From 718f2ea84bb744a18a504573f8560f6b6710e353 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 17 Aug 2003 17:22:53 +0000 Subject: updated po file --- po/vi.po | 899 +-------------------------------------------------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 897 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index bfee3f4a..991d732e 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-07 03:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-16 18:48+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-17 20:00+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,12 +182,11 @@ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakxServices giúp việc bật chạy hoặc tắt các dịch vụ" #: ../control-center_.c:137 -#, fuzzy msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" msgstr "" -"Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm giúp việc định ra nơi tải xuống các gói phần mềm" +"Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm giúp định ra nơi tải xuống các gói phần mềm" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" @@ -555,897 +554,3 @@ msgstr "Nhấn vào đây để cấu hình hệ thống in" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bỏ qua" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Đặt lại" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Đóng" - -#~ msgid "Display manager chooser" -#~ msgstr "Bộ chọn chương trình quản lý hiển thị" - -#~ msgid "" -#~ "Partition Sharing enables to allow users to share some of their " -#~ "directories, allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and " -#~ "Nautilus" -#~ msgstr "" -#~ "Chia Sẻ Phân Vùng cho phép người dùng chia sẻ một số thư mục của họ, " -#~ "người dùng chỉ việc nhấn chuột lên \"Chia sẻ\" trong Konqueror và Nautilus" - -#~ msgid "" -#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -#~ msgstr "Đồ thuật NFS giúp cấu hình máy chủ NFS cho mạng của bạn" - -#~ msgid "" -#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " -#~ "of your server" -#~ msgstr "" -#~ "Đồ thuật Máy Chủ giúp cấu hình các dịch vụ mạng cơ bản cho máy chủ của bạn" - -#~ msgid "" -#~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " -#~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -#~ "Internet" -#~ msgstr "" -#~ "Đồ thuật Tường Lửa giúp cấu hình tường lửa để bảo vệ mạng nội bộ của bạn " -#~ "không bị truy cập trái phép từ internet" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Cảnh Báo: Chưa chỉ định trình duyệt" - -#~ msgid "" -#~ "Security Warning: I'm not allowed to connect to the internet as root user" -#~ msgstr "" -#~ "Cảnh Báo Bảo Mật: không được phép kết nối với Internet bằng người dùng " -#~ "root" - -#~ msgid "/Display Logs" -#~ msgstr "/Hiển thị Bản ghi (Log)" - -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Tùy chọn" - -#~ msgid "/Embedded Mode" -#~ msgstr "/Chế độ Nhúng" - -#~ msgid "/Expert mode in wizards" -#~ msgstr "/Chế độ chuyên gia trong đồ thuật" - -#~ msgid "Harddrake lists and helps you set up your hardware" -#~ msgstr "Harddrake liệt kê và giúp bạn thiết lập phần cứng" - -#~ msgid "/_" -#~ msgstr "/_" - -#~ msgid "Drakfloppy enables to build a customized Boot Disk" -#~ msgstr "Drakfloppy cho phép xây dựng đĩa khởi động tùy biến" - -#~ msgid "The Console will help you to solve issues" -#~ msgstr "Console sẽ giúp bạn giải quyết vấn đề" - -#~ msgid "Date & Time configuration" -#~ msgstr "Cấu hình Ngày & Giờ" - -#~ msgid "" -#~ "DrakFirewall configures a personal firewall (look at MNF for a powerful " -#~ "dedicated firewall solution)" -#~ msgstr "" -#~ "DrakFirewall cấu hình tường lửa cá nhân (hãy xem MNF để biết về giải pháp " -#~ "tường lửa mạnh)" - -#~ msgid "" -#~ "DiskDrake enables to alter hard disks partitionning scheme and to resize " -#~ "partitions" -#~ msgstr "" -#~ "DiskDrake cho phép thay đổi bảng phân vùng của đĩa cứng và đặt lại kích " -#~ "thước các phân vùng" - -#~ msgid "MenuDrake enables to manage menus" -#~ msgstr "MenuDrake cho phép quản lý các menu" - -#~ msgid "Monitor configuration" -#~ msgstr "Cấu hình Monitor" - -#~ msgid "NFS mount points: dummy description" -#~ msgstr "Gắn kết NFS: mô tả thử" - -#~ msgid "" -#~ "DrakCronAt enables to schedule Programs execution through crond and atd " -#~ "daemons" -#~ msgstr "" -#~ "DrakCronAt cho phép lập lịch thực thi chương trình thông qua các daemon " -#~ "của crond và atd" - -#~ msgid "DrakProxy help in configuring file and web proxy" -#~ msgstr "DrakProxy giúp cấu hình proxy cho web và tập tin" - -#~ msgid "Screen resolution configuration" -#~ msgstr "Cấu hình độ phân giải màn hình" - -#~ msgid "Security Permissions: dummy description" -#~ msgstr "Quyền Hạn Bảo Mật: mô tả thử" - -#~ msgid "Userdrake help in managing system's users" -#~ msgstr "Userdrake giúp quản lý người dùng của hệ thống" - -#~ msgid "CD-ROM drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Ổ CD-ROM: cấu hình điểm gắn kết" - -#~ msgid "DVD drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Ổ DVD: cấu hình điểm gắn kết" - -#~ msgid "CD/DVD burner: mount point configuration" -#~ msgstr "Ổ Ghi CD/DVD: cấu hình điểm gắn kết" - -#~ msgid "Floppy drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Ổ đĩa mềm: cấu hình điểm gắn kết" - -#~ msgid "ZIP drive: mount point configuration" -#~ msgstr "Ổ ZIP: cấu hình điểm gắn kết" - -#~ msgid "Auto Install: dummy description" -#~ msgstr "Tự động cài đặt: mô tả thử" - -#~ msgid "Backups: dummy description" -#~ msgstr "Sao lưu: mô tả thử" - -#~ msgid "Boot Config: dummy description" -#~ msgstr "Cấu hình khởi động: mô tả thử" - -#~ msgid "Boot Disk: dummy description" -#~ msgstr "Đĩa khởi động: mô tả thử" - -#~ msgid "Connection Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Chia Sẻ Kết Nối: mô tả thử" - -#~ msgid "Connection: dummy description" -#~ msgstr "Kết nối: mô tả thử" - -#~ msgid "Date & Time: dummy description" -#~ msgstr "Ngày & Giờ: mô tả thử" - -#~ msgid "Fonts: dummy description" -#~ msgstr "Phông chữ: mô tả thử" - -#~ msgid "Graphical server configuration: dummy description" -#~ msgstr "Cấu Hình Máy Chủ Đồ Họa: mô tả thử" - -#~ msgid "Keyboard: dummy description" -#~ msgstr "Bàn phím: mô tả thử" - -#~ msgid "Menus: dummy description" -#~ msgstr "Menu: mô tả thử" - -#~ msgid "Monitor: dummy description" -#~ msgstr "Monitor: mô tả thử" - -#~ msgid "Printer: dummy description" -#~ msgstr "Máy in: mô tả thử" - -#~ msgid "Proxy Configuration: dummy description" -#~ msgstr "Cấu Hình Proxy: mô tả thử" - -#~ msgid "Resolution: dummy description" -#~ msgstr "Độ phân giải: mô tả thử" - -#~ msgid "Scanner: dummy description" -#~ msgstr "Máy quét: mô tả thử" - -#~ msgid "Services: dummy description" -#~ msgstr "Dịch vụ: mô tả thử" - -#~ msgid "TV Cards: dummy description" -#~ msgstr "TV Cards: mô tả thử" - -#~ msgid "Console: dummy description" -#~ msgstr "Console: mô tả thử" - -#~ msgid "Firewall: dummy description" -#~ msgstr "Tường lửa: mô tả thử" - -#~ msgid "Hard Drives: dummy description" -#~ msgstr "Đĩa cứng: mô tả thử" - -#~ msgid "Hardware List: dummy description" -#~ msgstr "Danh sách phần cứng: mô tả thử" - -#~ msgid "Install Software: dummy description" -#~ msgstr "Cài Đặt Phần Mềm: mô tả thử" - -#~ msgid "Logs: dummy description" -#~ msgstr "Logs: mô tả thử" - -#~ msgid "Mandrake Update: dummy description" -#~ msgstr "Cập Nhật Mandrake: mô tả thử" - -#~ msgid "Mouse: dummy description" -#~ msgstr "Chuột: mô tả thử" - -#~ msgid "Partition Sharing: dummy description" -#~ msgstr "Chia Sẻ Phân Vùng: mô tả thử" - -#~ msgid "Programs scheduling: dummy