From ca48faba2a31830c13ba01a58aec2c3b2083099f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 16 Jan 2004 07:43:46 +0000 Subject: updating --- po/zh_CN.po | 435 ++++++++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 113 insertions(+), 322 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 341b562c..fad8351e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ # DrakConf messages for zh_CN locale # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# +# # Jesse Kuang , 2001 # Shiyu Tang , 2003 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-12 10:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:17+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-16 15:43+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang \n" "Language-Team: Mandrake i18n Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,77 +18,80 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "" +msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " "translation, i18n work, games" msgstr "" +"繁杂的软件包重建和清理,挪威语(nb)翻译,国际化工作,游戏" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "" +msgstr "Guillaume Rousse" #: ../contributors.pl_.c:12 msgid "cowsay introduction" -msgstr "" +msgstr "cowsay 引入" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "" +msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl_.c:13 msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "figlet 引入,Distriblint(检查发行版中的 rpm)" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "Marcel Pol" -msgstr "" +msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl_.c:14 msgid "mono introduction, updated abiword" -msgstr "" +msgstr "mono 引入,更新了 abiword" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "Ben Reser" -msgstr "" +msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl_.c:15 msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"更新了 nc 中的 debian 软件包,修正了某些 perl 包,dnotify 启动脚本,urpmc,hddtemp,wipe,等等" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"深入广泛的内核工作(集成到官方内核之前的新补丁)" #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "Thomas Backlund" -msgstr "" +msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl_.c:17 msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" +msgstr "内核工作(影音相关的补丁)" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "Danny Tholen" -msgstr "" +msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl_.c:18 msgid "multimedia kernel" -msgstr "" +msgstr "多媒体内核" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "Buchan Milne" -msgstr "" +msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl_.c:19 msgid "" @@ -96,59 +99,62 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"与 Samba 2.2.x 和平共处的 Samba 3.0(预览版),Samba-2.2.x,GIS 软件," +"光标主题收集,杂类服务器端贡献" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" -msgstr "" +msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" +"许多多媒体软件包(xine、mplayer、vlc、vcdimager),gnome-python,rox 桌面" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" -msgstr "" +msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"影音程序,科学程序,影音制作指南,蓝牙,pyqt 及相关内容。" #: ../contributors.pl_.c:22 msgid "ATI/gatos/DRM stuff" -msgstr "" +msgstr "ATI/gatos/DRM 事务" #: ../contributors.pl_.c:22 -#, fuzzy msgid "Spencer Anderson" -msgstr "(perl 版本)" +msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "" +msgstr "Andrey Borzenkov" #: ../contributors.pl_.c:23 msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "" +msgstr "supermount-ng 和其它核心工作" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "Oden Eriksson" -msgstr "" +msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "大多数基于 Web 的软件包及安全相关的软件包" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" -msgstr "" +msgstr "Warly" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." -msgstr "" +msgstr "启动屏幕、数据库、服务器配置向导,其它琐事。" #: ../control-center_.c:78 msgid "Mandrake Control Center" @@ -160,78 +166,75 @@ msgstr "正在装入...