From 0a60310cdd0f3ef762dd09fe6f2a960e6211b5dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zezinho Date: Fri, 5 Apr 2019 18:14:13 +0200 Subject: updated pot file for drakfirewall6 --- po/zh_TW.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 108 insertions(+), 108 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e5e000be..8bba8bf6 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-13 19:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-05 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-11 01:30+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,457 +19,457 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../control-center:103 +#: ../control-center:98 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:113 ../control-center:118 +#: ../control-center:108 ../control-center:113 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s 控制中心" -#: ../control-center:119 ../control-center:1063 +#: ../control-center:114 ../control-center:732 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "準備中... 請稍候..." #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:164 ../control-center:168 +#: ../control-center:159 ../control-center:163 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "軟體管理" -#: ../control-center:179 ../control-center:367 ../control-center:402 -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:174 ../control-center:362 ../control-center:397 +#: ../control-center:546 #, c-format msgid "Others" msgstr "其他" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:184 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "伺服器精靈" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:192 ../control-center:195 +#: ../control-center:187 ../control-center:190 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "設定 FTP" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:194 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "建立 FTP 伺服器" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "設定 Samba" -#: ../control-center:202 +#: ../control-center:197 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "設定檔案與列印伺服器供 Linux 與非 Linux 系統的工作站使用" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 分享" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:200 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、建立特定的分享,建立公共/使用者 (public/user) 的分享" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:202 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "設定 web 伺服器" -#: ../control-center:208 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "建立 web 伺服器" -#: ../control-center:210 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "設定安裝伺服器" -#: ../control-center:211 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "建立 %s 網路安裝伺服器" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:221 ../control-center:224 +#: ../control-center:216 ../control-center:219 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "網路服務" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "設定 DHCP" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "建立 DHCP 伺服器 " -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "設定 DNS" -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "建立 DNS 伺服器 (網路名稱解析)" -#: ../control-center:233 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "設定 proxy" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:229 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "設定一個網頁快取 Proxy 伺服器" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:231 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "設定時間" -#: ../control-center:237 +#: ../control-center:232 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "設定您的伺服器與一個外部時間伺服器進行同步" -#: ../control-center:239 ../control-center:240 +#: ../control-center:234 ../control-center:235 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 組態設定" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:251 ../control-center:254 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:246 ../control-center:249 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:253 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "設定 NIS 與 Autofs" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "設定 NIS 與 Autofs 服務" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:256 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "設定 LDAP" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "設定 LDAP 目錄服務" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:273 ../control-center:276 +#: ../control-center:268 ../control-center:271 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群組軟體" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "設定 news" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "設定新聞群組伺服器" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "設定 groupware" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "設定群組軟體伺服器" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "設定郵件" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "設定電子郵件服務" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:298 ../control-center:301 +#: ../control-center:293 ../control-center:296 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "線上管理" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地端管理" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "由網頁介面設定本地端機器" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "您似乎沒有安裝 webmin。本地端設定被停用" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:315 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "遠端管理" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:316 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "若您要透過網頁介面設定一遠端機器請點選這裡" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理您的硬體" -#: ../control-center:345 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "設定顯示" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "設定滑鼠與鍵盤" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:354 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "設定印表機與掃描器" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:377 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:372 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "網路 & 網際網路" -#: ../control-center:380 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 +#: ../control-center:375 ../lib/MDV/Control_Center.pm:386 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "管理您的網路裝置" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:388 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "自訂並保全您的網路" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:407 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:410 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "管理系統服務" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:418 #, c-format msgid "Localization" msgstr "地區及語言" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理工具" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "網路分享" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:444 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "設定 Windows(R) 分享" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:451 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "設定 NFS 分享" -#: ../control-center:465 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "設定 WebDAV 分享" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:475 ../control-center:478 +#: ../control-center:468 ../control-center:471 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地端磁碟" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:495 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的「%s」 CD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:505 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "設定您的 「%s」 DVD 光碟機掛載於何處" -#: ../control-center:508 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 燒錄器 (%s)" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "設定您的 「%s」 CD/DVD 燒錄器掛載於何處" -#: ../control-center:511 +#: ../control-center:504 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 磁碟機" -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:505 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "設定您的 ZIP 裝置掛載於何處" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:524 ../control-center:527 +#: ../control-center:517 ../control-center:520 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全性" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Boot" msgstr "開機" -#: ../control-center:545 +#: ../control-center:537 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "設定開機過程" -#: ../control-center:565 +#: ../control-center:557 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "額外的精靈" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "離開 (_Q)" #. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:639 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Options" msgstr "選項 (_O)" -#: ../control-center:640 ../control-center:641 +#: ../control-center:632 ../control-center:633 #, c-format msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" -#: ../control-center:641 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "H" msgstr "" -#: ../control-center:642 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "發行紀錄 (_R)" -#: ../control-center:643 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "最新消息 (_N)" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "勘誤 (_E)" -#: ../control-center:645 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "臭蟲報告 (_R)" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "_About..." msgstr "關於 (_A)..." -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:643 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "顯示紀錄檔 (_L)" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:653 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "專家模式精靈 (_W)" @@ -484,70 +484,70 @@ msgstr "取消" msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s 控制中心 %s [on %s]" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "無法執行一個不明 '%s' 程式" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "於現在的模組中的變更不會被儲存。" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1184 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "cannot fork: %s" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1216 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "cannot fork and exec \"%s\" 因為它不可執行" -#: ../control-center:1357 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "這程式已經不正常離開" -#: ../control-center:1366 +#: ../control-center:1338 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1376 ../drakconsole:38 +#: ../control-center:1348 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../control-center:1383 +#: ../control-center:1355 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "關於 - %s 控制中心" -#: ../control-center:1391 +#: ../control-center:1363 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1415 +#: ../control-center:1387 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s:%s\n" -#: ../control-center:1430 +#: ../control-center:1402 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Shiva Huang, yujia, You-Cheng Hsieh" -#: ../control-center:1432 +#: ../control-center:1404 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -555,35 +555,35 @@ msgid "" msgstr "" ", , " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻譯者:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1443 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) 控制中心" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "版權所有 (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1448 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1454 +#: ../control-center:1426 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1455 +#: ../control-center:1427 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Mageia 貢獻者" -- cgit v1.2.1