From 1cf474b0c603ad034145b92e29f4d37b15f84498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 21 Jan 2004 10:41:33 +0000 Subject: updated po files --- po/zh_TW.po | 259 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 129 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 8924b2a4..2ee6d78e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-16 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 20:24+0800\n" "Last-Translator: Hilbert \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../contributors.pl_.c:11 @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" -msgstr "大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games" +msgstr "" +"大量套件重建與清理, Norwegian Bokmaal (nb) translation, i18n work, games" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" @@ -112,7 +113,8 @@ msgstr "Goetz Waschk" msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" -msgstr "許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop" +msgstr "" +"許多多媒體套件 (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" @@ -214,309 +216,309 @@ msgstr " msgid "Console" msgstr "主控台" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:117 msgid "Date and time" msgstr "日期與時間" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Display manager" msgstr "顯示管理員" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Firewall" msgstr "防火牆" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:120 msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Graphical server" msgstr "圖形伺服器" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Partitions" msgstr "分割" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:162 +#: ../control-center_.c:123 ../control-center_.c:161 msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:127 msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Menus" msgstr "選單" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:131 msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 掛載點" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Local disk sharing" msgstr "本地端磁碟共享" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Printers" msgstr "列印機" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:134 msgid "Scheduled tasks" msgstr "已經排程的工作" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Remove a connection" msgstr "移除一連線" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Screen resolution" msgstr "螢幕解析度" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 掛載點" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Scanners" msgstr "掃描器" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Level and checks" msgstr "層級與檢查" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:142 msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Services" msgstr "服務" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Media Manager" msgstr "媒體管理員" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:145 msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Users and groups" msgstr "使用者與群組" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:147 msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 掛載點" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:152 msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center_.c:175 +#: ../control-center_.c:174 msgid "Mount Points" msgstr "掛載點" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:189 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:190 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:190 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:191 msgid "CD Burner" msgstr "CD 燒錄器" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:191 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy drive" msgstr "軟碟機" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center_.c:194 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:203 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center_.c:214 +#: ../control-center_.c:213 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: ../control-center_.c:221 +#: ../control-center_.c:220 msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center_.c:237 +#: ../control-center_.c:236 msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:245 msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:252 msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:253 msgid "Add a DNS client" msgstr "新增 DNS 用戶端" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:254 msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:256 msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure mail" msgstr "設定 mail" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center_.c:261 +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure time" msgstr "設定 time" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure web" msgstr "設定 web" -#: ../control-center_.c:263 +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center_.c:264 +#: ../control-center_.c:263 msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center_.c:265 +#: ../control-center_.c:264 msgid "Configure PXE" msgstr "設定 PXE" -#: ../control-center_.c:271 +#: ../control-center_.c:270 msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:306 msgid "/Display _Logs" msgstr "/顯示紀錄檔 (_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:309 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式 (_E)" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/專家模式於精靈 (_W)" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:312 msgid "/_Profiles" msgstr "/型號 (_P)" -#: ../control-center_.c:314 +#: ../control-center_.c:313 msgid "/_Delete" msgstr "/刪除 (_D)" -#: ../control-center_.c:315 +#: ../control-center_.c:314 msgid "/_New" msgstr "/新增 (_N)" -#: ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Quit" msgstr "/離開 (_Q)" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:342 ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:358 msgid "/_Themes" msgstr "/佈景主題 (_T)" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:348 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -524,71 +526,71 @@ msgstr "" "此動作將會重新啟動控制中心.\n" "任何尚未儲存的變更將會遺失." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:358 msgid "/_More themes" msgstr "/更多佈景主題 (_T)" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:362 msgid "New profile..." msgstr "新的型號..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "要建立的型號名稱 (新的型號被建立為現在的型號之一副本):" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:369 ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:371 ../control-center_.c:403 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:377 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:377 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" 型號已經存在!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:395 msgid "Delete profile" msgstr "刪除型號" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:397 msgid "Profile to delete:" msgstr "要刪除的型號:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:467 ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:406 ../control-center_.c:466 ../control-center_.c:916 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:406 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "你無法刪除現在的型號" -#: ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:421 ../control-center_.c:422 ../control-center_.c:423 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: ../control-center_.c:423 +#: ../control-center_.c:422 msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:423 msgid "/_Report Bug" msgstr "/臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:424 msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)..." -#: ../control-center_.c:468 +#: ../control-center_.c:467 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -599,127 +601,125 @@ msgstr "" "\n" "你確定想要做轉換嗎?" -#: ../control-center_.c:518 +#: ../control-center_.c:517 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..." -#: ../control-center_.c:534 +#: ../control-center_.c:533 msgid "Previous" msgstr "上一頁" -#: ../control-center_.c:549 +#: ../control-center_.c:548 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrake 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" -msgstr "" -"看板字型 (_b):\n" -"Sans 15" +msgstr "Sans 15" -#: ../control-center_.c:562 +#: ../control-center_.c:561 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "歡迎來到 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:705 +#: ../control-center_.c:703 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存." -#: ../control-center_.c:781 +#: ../control-center_.c:779 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center_.c:791 +#: ../control-center_.c:789 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:907 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center_.c:928 +#: ../control-center_.c:926 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:933 msgid "More themes" msgstr "更多佈景主題" -#: ../control-center_.c:937 +#: ../control-center_.c:935 msgid "Getting new themes" msgstr "取得更多的佈景主題" -#: ../control-center_.c:938 +#: ../control-center_.c:936 msgid "Additional themes" msgstr "額外的佈景主題" -#: ../control-center_.c:940 +#: ../control-center_.c:938 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "由 www.damz.net 下載更多佈景主題" -#: ../control-center_.c:948 +#: ../control-center_.c:946 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "關於 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:958 +#: ../control-center_.c:956 msgid "Authors: " msgstr "作者: " -#: ../control-center_.c:959 +#: ../control-center_.c:957 msgid "(original C version)" msgstr "(原始 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:961 ../control-center_.c:964 +#: ../control-center_.c:959 ../control-center_.c:962 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:966 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Artwork: " msgstr "美工設計: " -#: ../control-center_.c:967 +#: ../control-center_.c:965 msgid "(design)" msgstr "(設計)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:969 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:983 +#: ../control-center_.c:981 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:985 +#: ../control-center_.c:983 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:987 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Translator: " msgstr "翻譯者: " -#: ../control-center_.c:993 +#: ../control-center_.c:991 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:992 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "版權所有 (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:998 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center_.c:999 +#: ../control-center_.c:997 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 貢獻者" @@ -1425,4 +1425,3 @@ msgstr " #~ msgid "/Mandrake_Campus" #~ msgstr "/Mandrake 校園 (_C)" - -- cgit v1.2.1