From 56d807a310f73ce84d3cd0eb5fe20538a1b71c9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 24 Sep 2003 12:03:25 +0000 Subject: updated po file --- po/zh_CN.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 603a2753..ce1a163e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-05 16:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-24 16:17+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang \n" "Language-Team: Mandrake i18n Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "“Drak 网关”帮助您共享您的 Internet 连接" msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "“Drak 连接”帮助您设置网络和 Internet 连接" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "打开控制台" @@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "“Drak 安全”帮助您设定系统安全级别" #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm 帮助您微调系统安全级别和权限" +msgstr "“Drak 权限设置”帮助您微调系统安全级别和权限" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices 帮助您启用或禁用服务" +msgstr "“DrakX 服务”帮助您启用或禁用服务" #: ../control-center_.c:137 msgid "" @@ -270,43 +270,43 @@ msgstr "软件管理" msgid "Server Configuration" msgstr "服务器配置" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP 向导帮助您配置服务器的 DHCP 服务" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "DNS 客户向导帮助您在本地 DNS 中添加新客户" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS 向导帮助您配置服务器的 DNS 服务" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP 向导帮助您配置网络的 FTP 服务器" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "新闻向导帮助您配置网络的 Internet 新闻服务" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Postfix 向导帮助您配置网络的 Internet 邮件服务" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "代理服务器向导帮助您配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -314,52 +314,52 @@ msgstr "" "Samba 向导帮助您将服务器配置为供运行非 Linux 系统的工作站所使用的文件和打印服" "务器" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "时间向导帮助您将服务器的时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Web 向导帮助您配置网络的 Web 服务" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:275 msgid "/Display _Logs" msgstr "/显示日志(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/嵌入模式(_E)" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Quit" msgstr "/退出(_Q)" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/主题(_T)" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -367,41 +367,41 @@ msgstr "" "此操作将重新启动控制中心。\n" "所有没有应用的改变都将会丢失。" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/更多主题(_M)" -#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/故障报告(_R)" -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/关于(_A)..." -#: ../control-center_.c:367 +#: ../control-center_.c:362 msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:373 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: ../control-center_.c:389 +#: ../control-center_.c:384 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake 控制中心 %s" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "欢迎使用 Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:402 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -419,102 +419,102 @@ msgstr "" "通过 Mandrake 控制中心访问工具能够极大简化系统的使用,特别是这样可以\n" "避过噩梦般的命令行。" -#: ../control-center_.c:522 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center_.c:698 +#: ../control-center_.c:693 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:715 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:724 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "更多主题" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Getting new themes" msgstr "获取新的主题" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Additional themes" msgstr "额外主题" -#: ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "在 www.damz.net 里获得额外主题" -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:863 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "关于 - Mandrake 控制中心" -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:874 msgid "(original C version)" msgstr "(最初的 C 版本)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 msgid "(perl version)" msgstr "(perl 版本)" -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Artwork: " msgstr "美工:" -#: ../control-center_.c:887 +#: ../control-center_.c:882 msgid "(design)" msgstr "(设计)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:889 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" msgstr "汤诗语" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" msgstr "shiyutang@netscape.net" -#: ../control-center_.c:907 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " msgstr "翻译者:" -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake 控制中心 %s\n" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Mandrakesoft SA 版权所有 (C) 1999-2003" -#: ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center_.c:919 +#: ../control-center_.c:914 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linux 贡献者" -- cgit v1.2.1