From 39a1f4a2870b2b9cc5d735f1d09c4362a8246494 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 16 Sep 2004 07:48:59 +0000 Subject: updated po files; the *.pot file can now include utf-8 strings --- po/vi.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 95 insertions(+), 86 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index ff90c89d..e78d3f72 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-vi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-25 15:33+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 19:52+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Đóng gói" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format @@ -29,6 +29,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" +"viết lại và sửa lỗi nhiều gói phần mềm, trò chơi, sparc port, proofreading " +"cho các công cụ của Mandrakelinux" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Marcel Pol" #: ../contributors.pl:15 #, c-format msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "" +msgstr "xfce4, abiword mới, mono" #: ../contributors.pl:16 #, c-format @@ -85,6 +87,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"hoạt động kernel \"sâu và rộng\" (nhiều miếng vá mới trước khi tích hợp " +"trong kernel chính thức)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Danny Tholen" #: ../contributors.pl:19 #, c-format msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "" +msgstr "miếng vá lỗi cho một số gói, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." #: ../contributors.pl:20 #, c-format @@ -118,6 +122,8 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease) tồn tại cùng Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software " +"(grass, mapserver), sưu tập cursor_themes, các phân phối cho phần server" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -125,13 +131,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"nhiều gói đa phương tiện (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " -"gnome-python, rox desktop" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms và plugins gnome-" +"python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -185,7 +191,7 @@ msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "kiểm tra slbd distro, devel dependancies" #: ../contributors.pl:27 #, c-format @@ -218,6 +224,8 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"sk-i18n, phân phối một số gói, chạy thử và tích hợp openldap, bind-sdb-ldap, " +"một vài năm sử dụng cooker và tìm lỗi, v.v..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -227,32 +235,32 @@ msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "" +msgstr "một số gói some ruby, gói php-pear, và các thứ khác." #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "Michael Reinsch" -msgstr "" +msgstr "Michael Reinsch" #: ../contributors.pl:31 #, c-format msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "" +msgstr "bản sao moin wiki, beep-media-player, im-ja và một số gói khác" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "" +msgstr "Christophe Guilloux" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "" +msgstr "báo cáo lỗi, trợ giúp bằng thunderbird,..." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Brook Humphrey" -msgstr "" +msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format @@ -260,11 +268,13 @@ msgid "" "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " "spamassassin, maildrop, clamav." msgstr "" +"chạy thử và báo lỗi, Dovecot, bibletime, sword, trợ giúp bằng pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -273,41 +283,44 @@ msgid "" "support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " "drakxtools" msgstr "" +"http proxy được hỗ trợ trong installer, kernel 2.6 được hỗ trợ trong " +"sndconfig, samba3 được hỗ trợ trong LinNeighborhood, sửa lỗi và cải tiến cho " +"urpmi, bootsplash và drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "" +msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" +msgstr "lm_sensors cho 2.6 kernel, chạy thử, một số gói contrib." #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Matthias Debus" -msgstr "" +msgstr "Matthias Debus" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "" +msgstr "sim, pine và một số gói khác." #: ../contributors.pl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "Quản trị tại chỗ" +msgstr "Tài liệu" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "SunnyDubey" -msgstr "" +msgstr "SunnyDubey" #: ../contributors.pl:38 #, c-format msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "" +msgstr "các phần được viết/hiệu chỉnh của tập tin gi/docs/HACKING" #: ../contributors.pl:39 #, c-format @@ -317,17 +330,17 @@ msgstr "Người dịch" #: ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "" +msgstr "Người dịch và điều phối tiếng Na Uy Bokmal" #: ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "" +msgstr "\"one-man\" mdk sk-i18n team" #: ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Người dịch và người điều phối cho tiếng Phần Lan" #: ../contributors.pl:43 #, c-format @@ -337,7 +350,7 @@ msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:43 #, c-format msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Người dịch và người điều phối cho tiếng Hà Lan" #: ../contributors.pl:44 #, c-format @@ -347,17 +360,17 @@ msgstr "Keld Simonsen" #: ../contributors.pl:44 #, c-format msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "" +msgstr "Người dịch tiếng Đan Mạch" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "" +msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: ../contributors.pl:45 #, c-format msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "" +msgstr "Người dịch và điều phối tiếng Na Uy Nynorsk" #: ../contributors.pl:46 #, c-format @@ -365,24 +378,24 @@ msgid "Marek Laane" msgstr "Marek Laane" #: ../contributors.pl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Estonian translator" -msgstr "Người dịch" +msgstr "Người dịch tiếng Ét-s-tô-ni-a" #: ../contributors.pl:47 #, c-format msgid "Andrea Celli" -msgstr "" +msgstr "Andrea Celli" #: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Italian Translator" -msgstr "Người dịch" +msgstr "Người dịch tiếng Ý" #: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" -msgstr "" +msgstr "Simone Riccio" #: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format @@ -395,29 +408,29 @@ msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" #: ../contributors.pl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bosnian translator" -msgstr "Người dịch" +msgstr "Người dịch tiếng Bốt-s-ni-a" #: ../contributors.pl:51 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "Người thử nghiệm" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "Benoit Audouard" -msgstr "" +msgstr "Benoit Audouard" #: ../contributors.pl:52 #, c-format msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "" +msgstr "chạy thử và ghi lại lỗi, tích hợp eagle-usb driver" #: ../contributors.pl:53 #, c-format msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "" +msgstr "Bernhard Gruen" #: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 #: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 @@ -425,93 +438,93 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" -msgstr "" +msgstr "chạy thử và ghi lại lỗi" #: ../contributors.pl:54 #, c-format msgid "Jure Repinc" -msgstr "" +msgstr "Jure Repinc" #: ../contributors.pl:55 #, c-format msgid "Felix Miata" -msgstr "" +msgstr "Felix Miata" #: ../contributors.pl:56 #, c-format msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "" +msgstr "Tim Sawchuck" #: ../contributors.pl:57 #, c-format msgid "Eric Fernandez" -msgstr "" +msgstr "Eric Fernandez" #: ../contributors.pl:58 #, c-format msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "" +msgstr "Ricky Ng-Adam" #: ../contributors.pl:59 #, c-format msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "" +msgstr "Pierre Jarillon" #: ../contributors.pl:60 #, c-format msgid "Michael Brower" -msgstr "" +msgstr "Michael Brower" #: ../contributors.pl:61 #, c-format msgid "Frederik Himpe" -msgstr "" +msgstr "Frederik Himpe" #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "Jason Komar" -msgstr "" +msgstr "Jason Komar" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "Raphael Gertz" -msgstr "" +msgstr "Raphael Gertz" #: ../contributors.pl:63 #, c-format msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "" +msgstr "chạy thử, ghi lại lỗi, thử gói NVidia" #: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 #: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "chạy thử, ghi lại lỗi " #: ../contributors.pl:66 #, c-format msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "" +msgstr "Fabrice FACORAT" #: ../contributors.pl:67 #, c-format msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "" +msgstr "Mihai Dobrescu" #: ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "" +msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "Vincent Meyer" -msgstr "" +msgstr "Vincent Meyer" #: ../contributors.pl:70 #, c-format msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "" +msgstr "MD, chạy thử, ghi lại lỗi" #: ../contributors.pl:71 #, c-format @@ -519,6 +532,7 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right." msgstr "" +"Và rất nhiều người đã chạy thử và báo lỗi để đảm bảo hệ thống chạy tốt." #: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 #, c-format @@ -530,11 +544,12 @@ msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Đang nạp... Hãy chờ" +# -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:130 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Xác nhận" +msgstr "Xác thực" #: ../control-center:131 #, c-format @@ -651,12 +666,14 @@ msgstr "Bàn phím" msgid "Kolab" msgstr "Kolab" +# -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:157 #, c-format msgid "Language" -msgstr "Chọn ngôn ngữ" +msgstr "Ngôn ngữ" +# -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:159 #, c-format @@ -721,7 +738,7 @@ msgstr "Proxy" #: ../control-center:171 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "" +msgstr "Điều khiển từ xa (Linux/Unix, Windows)" #: ../control-center:172 #, c-format @@ -894,9 +911,9 @@ msgid "Configure groupware" msgstr "Cấu hình groupware" #: ../control-center:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure LDAP" -msgstr "Cấu hình DHCP" +msgstr "Cấu hình LDAP" #: ../control-center:300 #, c-format @@ -919,9 +936,9 @@ msgid "Configure time" msgstr "Cấu hình thời gian" #: ../control-center:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Cấu hình web" +msgstr "Cấu hình máy chủ web" #: ../control-center:305 #, c-format @@ -1126,7 +1143,7 @@ msgstr "Chào Mừng Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux" #: ../control-center:777 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "" +msgstr "Không thể chạy chương trình không xác định '%s'" #: ../control-center:795 #, c-format @@ -1213,14 +1230,18 @@ msgstr "Helene Durosini" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "T.M. THANH" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Trịnh Minh Thanh" #: ../control-center:1129 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "tmthanh@yahoo.com" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"tmthanh@yahoo.com" #: ../control-center:1131 #, c-format @@ -1243,9 +1264,9 @@ msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Người Đóng Góp Cho Mandrakelinux" #: ../drakconsole:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakConsole" -msgstr "Console" +msgstr "DrakConsole" #: ../drakxconf:25 #, c-format @@ -1360,15 +1381,3 @@ msgstr "Người Dùng và Nhóm" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Độ phân giải màn hình" - -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux %s\n" - -#~ msgid "mono introduction, updated abiword" -#~ msgstr "giới thiệu mono, bản abiword cập nhật" - -#~ msgid "multimedia kernel" -#~ msgstr "Kernel đa phương tiện" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Về trước" -- cgit v1.2.1