From 717ab4d83d27358229737c0c0c5cc9a3a2866538 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 30 Nov 2003 21:12:28 +0000 Subject: updated pot file; removed non-ascii and non-utf-8 bytes. --- po/zh_CN.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 112 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 51b2cb4a..b5555cf8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-30 22:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:17+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang \n" "Language-Team: Mandrake i18n Team \n" @@ -157,266 +157,266 @@ msgstr "Mandrake 控制中心" msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在装入...请稍候" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:100 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "“Drak 自动安装”帮助您制作自动安装软盘" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:101 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "“Drak 备份”帮助您配置备份" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "“Drak 启动”帮助您设置系统如何启动" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "“Drak 软盘”帮助您制作自己的启动软盘" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "“Drak 连接”帮助您设置网络和 Internet 连接" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:107 msgid "Open a console" msgstr "打开控制台" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Set date and time" msgstr "设定日期和时间" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Choose the display manager" msgstr "选择显示管理器" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:111 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "“Drak 防火墙”帮助您设置个人防火墙" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:112 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "“Drak 字体”帮助您添加或删除包括 Windows 字体在内的字体" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:113 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake 帮助您设置 X 图形显示服务器" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "“Drak 磁盘管理”帮助您定义和更改硬盘分区" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:115 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "“Drak 硬件设置”列出硬件清单并帮助您设置硬件" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:116 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "“Drak 安装软件包”帮助您安装软件包" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:117 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "“Drak 键盘”帮助您设定键盘布局" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:118 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "“Drak 日志”帮助您查看和搜索系统日志" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:119 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "Mandrake Update 帮助您对已经安装的软件包进行修复和升级" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:120 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "“Drak 菜单设置”帮助您更改要在菜单中显示什么程序" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Configure your monitor" msgstr "配置您的显示器" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "“Drak 鼠标设置”帮助您设置您的鼠标" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Set NFS mount points" msgstr "设定 NFS 载入点" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "设置您的硬盘分区共享" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:125 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "“Drak 打印机”帮助您设置打印机、打印任务队列 ..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:126 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt 帮助您在特定时间运行程序或脚本" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:127 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "“Drak 代理服务器”帮助您设置代理服务器" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:128 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "“Drak 删除软件包”帮助您删除软件包" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:129 msgid "Change your screen resolution" msgstr "更改您的屏幕分辨率" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Set Samba mount points" msgstr "设定 Samba 载入点" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:131 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "“Drak 扫描仪”帮助您配置扫描仪" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:132 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:133 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:135 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "软件介质管理器帮助您定义从何处下载软件包" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "“Drak 电视”帮助您设置电视卡" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:137 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "“Drak 用户管理”帮助您添加、删除或修改系统的用户" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设定 WebDAV 载入点" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:163 msgid "Mount Points" msgstr "载入点" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:178 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 CD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:179 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设定将您的 DVD-ROM 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "CD Burner" msgstr "刻录机" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:180 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "设定将您的 CD/DVD 刻录机载入到哪里" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Floppy" msgstr "软驱" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:181 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "设定将您的您的软盘驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设定将您的 ZIP 驱动器载入到哪里" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:198 msgid "Security" msgstr "安全" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:205 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center_.c:223 +#: ../control-center_.c:221 msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center_.c:232 +#: ../control-center_.c:230 msgid "Server Configuration" msgstr "服务器配置" -#: ../control-center_.c:239 +#: ../control-center_.c:237 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:238 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户" -#: ../control-center_.c:241 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务" -#: ../control-center_.c:242 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:243 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -424,52 +424,52 @@ msgstr "" "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" "务器" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:284 ../control-center_.c:285 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center_.c:286 +#: ../control-center_.c:285 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center_.c:312 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -477,41 +477,41 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../control-center_.c:377 +#: ../control-center_.c:376 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center_.c:388 +#: ../control-center_.c:387 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:403 +#: ../control-center_.c:402 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:405 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -529,102 +529,102 @@ msgstr "" "通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n" "避过噩梦般的命令行。" -#: ../control-center_.c:531 +#: ../control-center_.c:534 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center_.c:712 -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "此程序异常结束" - -#: ../control-center_.c:735 +#: ../control-center_.c:710 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center_.c:744 +#: ../control-center_.c:719 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:835 +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "此程序异常结束" + +#: ../control-center_.c:844 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:871 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:863 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:864 msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:874 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:909 msgid "~ * ~" msgstr "汤诗语" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:921 +#: ../control-center_.c:911 msgid "~ @ ~" msgstr "shiyutang@netscape.net" -#: ../control-center_.c:923 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center_.c:929 +#: ../control-center_.c:919 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:930 +#: ../control-center_.c:920 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" -#: ../control-center_.c:934 +#: ../control-center_.c:924 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center_.c:935 +#: ../control-center_.c:925 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 贡献者" -- cgit v1.2.1