From cc5f8d577e39bc1cb8f39aa1f23f13a3f5909248 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 7 Jun 2007 16:02:15 +0000 Subject: sync with latest SVN snapshot before SVN crash --- po/zh_CN.po | 622 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 311 insertions(+), 311 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e6e268e1..4d9361ed 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-31 20:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-12 21:27+0800\n" -"Last-Translator: Shiyu Tang \n" -"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 12:36+0800\n" +"Last-Translator: Funda Wang \n" +"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -529,944 +530,992 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "以及许多不知名的 beta 测试者和 bug 报告者,帮助了这一程序工作良好。" -#: ../control-center:98 ../control-center:105 ../control-center:1924 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:108 ../control-center:1481 +#: ../control-center:109 ../control-center:1441 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "立体桌面效果" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "配置三维桌面效果" + #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:143 ../control-center:828 +#: ../control-center:154 ../control-center:858 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "" "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "选择身份验证方式(本地、NIS、LDAP、Windows 域……)" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "自动安装软盘" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" msgstr "生成自动安装软盘" -#: ../control-center:165 +#: ../control-center:176 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自动登录" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "启用自动登录并选择自动登录所使用的用户" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Backups" msgstr "备份" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "配置系统及用户数据的备份" -#: ../control-center:185 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:197 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "引导程序" -#: ../control-center:186 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Set up how the system boots" msgstr "设置系统引导方式" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "启动主题" -#: ../control-center:196 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "选择系统引导时所用的图形主题" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "启动软盘" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "生成独立的启动软盘" -#: ../control-center:215 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internet 连接共享" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:228 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "将 Internet 连接共享给其它计算机" -#: ../control-center:225 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新建连接" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL……)" -#: ../control-center:235 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet 访问" -#: ../control-center:236 +#: ../control-center:248 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "更改各类 Internet 设置" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:257 #, c-format msgid "Console" msgstr "控制台" -#: ../control-center:246 +#: ../control-center:258 #, c-format msgid "Open a console" msgstr "打开控制台" -#: ../control-center:256 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日期和时间" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" msgstr "调整日期和时间" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "显示管理器" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:289 ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "无线连接" + +#: ../control-center:299 #, c-format msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:300 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "配置传真服务器" -#: ../control-center:297 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "防火墙" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:310 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字体" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:320 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows(r) 字体" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "图形服务器" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "设置图形服务器" -#: ../control-center:327 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分区" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" -#: ../control-center:337 ../control-center:890 +#: ../control-center:349 ../control-center:920 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:338 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "查看并配置硬件" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "主机定义" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "管理主机定义" -#: ../control-center:358 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Install" msgstr "安装" -#: ../control-center:359 +#: ../control-center:371 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "查看可安装的软件及安装软件包" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "已安装的软件" -#: ../control-center:380 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "Invictus Firewall" +msgstr "防火城" + +#: ../control-center:393 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造" + +#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "设置键盘布局" -#: ../control-center:390 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:391 +#: ../control-center:413 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "配置群件服务器" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Language" msgstr "语言" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:404 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国家/地区" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:428 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "选择系统的语言和国家/地区设置" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:437 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "查看并搜索系统日志" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理连接" -#: ../control-center:424 +#: ../control-center:447 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "重新配置网络连接" -#: ../control-center:433 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:434 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "更新您的配置,以便保证您能够时刻收到安全更新和有用的升级" -#: ../control-center:444 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理一组计算机" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "在一组计算机上管理已安装的软件包" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Updates" msgstr "更新" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "查看可用的更新并将修正和更新应用到已安装的软件包上" -#: ../control-center:466 +#: ../control-center:489 #, c-format -msgid "Menus" -msgstr "菜单" +msgid "Menu Style" +msgstr "菜单风格" -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "" -"Select the application menu layout and change which programs are shown on " -"the menu" -msgstr "选择应用程序菜单布局并更改菜单中出现的程序" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "菜单风格配置" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "显示器" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "配置您的显示器" -#: ../control-center:486 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "监视连接" -#: ../control-center:487 +#: ../control-center:510 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "监视网络连接" -#: ../control-center:496 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "鼠标" -#: ../control-center:497 +#: ../control-center:520 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" -#: ../control-center:505 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "网络中心" + +#: ../control-center:518 +#, c-format +msgid "Control and configure network connections" +msgstr "控制和配置网络连接" + +#: ../control-center:526 +#, c-format msgid "Network Profiles" -msgstr "网络服务" +msgstr "网络配置文件" -#: ../control-center:506 +#: ../control-center:529 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "" +msgstr "激活并管理网络配置文件" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:538 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS 挂载点" -#: ../control-center:516 +#: ../control-center:539 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 挂载点" -#: ../control-center:525 ../control-center:526 +#: ../control-center:548 ../control-center:549 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "管理 NFS 共享" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:559 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "软件包统计" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:560 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "显示已安装软件包的使用统计" -#: ../control-center:546 +#: ../control-center:569 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "本地磁盘共享" -#: ../control-center:547 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "设置您的硬盘分区共享" -#: ../control-center:556 +#: ../control-center:579 #, c-format msgid "Printers" msgstr "打印机" -#: ../control-center:558 +#: ../control-center:581 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "设置打印机、打印队列……" -#: ../control-center:567 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "计划任务" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:591 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" -#: ../control-center:577 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "代理服务器" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:601 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "设置文件和 Web 浏览所用的代理服务器" -#: ../control-center:586 +#: ../control-center:609 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:610 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" -#: ../control-center:596 +#: ../control-center:619 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "删除连接" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:620 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "删除网络连接" -#: ../control-center:606 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Remove" msgstr "删除" -#: ../control-center:607 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "查看已安装的软件并卸载软件包" -#: ../control-center:617 +#: ../control-center:640 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "屏幕分辨率" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:641 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "更改屏幕分辨率" -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba 挂载点" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:651 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "设置 Samba 挂载点" -#: ../control-center:637 +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../control-center:638 +#: ../control-center:661 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "扫描仪" -#: ../control-center:648 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "设置扫描仪" -#: ../control-center:657 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "级别和检查" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "设置系统安全等级和定期安装审核" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "调整系统的安全权限" -#: ../control-center:679 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "服务" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:703 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "启用或禁用系统服务" -#: ../control-center:689 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "介质管理器" -#: ../control-center:690 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "选择更新系统时从哪里下载软件包" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "TV card" msgstr "电视卡" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "设置电视卡" -#: ../control-center:709 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../control-center:722 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "用户和组" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改系统的用户" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:764 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "虚拟化" + +#: ../control-center:765 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "虚拟机管理" + +#: ../control-center:774 +#, c-format +msgid "VPN configuration" +msgstr "VPN 配置" + +#: ../control-center:757 +#, c-format +msgid "Configure VPN connections" +msgstr "配置 VPN 连接" + +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" -#: ../control-center:781 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:784 +#: ../control-center:817 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:785 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:787 +#: ../control-center:820 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:788 +#: ../control-center:821 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:790 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 共享" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享" -#: ../control-center:793 -#, c-format -msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Samba 打印配置" - -#: ../control-center:794 -#, c-format -msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "启用或禁用您 Samba 服务器配置中的打印机" - -#: ../control-center:796 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "设置 Mandriva Linux 的网络安装服务器" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:836 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:839 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:810 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:842 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:815 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:816 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:848 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:819 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:821 ../control-center:822 +#: ../control-center:851 ../control-center:852 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 守护程序配置" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:835 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:872 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:875 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:878 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:851 +#: ../control-center:881 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:906 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:877 +#: ../control-center:907 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:880 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" -#: ../control-center:906 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:921 +#: ../control-center:953 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:937 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "挂载点" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:960 +#: ../control-center:993 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:962 +#: ../control-center:995 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:963 +#: ../control-center:996 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:965 +#: ../control-center:998 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "刻录机" -#: ../control-center:966 +#: ../control-center:999 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" -#: ../control-center:968 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "软盘驱动器" -#: ../control-center:969 +#: ../control-center:1002 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:1004 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:972 +#: ../control-center:1005 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center:985 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:1006 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1060 ../control-center:1061 -#: ../control-center:1062 ../control-center:1073 +#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" -#: ../control-center:1060 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1098 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:1070 ../control-center:1071 ../control-center:1072 +#: ../control-center:1099 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/专家模式(_E)" + +#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/上传硬件列表(_U)" -#: ../control-center:1071 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:1108 +#, c-format msgid "U" -msgstr "Q" +msgstr "U" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:1072 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出(Q)" -#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 ../control-center:1127 +#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1151 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1475,69 +1524,53 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1161 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center:1129 ../control-center:1130 ../control-center:1131 -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center:1130 +#: ../control-center:1164 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助(H)" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1165 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center:1132 +#: ../control-center:1166 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center:1173 ../control-center:1824 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: ../control-center:1174 -#, c-format -msgid "" -"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" -"\n" -"Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"您即将从“%s”配置文件切换为“%s”配置文件。\n" -"\n" -"您确定想要切换吗?" - -#: ../control-center:1218 +#: ../control-center:1194 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:1252 +#: ../control-center:1228 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1265 +#: ../control-center:1242 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1460 ../control-center:1521 +#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1460 +#: ../control-center:1420 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1548,157 +1581,152 @@ msgstr "" "\n" "请向我们报告。" -#: ../control-center:1521 +#: ../control-center:1487 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1540 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1547 ../control-center:1550 +#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "上传硬件列表" -#: ../control-center:1552 +#: ../control-center:1518 #, c-format msgid "Account:" msgstr "账户:" -#: ../control-center:1553 +#: ../control-center:1519 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../control-center:1554 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "主机名:" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" -#: ../control-center:1581 +#: ../control-center:1547 #, c-format msgid "Uploading in progress" -msgstr "" +msgstr "正在上传中" -#: ../control-center:1675 +#: ../control-center:1641 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1652 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1815 +#: ../control-center:1778 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1834 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1787 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1841 +#: ../control-center:1804 #, c-format msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center:1843 +#: ../control-center:1806 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center:1844 +#: ../control-center:1807 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1809 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center:1854 +#: ../control-center:1817 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "关于 - Mandriva Linux 控制中心" -#: ../control-center:1863 +#: ../control-center:1826 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1864 -#, c-format -msgid "(original C version)" -msgstr "(最初的 C 版本)" - -#: ../control-center:1867 ../control-center:1870 +#: ../control-center:1830 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center:1872 +#: ../control-center:1835 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center:1873 -#, c-format -msgid "(design)" -msgstr "(设计)" - -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1862 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1915 +#: ../control-center:1877 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang" -#: ../control-center:1917 +#: ../control-center:1879 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1881 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center:1926 +#: ../control-center:1888 #, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" -msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2005" +msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" +msgstr "Mandriva SA 版权所有 (C) 1999-2007" -#: ../control-center:1932 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux 贡献者" @@ -1718,12 +1746,12 @@ msgstr "显示" msgid "Auto Install" msgstr "自动安装" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Control Center" msgstr "控制中心" -#: ../drakxconf:38 +#: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "选择您想要使用的工具" @@ -1798,6 +1826,10 @@ msgstr "分区共享" msgid "Hard Drives" msgstr "硬盘" +#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 +msgid "Menus" +msgstr "菜单" + #: ../data/proxy.desktop.in.h:1 msgid "Proxy Configuration" msgstr "代理服务器配置" @@ -1821,35 +1853,3 @@ msgstr "用户和组" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "屏幕分辨率" - -#~ msgid "/_Profiles" -#~ msgstr "/配置文件(_P)" - -#~ msgid "/_Delete" -#~ msgstr "/删除(_D)" - -#~ msgid "/_New" -#~ msgstr "/新建(_N)" - -#~ msgid "New profile..." -#~ msgstr "新建配置文件..." - -#~ msgid "" -#~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of " -#~ "the current one):" -#~ msgstr "要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "确定" - -#~ msgid "The \"%s\" profile already exists!" -#~ msgstr "“%s”配置文件已经存在!" - -#~ msgid "Delete profile" -#~ msgstr "删除配置文件" - -#~ msgid "Profile to delete:" -#~ msgstr "要删除的配置文件:" - -#~ msgid "You can not delete the current profile" -#~ msgstr "您无法删除当前配置文件" -- cgit v1.2.1