From 27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Oct 2016 22:58:06 +0200 Subject: sync with code --- po/zh_CN.po | 420 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 207 insertions(+), 213 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8427344b..bb05f2fc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-09 11:10+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -24,550 +24,535 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../control-center:93 +#: ../control-center:91 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:103 ../control-center:108 +#: ../control-center:101 ../control-center:106 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s 控制中心" -#: ../control-center:109 ../control-center:1064 +#: ../control-center:107 ../control-center:1052 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "正在加载...请稍候" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:154 ../control-center:158 +#: ../control-center:152 ../control-center:156 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Others" msgstr "其它" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "服务器向导" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:182 ../control-center:185 +#: ../control-center:180 ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "共享" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "配置 FTP" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "设置 FTP 服务器" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "配置 Samba" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "为运行 Linux 和非 Linux 系统的工作站设置文件和打印服务器" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "管理 Samba 共享" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "管理、创建特殊共享,创建公开/用户共享" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "配置 Web 服务器" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "设置 Web 服务器" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "配置安装服务器" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "设置 %s 的网络安装服务器" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:211 ../control-center:214 +#: ../control-center:209 ../control-center:212 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "网络服务" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "配置 DHCP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "设置 DHCP 服务器" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "配置 DNS" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "设置 DNS 服务器(网络名称解析)" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "配置代理服务器" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "配置 Web 缓存代理服务器" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "配置时间" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "设置服务器时间与外部时间服务器同步" -#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#: ../control-center:227 ../control-center:228 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH 守护程序配置" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "配置 NIS 和 Autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "配置 NIS 和 Autofs 服务" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "配置 LDAP" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "配置 LDAP 目录服务" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:263 ../control-center:266 +#: ../control-center:261 ../control-center:264 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "群件" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "配置新闻" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "配置新闻组服务器" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "配置群件" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "配置邮件" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "配置 Internet 邮件服务" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:288 ../control-center:291 +#: ../control-center:286 ../control-center:289 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "在线管理" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "本地管理" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "通过 Web 界面配置本地计算机" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "您似乎没有安装 Webmin。本地配置被禁止" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "远程管理" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "如果您想要通过 Web 界面配置远程计算机,请单击此处" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:323 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:326 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "管理硬件" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "配置图形" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "配置鼠标和键盘" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "配置打印和扫描" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:365 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "网络和 Internet" -#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "管理网络设备" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "个性化与网络安全" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "System" msgstr "系统" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "管理系统服务" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Localization" msgstr "本地化" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "管理工具" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "配置 Windows(R) 共享" -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "配置 NFS 共享" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "配置 WebDAV 共享" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:465 ../control-center:468 +#: ../control-center:463 ../control-center:466 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "本地磁盘" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM(%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "设置 CD-ROM 驱动器“%s”挂载位置" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM(%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "设置 DVD-ROM 驱动器“%s”挂载位置" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD 刻录机(%s)" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "设置 CD/DVD 刻录机“%s”挂载位置" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP 驱动器" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "设置 ZIP 驱动器挂载位置" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:514 ../control-center:517 +#: ../control-center:512 ../control-center:515 #, c-format msgid "Security" msgstr "安全" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:530 #, c-format msgid "Boot" msgstr "启动" -#: ../control-center:535 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "配置启动步骤" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "额外向导" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" #. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Options" msgstr "选项(_O)" -#: ../control-center:627 ../control-center:639 +#: ../control-center:628 ../control-center:640 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "显示日志(_L)" -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:629 ../control-center:630 #, c-format msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "H" msgstr "H" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "版本注解(_R)" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "新增内容(_N)" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "勘误(_E)" -#: ../control-center:633 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "故障报告(_R)" -#: ../control-center:636 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_About..." msgstr "关于(_A)..." -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "在向导中使用专家模式(_W)" -#: ../control-center:727 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s 控制中心 %s [位于 %s]" -#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "无法运行未知的“%s”程序" -#: ../control-center:1124 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "在当前模块中所作的修改将不会被保存。" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1200 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "无法创建子进程:%s" -#: ../control-center:1243 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "无法创建子进程并执行“%s”,原因是该文件不可执行" -#: ../control-center:1384 +#: ../control-center:1372 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "此程序异常结束" -#: ../control-center:1393 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../control-center:1397 +#: ../control-center:1398 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "关于 - %s 控制中心" -#: ../control-center:1431 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "作者:" -#: ../control-center:1435 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl 版本)" - -#: ../control-center:1440 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "美工:" - -#: ../control-center:1445 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" - #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1430 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1482 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang,ShiyuTang, tuhaihe" -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1447 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -575,40 +560,40 @@ msgid "" msgstr "" "fundawang@gmail.com,shiyutang_i18n@yahoo.com.cn, 1132321739qq@gmail.com" -#: ../control-center:1486 +#: ../control-center:1449 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "译者:" #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1458 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) 控制中心" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "版权所有 (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "版权所有 (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "Authors" msgstr "作者" -#: ../control-center:1507 +#: ../control-center:1470 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Mageia 贡献者" -#: ../drakconsole:27 +#: ../drakconsole:34 #, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "控制台" @@ -729,382 +714,382 @@ msgstr "设置系统引导方式" msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "与其它计算机共享网络连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "设置新的网络连接(局域网、ISDN、ADSL 拨号……)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internet 访问" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "更改各类 Internet 设置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "以管理员身份打开控制台" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "管理日期和时间" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 #, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "设置显示管理器" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "选择显示管理器,以使不同用户登录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "配置传真服务器" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "设置个人防火墙" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "设置个人防火墙,以便保护计算机和网络" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "管理、添加及删除字体。导入 Windows™ 字体" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "设置图形服务器" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "管理磁盘分区" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "创建、删除和更改硬盘分区大小" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "硬件浏览与配置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "声音配置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "主机定义" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "管理主机定义" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "安装 & 移除软件" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "安装、卸载软件" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "网口和防火墙高级设置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "设置网络接口后备及防火墙再造" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "设置键盘布局" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "配置群件服务器" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "系统本地化管理" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "选择系统语言、国家/地区" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "查看并搜索系统日志" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "管理连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "重新配置网络连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "管理计算机群组" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "管理计算机群组上已安装的软件包" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "配置 Mageia 工具授权" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " "tools " msgstr "定义访问单个 Mageia 配置工具所需的授权" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "更新您的系统" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "查看可用更新,修正与升级已安装软件包" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "菜单风格" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "菜单风格配置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "导入 Windows™ 文档和设置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "监视连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "监视网络连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "设置指点设备(鼠标、触摸板)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "家长控制" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "网络中心" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "管理不同的网络配置文件" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "激活并管理网络配置文件" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "访问 NFS 共享的驱动器和目录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "设置 NFS 挂载点" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "使用 NFS 共享驱动器和目录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "管理 NFS 共享" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "软件包统计" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "显示已安装软件包的使用统计" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "共享硬盘分区" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "设置您的硬盘分区共享" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "设置打印机、打印队列……" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "计划任务" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "定期运行程序或在给定时间运行程序" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "网络代理" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "设置文件与网络浏览所用的代理服务器" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制(Linux/Unix,Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "远程控制另外一台计算机(Linux/Unix,Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "移除连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "删除网络连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "无线连接" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "访问 Windows (SMB) 共享的驱动器和目录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "配置 Windows (Samba) 的共享驱动器和目录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "与 Windows (SMB)系统共享驱动器与目录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "管理 Samba 配置" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "设置扫描仪" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "配置系统安全、权限和审核" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "设置系统安全等级、定期安全审核和权限" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "启用或禁用系统服务" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "配置安装和更新所用的介质源" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "选择软件包下载地址" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "配置更新频率" @@ -1114,64 +1099,64 @@ msgstr "配置更新频率" msgid "Configure TOMOYO Linux policy" msgstr "配置 TOMOYO Linux 策略" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" msgstr "查看并配置 TOMOYO Linux 安全策略" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "设置监视电源的 UPS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "管理本机用户" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "添加、删除或更改本机用户" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "配置 VPN 连接,保护网络访问安全" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "访问 WebDAV 共享的驱动器和目录" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "设置 WebDAV 挂载点" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "菜单配置中心" -#: ../menus_launcher.pl:28 +#: ../menus_launcher.pl:27 #, c-format msgid "System menu" msgstr "系统菜单" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:28 ../menus_launcher.pl:35 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "配置..." -#: ../menus_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:30 #, c-format msgid "User menu" msgstr "用户菜单" -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1321,3 +1306,12 @@ msgstr "打开Mageia控制中心" #: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "需要授权才能打开Mageia控制中心" + +#~ msgid "(perl version)" +#~ msgstr "(perl 版本)" + +#~ msgid "Artwork: " +#~ msgstr "美工:" + +#~ msgid "Helene Durosini" +#~ msgstr "Helene Durosini" -- cgit v1.2.1