From 358032ea59355f4b594cacfce67030aebd1d0fa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 12 Mar 2004 13:54:14 +0000 Subject: updated pot file (now built with the translatable entries from desktop files) --- po/wa.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 224 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 7a788cc1..27da6567 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-16 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-12 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-12 14:54+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" "bråmint des rfijhaedjes et netiaedjes di pacaedjes, ratournaedje e " -"norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus" +"norvedjyin bokmål, ovraedje so l' i18n, djeus, poirtaedje sparc" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" -"introduccion a figlet, Distriblint (verifiaedje des pacaedjes rpm del distro)" +msgstr "introduccion a figlet, Distriblint (verifiaedje des pacaedjes rpm del distro)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -293,473 +292,473 @@ msgstr "" "Eyet bråmint ds ôtes nén lomés chal, eyet des sayeus des modêyes beta k' ont-" "st aidî a fé ki tot rotaxhe comifåt. " -#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:99 ../control-center:715 +#: ../control-center:98 ../control-center:714 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait... dji tchedje" -#: ../control-center:123 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Plakete d' otoastalaedje" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Elodjaedje otomatike" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Enondrece" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Tinme d' enondaedje" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Plakete d' enondaedje" -#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Novea raloyaedje" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Accès al daegntoele" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Console" msgstr "Conzôle" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Date ey eure" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Manaedjeu di håynaedje" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Facs" -#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Côpe feu" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Sierveu grafike" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Pårticions" -#: ../control-center:143 ../control-center:184 +#: ../control-center:142 ../control-center:183 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Éndjolreye" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astalaedje" -#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Taprece" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Manaedjî groupe d' éndjoles" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Metaedjes a djoû" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Waitroûle" -#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sori" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Ponts di montaedje NFS" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Pårtaedje del deure plake locåle" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Sicrireces" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Bouyes programêyes" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Procsi" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Oister on raloyaedje" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Oister" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Finté del waitroûle" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Ponts di montaedje Samba" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Sicanreces" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Siervices" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Manaedjeu des sopoirts d' astalaedje" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Cåte tévé" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Uzeus et groupes" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Ponts di montaedje WebDAV" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Enondaedje" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Ponts di montaedje" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Broûleu di CD" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "Plakes lazer" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Plakete" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Léjheu d' plaketes" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Plakete ZIP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Léjheu d' plaketes ZIP" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rantoele & Daegntoele" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "Security" msgstr "Såvrité" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistinme" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Manaedjeu di programes" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Macreas des sierveus" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Apontyî l' DHCP" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Apontyî l' DNS" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Apontyî l' FTP" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Apontyî les copinreyes (news)" -#: ../control-center:284 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Apontyî l' ovraedje e groupe" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Apontyî l' emilreye" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Apontyî l' procsi" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Apontyî Samba" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Apontyî l' eure" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Apontyî l' waibe" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Apontyî NIS eyet Autofs" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Apontyî on sierveu d' astalaedje" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Apontyî PXE" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Manaedjmint so les fyis" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Manaedjmint locå" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Manaedjmint då lon" -#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Tchuzes" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Håynaedje des _djournås" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Môde _ravalêyes" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Môde sipepieus po les _macreas" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profils" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Novea" -#: ../control-center:360 ../control-center:361 +#: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Moussî _foû" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 +#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tinmes" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -768,17 +767,17 @@ msgstr "" "Ciste accion chal va renonder li cinte di contrôle.\n" "Tot candjmint ki n' åreut nén stî metou en alaedje srè pierdou." -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Novea profil..." -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -787,68 +786,68 @@ msgstr "" "No do profil a-z askepyî (li novea profil est askepyî come ene copeye do ci " "do moumint):" -#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 +#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../control-center:406 ../control-center:438 +#: ../control-center:405 ../control-center:437 #, c-format msgid "Ok" msgstr "'l est bon" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Li profil «%s» egzistêye dedja!" -#: ../control-center:430 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Disfacer profil" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil a disfacer:" -#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 +#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Vos n' poloz nén disfacer li profil do moumint" -#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 -#: ../control-center:459 +#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aidance" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapoirter on bug" -#: ../control-center:459 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Å _dfait..." -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -859,17 +858,17 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs seur ki vos vloz candjî?" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Di dvant" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:587 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s [so %s]" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Wilicome å cinte di contrôle di Mandrakelinux" @@ -889,102 +888,102 @@ msgstr "dji n' sai fé on fork(): %s" msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "dji n' sai fé on fork() eyet enonder «%s», ca i n' est nén enondåve" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ci programe chal n' a nén fini s' bouye normålmint" -#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../control-center:1038 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Co des ôtes tinmes" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Aberweter des noveas tinmes" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Tinmes di rawete" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Aberweter des noveas tinmes di www.damz.net" -#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 +#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Å dfait - Cinte di contrôle di Mandrakelinux" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Oteurs: " -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1063 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(modêye C oridjinåle)" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(modêye perl)" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Dessinaedjes: " -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(adjinçnaedje)" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Pablo Saratxaga" -#: ../control-center:1101 +#: ../control-center:1102 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Ratourneu: " -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Cinte di contrôle di Mandrakelinux %s\n" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 MandrakeSoft SA" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Oteurs" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Contribouweus a Mandrakelinux" @@ -1055,6 +1054,90 @@ msgstr "Clitchîz chal po-z apontyî li sistinme d' imprimaedje" msgid "Done" msgstr "Fwait" +#: data/clock.desktop.in.h:1 +msgid "Date & Time" +msgstr "Date et eure" + +#: data/connection.desktop.in.h:1 +msgid "New Connection" +msgstr "Novea raloyaedje" + +#: data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install Floppy" +msgstr "Plakete d' otoastalaedje" + +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "Enondrece" + +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "Bouyes programêyes" + +#: data/drakdm.desktop.in.h:1 +msgid "Display Manager" +msgstr "Manaedjeu di håynaedje" + +#: data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Plakete d' enondaedje" + +#: data/drakgw.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al rantoele daegnrece" + +#: data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "Liveas eyet verifiaedjes" + +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "Cåte tévé" + +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "Pårtaedje di plakes" + +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Deurès plakes" + +#: data/internet-access.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Access" +msgstr "Accès al daegntoele" + +#: data/manage-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Manager Connection" +msgstr "Manaedjî les raloyaedjes" + +#: data/monitor-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Monitor Connection" +msgstr "Corwaitî les raloyaedjes" + +#: data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Apontiaedje des procsis" + +#: data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Bodjåves sopoirts" + +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Oister on raloyaedje" + +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Apontiaedjes do sistinme" + +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Uzeus et groupes" + +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Finté del waitroûle" + #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait..." @@ -1137,3 +1220,4 @@ msgstr "Fwait" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Passer houte do macrea" + -- cgit v1.2.1