请稍候" #: ../control-center_.c:104 msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "自动安装软盘" #: ../control-center_.c:105 msgid "Autologin" -msgstr "" +msgstr "自动登录" #: ../control-center_.c:106 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "备份" #: ../control-center_.c:107 msgid "Bootstrapping" msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -#, fuzzy msgid "Boot theme" -msgstr "更多主题" +msgstr "启动主题" #: ../control-center_.c:109 msgid "Boot floppy" -msgstr "" +msgstr "启动软盘" #: ../control-center_.c:110 msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "Internet 连接共享" #: ../control-center_.c:111 msgid "New connection" -msgstr "" +msgstr "新建连接" #: ../control-center_.c:112 msgid "Manage connections" -msgstr "" +msgstr "管理连接" #: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "监视连接" #: ../control-center_.c:114 msgid "Internet access" -msgstr "" +msgstr "Internet 访问" #: ../control-center_.c:116 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "控制台" #: ../control-center_.c:118 -#, fuzzy msgid "Date and time" -msgstr "设定日期和时间" +msgstr "日期和时间" #: ../control-center_.c:119 -#, fuzzy msgid "Display manager" -msgstr "选择显示管理器" +msgstr "显示管理器" #: ../control-center_.c:120 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "防火墙" #: ../control-center_.c:121 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "字体" #: ../control-center_.c:122 msgid "Graphical server" -msgstr "" +msgstr "图形服务器" #: ../control-center_.c:123 msgid "Partitions" -msgstr "" +msgstr "分区" #: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:161 msgid "Hardware" @@ -239,11 +242,11 @@ msgstr "硬件" #: ../control-center_.c:125 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安装" #: ../control-center_.c:126 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "键盘" #: ../control-center_.c:127 msgid "Logs" @@ -251,91 +254,87 @@ msgstr "日志" #: ../control-center_.c:128 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: ../control-center_.c:129 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "菜单" #: ../control-center_.c:130 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "显示器" #: ../control-center_.c:131 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "鼠标" #: ../control-center_.c:132 -#, fuzzy msgid "NFS mount points" -msgstr "设定 NFS 载入点" +msgstr "NFS 挂载点" #: ../control-center_.c:133 msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "本地磁盘共享" #: ../control-center_.c:134 msgid "Printers" -msgstr "" +msgstr "打印机" #: ../control-center_.c:135 msgid "Scheduled tasks" -msgstr "" +msgstr "计划任务" #: ../control-center_.c:136 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "代理服务器" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "删除连接" #: ../control-center_.c:138 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "删除" #: ../control-center_.c:139 -#, fuzzy msgid "Screen resolution" -msgstr "更改您的屏幕分辨率" +msgstr "屏幕分辨率" #: ../control-center_.c:140 -#, fuzzy msgid "Samba mount points" -msgstr "设定 Samba 载入点" +msgstr "Samba 挂载点" #: ../control-center_.c:141 msgid "Scanners" -msgstr "" +msgstr "扫描仪" #: ../control-center_.c:142 msgid "Level and checks" -msgstr "" +msgstr "级别和检查" #: ../control-center_.c:143 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "权限" #: ../control-center_.c:144 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "服务" #: ../control-center_.c:145 msgid "Media Manager" -msgstr "" +msgstr "介质管理器" #: ../control-center_.c:146 msgid "TV card" -msgstr "" +msgstr "电视卡" #: ../control-center_.c:147 msgid "Users and groups" -msgstr "" +msgstr "用户和组" #: ../control-center_.c:148 -#, fuzzy msgid "WebDAV mount points" -msgstr "设定 WebDAV 载入点" +msgstr "WebDAV 挂载点" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "启动" #: ../control-center_.c:174 msgid "Mount Points" -msgstr "载入点" +msgstr "挂载点" #: ../control-center_.c:189 msgid "CD-ROM" @@ -354,31 +353,28 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:190 -#, fuzzy msgid "DVD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" #: ../control-center_.c:191 msgid "CD Burner" msgstr "刻录机" #: ../control-center_.c:191 -#, fuzzy msgid "CD/DVD" -msgstr "DVD" +msgstr "CD/DVD" #: ../control-center_.c:192 msgid "Floppy" msgstr "软驱" #: ../control-center_.c:192 -#, fuzzy msgid "Floppy drive" -msgstr "软驱" +msgstr "软盘驱动器" #: ../control-center_.c:193 msgid "ZIP drive" -msgstr "" +msgstr "ZIP 驱动器" #: ../control-center_.c:193 msgid "Zip" @@ -402,68 +398,59 @@ msgstr "软件管理" #: ../control-center_.c:245 msgid "Server wizards" -msgstr "" +msgstr "服务器向导" #: ../control-center_.c:252 -#, fuzzy msgid "Configure DHCP" -msgstr "配置..." +msgstr "配置 DHCP" #: ../control-center_.c:253 msgid "Add a DNS client" -msgstr "" +msgstr "添加 DNS 客户" #: ../control-center_.c:254 -#, fuzzy msgid "Configure DNS" -msgstr "配置..." +msgstr "配置 DNS" #: ../control-center_.c:255 -#, fuzzy msgid "Configure FTP" -msgstr "配置..." +msgstr "配置 FTP" #: ../control-center_.c:256 -#, fuzzy msgid "Configure news" -msgstr "配置..." +msgstr "配置新闻" #: ../control-center_.c:257 -#, fuzzy msgid "Configure mail" -msgstr "配置..." +msgstr "配置邮件" #: ../control-center_.c:258 -#, fuzzy msgid "Configure proxy" -msgstr "配置..." +msgstr "配置代理服务器" #: ../control-center_.c:259 -#, fuzzy msgid "Configure