description" -#~ msgstr "Lập lịch chương trình: mô tả thử" - -#~ msgid "Remove Software: dummy description" -#~ msgstr "Gỡ Bỏ Phần Mềm: mô tả thử" - -#~ msgid "Security Level: dummy description" -#~ msgstr "Mức bảo mật: mô tả thử" - -#~ msgid "Software Sources Manager: dummy description" -#~ msgstr "Trình Quản Lý Nguồn Phần Mềm: mô tả thử" - -#~ msgid "Users: dummy description" -#~ msgstr "Người dùng: mô tả thử" - -#~ msgid "DHCP wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật DHCP: mô tả thử" - -#~ msgid "DNS Client wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật máy khách DNS: mô tả thử" - -#~ msgid "DNS wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật DNS: mô tả thử" - -#~ msgid "FTP wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật FTP: mô tả thử" - -#~ msgid "News wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật News: mô tả thử" - -#~ msgid "Postfix wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật Postfix: mô tả thử" - -#~ msgid "Proxy wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật Proxy: mô tả thử" - -#~ msgid "Samba wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật Samba: mô tả thử" - -#~ msgid "Time wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật Thời Gian: mô tả thử" - -#~ msgid "Web wizard: dummy description" -#~ msgstr "Đồ thuật Web: mô tả thử" - -#~ msgid "DNS Client" -#~ msgstr "Máy Khách DNS" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "DNS" -#~ msgstr "DNS" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "News" -#~ msgstr "News" - -#~ msgid "Postfix" -#~ msgstr "Postfix" - -#~ msgid "Proxy" -#~ msgstr "Proxy" - -#~ msgid "Samba" -#~ msgstr "Samba" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Thời gian" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Web" - -#~ msgid "CD-ROM drive: dummy description" -#~ msgstr "Ổ CD-ROM: mô tả thử" - -#~ msgid "DVD drive: dummy description" -#~ msgstr "Ổ DVD: mô tả thử" - -#~ msgid "Floppy drive: dummy description" -#~ msgstr "Ổ đĩa mềm: mô tả thử" - -#~ msgid "ZIP drive: dummy description" -#~ msgstr "Ổ ZIP: mô tả thử" - -#~ msgid "Boot Disk" -#~ msgstr "Đĩa Khởi Động" - -#~ msgid "Boot Config" -#~ msgstr "Cấu Hình Khởi Động" - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Tự Động Cài Đặt" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Độ Phân Giải" - -#~ msgid "Hardware List" -#~ msgstr "Danh Sách Phần Cứng" - -#~ msgid "Mouse" -#~ msgstr "Chuột" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Máy in" - -#~ msgid "Scanner" -#~ msgstr "Máy quét" - -#~ msgid "Users" -#~ msgstr "Người dùng" - -#~ msgid "Keyboard" -#~ msgstr "Bàn phím" - -#~ msgid "Hard Drives" -#~ msgstr "Đĩa cứng" - -#~ msgid "Connection" -#~ msgstr "Kết nối" - -#~ msgid "Security Level" -#~ msgstr "Mức Bảo Mật" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Tường lửa" - -#~ msgid "Backups" -#~ msgstr "Sao lưu" - -#~ msgid "Menus" -#~ msgstr "Menu" - -#~ msgid "Services" -#~ msgstr "Dịch vụ" - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Phông chữ" - -#~ msgid "Date & Time" -#~ msgstr "Ngày & Giờ" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "Console" - -#~ msgid "TV Cards" -#~ msgstr "Card T.V" - -# "helvetica" is currently missing some vientamese letters, so trying to -# use other fonts in priority -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "" -#~ "-*-arial-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-iso10646-1,-*-tahoma-medium-r-" -#~ "normal-*-20-*-100-100-p-*-iso10646-1,-*-code 2000-medium-r-normal-*-20-*-" -#~ "100-100-p-*-iso10646-1,-*-helvetica-medium-r-normal-*-20-*-100-100-p-*-" -#~ "iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "System:" -#~ msgstr "Hệ thống:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Tên chủ :" - -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Máy tính:" - -#~ msgid "Old authors: " -#~ msgstr "Tác giả trước: " - -#~ msgid "cannot open this file for read: %s" -#~ msgstr "không thể mở tập tin này để đọc: %s" - -#~ msgid "/File" -#~ msgstr "/Tệp" - -#~ msgid "/Themes" -#~ msgstr "/Themes" - -#~ msgid "/Help" -#~ msgstr "/Trợ giúp" - -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Máy chủ" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Hiển thị" - -#~ msgid "DrakConf: error" -#~ msgstr "DrakConf: Lỗi" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Thoát" - -#~ msgid "" -#~ "Error while parsing\n" -#~ "config file." -#~ msgstr "" -#~ "Lỗi khi phân tích\n" -#~ "tập tin cấu hình." - -#~ msgid "Can't find any program\n" -#~ msgstr "Không tìm thấy chương trình nào\n" - -#~ msgid "logdrake" -#~ msgstr "logdrake" - -#~ msgid "Show only for this day" -#~ msgstr "Chỉ hiển thị trong ngày hôm nay" - -#~ msgid "/File/_New" -#~ msgstr "/Tệp/_Mới" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "N" - -#~ msgid "/File/_Open" -#~ msgstr "/Tệp/_Mở" - -#~ msgid "O" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "/File/_Save" -#~ msgstr "/Tệp/_Lưu" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "/File/Save _As" -#~ msgstr "/Tệp/Lưu_Là" - -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "/Tệp/-" - -#~ msgid "/File/_Quit" -#~ msgstr "/Tệp/_Thoát" - -#~ msgid "/Options/Test" -#~ msgstr "/Tùy chọn/Thử" - -#~ msgid "/Help/_About..." -#~ msgstr "/Trợ Giúp/Giới T_hiệu..." - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "sự xác nhận" - -#~ msgid "user" -#~ msgstr "người dùng" - -#~ msgid "messages" -#~ msgstr "thông điệp" - -#~ msgid "syslog" -#~ msgstr "bản ghi hệ thống" - -#~ msgid "Mandrake Tools Explanations" -#~ msgstr "Chú giải về công cụ của Mandrake" - -#~ msgid "A tool to monitor your logs" -#~ msgstr "Công cụ theo dõi bản ghi" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Các thiết lập" - -#~ msgid "matching" -#~ msgstr "khớp nhau" - -#~ msgid "but not matching" -#~ msgstr "nhưng không khớp" - -#~ msgid "Choose file" -#~ msgstr "Chọn tập tin" - -#~ msgid "Calendar" -#~ msgstr "Lịch" - -#~ msgid "search" -#~ msgstr "tìm kiếm" - -#~ msgid "Content of the file" -#~ msgstr "Nội dung tập tin" - -#~ msgid "Mail/SMS alert" -#~ msgstr "Cảnh báo Mail/SMS" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Lưu" - -#~ msgid "please wait, parsing file: %s" -#~ msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s" - -#~ msgid "Mail/SMS alert configuration" -#~ msgstr "Cấu hình cảnh báo Mail/SMS" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" -#~ "\n" -#~ "Here, you'll be able to set up \n" -#~ msgstr "" -#~ "Chào mừng tiện ích cấu hình mail/SMS.\n" -#~ "\n" -#~ "Tại đây, bạn có thể thiết lập \n" - -#~ msgid "" -#~ "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -#~ msgstr "" -#~ "Apache là máy chủ World Wide Web. Nó được dùng để phục vụ các tập tin " -#~ "HTML và CGI." - -#~ msgid "" -#~ "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -#~ "names to IP addresses." -#~ msgstr "" -#~ "Có tên (BIND) là một Máy Chủ Tên Miền (DNS) dùng để xử lý các tên chủ " -#~ "thành các địa chỉ IP." - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "" -#~ "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail " -#~ "from one machine to another." -#~ msgstr "" -#~ "Postfix là Tác nhân Truyền Thư, đây là một chương trình chuyển thư từ máy " -#~ "này tới máy khác." - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "service setting" -#~ msgstr "thiết lập dịch vụ" - -#~ msgid "" -#~ "You will receive an alert if one of the selected service is no more " -#~ "running" -#~ msgstr "" -#~ "Sẽ xuất hiện cảnh báo nếu một trong các dịch vụ đã chọn không chạy nữa" - -#~ msgid "load setting" -#~ msgstr "Nạp thiết lập" - -#~ msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -#~ msgstr "Sẽ nhận đuợc cảnh báo nếu việc nạp cao hơn giá trị này" - -#~ msgid "window title - ask_from" -#~ msgstr "tiêu đề của sổ - hỏi_từ" - -#~ msgid "" -#~ "message\n" -#~ "examples of utilisation of ask_from" -#~ msgstr "" -#~ "các ví dụ\n" -#~ "thông điệp về cách dùng hỏi_từ" - -#~ msgid "Save as.." -#~ msgstr "Lưu là..." - -#~ msgid "Click here to install standard themes:" -#~ msgstr "Nhấn vào đây để cài đặt các theme chuẩn:" - -#~ msgid "Firewalling" -#~ msgstr "Đặt tường lửa" - -#~ msgid "" -#~ "This tool seems to be broken, as it didn't show up.\n" -#~ " Try to reinstall it" -#~ msgstr "" -#~ "Công cụ này có lẽ bị hỏng vì nó đã không hiển thị.\n" -#~ "Hãy thử cài đặt lại" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-bold-*-14-*-100-100-p-*-iso8859-1,*-r-*" - -#~ msgid "Technology Contributor: " -#~ msgstr "Đóng góp kỹ thuật: " - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal-*-14-*-*-*-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "Configuration Wizards" -#~ msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình" - -#~ msgid "Removable disks" -#~ msgstr "Đĩa tháo lắp" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-190-*-*-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso8859-1,*-r-*" -#~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal-*-*-90-*-*-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-*-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso10646-1,*-r-*" - -#~ msgid "" -#~ "The application cannot be loaded,\n" -#~ "the file '%s' has not been found.\n" -#~ "Try to install it." -#~ msgstr "" -#~ "Không thể nạp chương trình,\n" -#~ "không tìm thấy tập tin '%s'.\n" -#~ "Hãy cài đặt chương trình." - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., Failed to launch \n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "Chương trình không chạy sau 20 giây \n" -#~ "Kiểm tra xem nó được cài đặt chưa" - -#~ msgid "" -#~ "After 15 sec., Failed to launch '%s'\n" -#~ "See if it's installed" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' không chạy sau 15 giây \n" -#~ "Kiểm tra xem nó được cài đặt chưa" - -#~ msgid "welcome" -#~ msgstr "chào mừng" - -#~ msgid "/Help/-" -#~ msgstr "/Trợ Giúp/-" - -#~ msgid "/Mandrake_Campus" -#~ msgstr "/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "The place where you can configure your Mandrake Box" -#~ msgstr "Là nơi thực hiện việc cấu hình Hộp Mandrake" - -#~ msgid "Wizard" -#~ msgstr "Đồ thuật" - -#~ msgid "Database" -#~ msgstr "Cơ sở dữ liệu" - -#~ msgid "Dhcp Server" -#~ msgstr "Máy Chủ DHCP" - -#~ msgid "Ftp Server" -#~ msgstr "Máy Chủ FTP" - -#~ msgid "global" -#~ msgstr "rộng khắp" - -#~ msgid "News Server" -#~ msgstr "Máy Chủ Tin Tức" - -#~ msgid "Mail Server" -#~ msgstr "Máy Chủ Thư" - -#~ msgid "Samba Server" -#~ msgstr "Máy Chủ Samba" - -#~ msgid "server" -#~ msgstr "máy chủ" - -#~ msgid "Web Server" -#~ msgstr "Máy Chủ Web" - -#~ msgid "db" -#~ msgstr "db" - -#~ msgid "dhcp" -#~ msgstr "dhcp" - -#~ msgid "dns" -#~ msgstr "dns" - -#~ msgid "firewall" -#~ msgstr "tường lửa" - -#~ msgid "time" -#~ msgstr "thời gian" - -#~ msgid "usage: logdrake [--version]\n" -#~ msgstr "cách dùng: logdrake [--phiên bản]\n" - -#~ msgid "Item Factory" -#~ msgstr "Mục Đại Lý" - -#~ msgid "" -#~ "Type\n" -#~ "\n" -#~ "to start" -#~ msgstr "" -#~ "Gõ\n" -#~ "\n" -#~ "để bắt đầu" - -#~ msgid "Root Password" -#~ msgstr "Mật Khẩu Root" - -#~ msgid "/File/tearoff1" -#~ msgstr "/Tệp/tearoff1" - -#~ msgid "/Help/_Mandrake Control Center" -#~ msgstr "/Trợ Giúp/Trung Tâm Điều Khiển _Mandrake" - -#~ msgid "/Help/_Report Bug" -#~ msgstr "/Trợ Giúp/_Báo Cáo Lỗi" - -#~ msgid "System: " -#~ msgstr "Hệ thống: " - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "Tên chủ: " - -#~ msgid "Kernel Version: " -#~ msgstr "Phiên Bản Kernel: " - -#~ msgid "Machine: " -#~ msgstr "Máy tính: " - -#~ msgid "User and Groups Management" -#~ msgstr "Quản trị người dùng và nhóm" - -#~ msgid "Menu Customization" -#~ msgstr "Tùy chỉnh Menu" - -#~ msgid "Font Management" -#~ msgstr "Quản lý phông chữ" - -#~ msgid "Drakboot" -#~ msgstr "Drakboot" - -#~ msgid "Drakfloppy" -#~ msgstr "Drakfloppy" - -#~ msgid "XFDrake" -#~ msgstr "XFDrake" - -#~ msgid "Mousedrake" -#~ msgstr "Mousedrake" - -#~ msgid "Printerdrake" -#~ msgstr "Printerdrake" - -#~ msgid "Keyboarddrake" -#~ msgstr "Keyboarddrake" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" - -#~ msgid "Draknet" -#~ msgstr "Draknet" - -#~ msgid "Drakgw" -#~ msgstr "Drakgw" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Drakfont" -#~ msgstr "Drakfont" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Control Center 1.0 \n" -#~ " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" -#~ msgstr "" -#~ "Trung Tâm Điều Khiển Mandrake 1.0 \n" -#~ " Bản quyền (C) 2001 MandrakeSoft SA\n" - -#~ msgid "/Help/_MandrakeCampus" -#~ msgstr "/Trợ Giúp/Mandrake_Campus" - -#~ msgid "/Help/_MandrakeExpert" -#~ msgstr "/Trợ Giúp/Mandrake_Expert" - -#~ msgid "/_MandrakePlus" -#~ msgstr "/_MandrakePlus" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "If you want to report bug please connect as normal user to \n" -#~ " \n" -#~ "https://qa.mandrakesoft.com and fill a bug report\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nếu bạn muốn thông báo lỗi, hãy liên lạc với tư cách người dùng\n" -#~ " \n" -#~ "thông thường tới https://qa.mandrakesoft.com và ghi lại lỗi lên đó\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The XID of the sockets window nr. %s is [%s]\n" -#~ msgstr "XID của sockets window nr. %s là [%s]\n" - -#~ msgid "My PID is [%s]\n" -#~ msgstr "PID của tôi là [%s]\n" - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Trung Tâm Điều Khiển" - -#~ msgid "/_Preferences" -#~ msgstr "/_Tùy thích" - -#~ msgid "/_Preferences/_Color" -#~ msgstr "/_Tùy thích/_Màu" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Red" -#~ msgstr "/Tù_y thích/Màu/_Đỏ" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Green" -#~ msgstr "/Tù_y thích/Màu/_Xanh lá cây" - -#~ msgid "/_Preferences/Color/_Blue" -#~ msgstr "/Tù_y thích/Màu/_Xanh da trời" - -#~ msgid "/_Preferences/_Shape" -#~ msgstr "/Tù_y thích/_Hình dạng" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Square" -#~ msgstr "/Tù_y thích/Hình dạng/_Vuông" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Rectangle" -#~ msgstr "/Tù_y thích/Hình dạng/_Chữ nhật" - -#~ msgid "/_Preferences/Shape/_Oval" -#~ msgstr "/Tù_y thích/Hình dạng/_Ô-van" - -#~ msgid "About, help, click on that button..." -#~ msgstr "Giới thiệu, trợ giúp, nhấn chuột lên nút... " - -#~ msgid "num: " -#~ msgstr "số: " - -#~ msgid "" -#~ "This is the Mandrake Control Center, The place where you can configure " -#~ "your Mandrake Box" -#~ msgstr "" -#~ "Đây là Trung Tâm Điều Khiển Mandrake, nơi thực hiện cấu hình Hộp Mandrake" - -#~ msgid "cannot open this file for read:$!" -#~ msgstr "Không mở được tập tin này để đọc:$!" - -#~ msgid "DrakeLogo" -#~ msgstr "DrakeLogo" - -#~ msgid "DrakFont" -#~ msgstr "DrakFont" - -#~ msgid "nb gr: " -#~ msgstr "nb gr: " - -#~ msgid "group: " -#~ msgstr "Nhóm: " - -#~ msgid "item: " -#~ msgstr "mục: " - -#~ msgid "Gateway Config" -#~ msgstr "Cấu Hình Gateway" - -#~ msgid "Package Management" -#~ msgstr "Quản Lý Gói Tin" - -#~ msgid "" -#~ "After 20 sec., this application didn't appear.\n" -#~ "It's probably buggy" -#~ msgstr "" -#~ "Sau 20 giây, ứng dụng này đã không xuất hiện.\n" -#~ "Nó có thể bị rối" -- cgit v1.2.1