Samba" -msgstr "配置..." +msgstr "配置 Samba" #: ../control-center_.c:260 -#, fuzzy msgid "Configure time" -msgstr "配置..." +msgstr "配置时间" #: ../control-center_.c:261 -#, fuzzy msgid "Configure web" -msgstr "配置..." +msgstr "配置 Web" #: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "在线管理" #: ../control-center_.c:273 msgid "Local administration" -msgstr "" +msgstr "本地管理" #: ../control-center_.c:274 msgid "Remote administration" -msgstr "" +msgstr "远程管理" #: ../control-center_.c:302 msgid "/Display _Logs" @@ -484,17 +471,16 @@ msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" #: ../control-center_.c:308 -#, fuzzy msgid "/_Profiles" -msgstr "/文件(_F)" +msgstr "/配置文件(_P)" #: ../control-center_.c:309 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/删除(_D)" #: ../control-center_.c:310 msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/新建(_N)" #: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 msgid "/_File" @@ -509,9 +495,8 @@ msgid "Q" msgstr "Q" #: ../control-center_.c:322 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "/退出(_Q)" +msgstr "退出(Q)" #: ../control-center_.c:338 ../control-center_.c:341 ../control-center_.c:354 msgid "/_Themes" @@ -531,38 +516,39 @@ msgstr "/更多主题(_M)" #: ../control-center_.c:358 msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "新建配置文件..." #: ../control-center_.c:361 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"要创建的配置文件的名称(新配置文件将会创建为当前配置文件的副本):" #: ../control-center_.c:365 ../control-center_.c:398 ../control-center_.c:524 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: ../control-center_.c:367 ../control-center_.c:399 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "确定" #: ../control-center_.c:373 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "错误" #: ../control-center_.c:373 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" -msgstr "" +msgstr "“%s”配置文件已经存在!" #: ../control-center_.c:391 msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "删除配置文件" #: ../control-center_.c:393 msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "要删除的配置文件:" #: ../control-center_.c:402 ../control-center_.c:462 ../control-center_.c:913 msgid "Warning" @@ -570,7 +556,7 @@ msgstr "警告" #: ../control-center_.c:402 msgid "You can not delete the current profile" -msgstr "" +msgstr "您无法删除当前配置文件" #: ../control-center_.c:417 ../control-center_.c:418 ../control-center_.c:419 #: ../control-center_.c:420 @@ -578,9 +564,8 @@ msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" #: ../control-center_.c:418 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "/帮助(_H)" +msgstr "帮助(H)" #: ../control-center_.c:419 msgid "/_Report Bug" @@ -597,6 +582,8 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"您即将从“%s”配置文件切换为“%s”配置文件。\n\n" +"您确定想要切换吗?" #: ../control-center_.c:513 msgid "Please wait..." @@ -607,15 +594,16 @@ msgid "Previous" msgstr "上一步" #: ../control-center_.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandrake 控制中心 %s" +msgstr "Mandrake 控制中心 %s [位于 %s]" #: ../control-center_.c:555 msgid "" "_banner font:\n" "Sans 15" msgstr "" +"Sans 15" #: ../control-center_.c:557 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" @@ -641,7 +629,7 @@ msgstr "此程序异常结束" #: ../control-center_.c:923 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "关闭" #: ../control-center_.c:930 msgid "More themes" @@ -759,200 +747,3 @@ msgstr "单击此处配置打印系统" msgid "Done" msgstr "完成" -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -#~ "and services used for all users.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -#~ "evil command line." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake 控制中心是 Mandrake Linux 的主要配置工具。系统管理员可使用\n" -#~ "该工具配置硬件,并管理所有用户所使用的服务。\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n" -#~ "避过噩梦般的命令行。" - -#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -#~ msgstr "“Drak 自动安装”帮助您制作自动安装软盘" - -#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" -#~ msgstr "“Drak 备份”帮助您配置备份" - -#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -#~ msgstr "“Drak 启动”帮助您设置系统如何启动" - -#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -#~ msgstr "“Drak 软盘”帮助您制作自己的启动软盘" - -#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -#~ msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接" - -#~ msgid "Open a console" -#~ msgstr "打开控制台" - -#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -#~ msgstr "“Drak 防火墙”帮助您设置个人防火墙" - -#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -#~ msgstr "“Drak 字体”帮助您添加或删除包括 Windows 字体在内的字体" - -#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -#~ msgstr "XFdrake 帮助您设置 X 图形显示服务器" - -#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -#~ msgstr "“Drak 磁盘管理”帮助您定义和更改硬盘分区" - -#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "“Drak 硬件设置”列出硬件清单并帮助您设置硬件" - -#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" -#~ msgstr "“Drak 安装软件包”帮助您安装软件包" - -#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -#~ msgstr "“Drak 键盘”帮助您设定键盘布局" - -#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -#~ msgstr "“Drak 日志”帮助您查看和搜索系统日志" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " -#~ "packages" -#~ msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经安装的软件包进行修复和升级" - -#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -#~ msgstr "“Drak 菜单设置”帮助您更改要在菜单中显示什么程序" - -#~ msgid "Configure your monitor" -#~ msgstr "配置您的显示器" - -#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -#~ msgstr "“Drak 鼠标设置”帮助您设置您的鼠标" - -#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -#~ msgstr "设置您的硬盘分区共享" - -#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -#~ msgstr "“Drak 打印机”帮助您设置打印机、打印任务队列 ..." - -#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -#~ msgstr "DrakCronAt 帮助您在特定时间运行程序或脚本" - -#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -#~ msgstr "“Drak 代理服务器”帮助您设置代理服务器" - -#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -#~ msgstr "“Drak 删除软件包”帮助您删除软件包" - -#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -#~ msgstr "“Drak 扫描仪”帮助您配置扫描仪" - -#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" -#~ msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别" - -#~ msgid "" -#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -#~ msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限" - -#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -#~ msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务" - -#~ msgid "" -#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " -#~ "downloaded from" -#~ msgstr "软件介质管理器帮助您定义从何处下载软件包" - -#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -#~ msgstr "“Drak 电视”帮助您设置电视卡" - -#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -#~ msgstr "“Drak 用户管理”帮助您添加、删除或修改系统的用户" - -#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" - -#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -#~ msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" - -#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -#~ msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" - -#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" -#~ msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" - -#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -#~ msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" - -#~ msgid "Server Configuration" -#~ msgstr "服务器配置" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -#~ msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " -#~ "DNS" -#~ msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户" - -#~ msgid "" -#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -#~ msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务" - -#~ msgid "" -#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -#~ msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" - -#~ msgid "" -#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -#~ "your network" -#~ msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" - -#~ msgid "" -#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " -#~ "for your network" -#~ msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" - -#~ msgid "" -#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -#~ msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" - -#~ msgid "" -#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " -#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" -#~ msgstr "" -#~ "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打" -#~ "印服务器" - -#~ msgid "" -#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -#~ "with an external time server" -#~ msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" - -#~ msgid "" -#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -#~ msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "“Drak 连接”帮助您设置网络和 Internet 连接" - -#~ msgid "DrakClock" -#~ msgstr "Drak 时钟" - -#~ msgid "Time Zone" -#~ msgstr "时区" - -#~ msgid "Timezone - DrakClock" -#~ msgstr "时区 - Drak 时钟" - -#~ msgid "Which is your timezone?" -#~ msgstr "您在哪一个时区?" - -#~ msgid "GMT - DrakClock" -#~ msgstr "GMT - Drak 时钟" - -#~ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -#~ msgstr "您的硬件时钟是否设定为 GMT?" -- cgit v1.2.1