From 7ae9f8701873e2766e5eee66333e1f103f1da6d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 24 Sep 2008 23:59:08 +0000 Subject: sync with code --- po/uz.po | 1504 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 749 insertions(+), 755 deletions(-) (limited to 'po/uz.po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 987a2a59..e429bc72 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -521,1226 +521,1200 @@ msgid "" "sure it all worked right." msgstr "" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 +#: ../control-center:94 ../control-center:99 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi" -#: ../control-center:107 ../control-center:1552 +#: ../control-center:100 ../control-center:945 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Yuklanmoqda... Iltimos kutib turing" -#: ../control-center:140 ../control-center:141 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" +msgid "Software Management" +msgstr "Dasturlar boshqaruvi" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 +#: ../control-center:159 ../control-center:347 ../control-center:382 +#: ../control-center:538 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Tasdiqlash" +msgid "Others" +msgstr "Boshqa" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:169 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows " -"domen, ...) tanlash" +msgid "Server wizards" +msgstr "Server yordamchilari" -#: ../control-center:162 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:172 ../control-center:175 #, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Avto-oʻrnatish disketi" +msgid "Sharing" +msgstr "Fayl bilan boʻlishish" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:178 #, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Avto-oʻrnatish disketini yaratish" +msgid "Configure FTP" +msgstr "FTP moslamasi" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:179 #, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Tizimga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" +msgid "Set up an FTP server" +msgstr "FTP serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:181 #, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Kompyuterga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" +msgid "Configure Samba" +msgstr "Samba moslamasi" #: ../control-center:182 #, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Zahira" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" -#: ../control-center:183 +#: ../control-center:184 #, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash" +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Samba orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:185 #, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "Samaba serveri orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:187 #, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Tizimni yuklash usulini moslash" +msgid "Configure web server" +msgstr "Veb-server moslamasi" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:188 #, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash" +msgid "Set up a web server" +msgstr "Veb-serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:190 #, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Tizimni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni moslash" +msgid "Configure installation server" +msgstr "Oʻrnatish serverini moslash" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:191 #, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni tanlash" +msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" +msgstr "" +"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish " +"va moslash" -#: ../control-center:213 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:201 ../control-center:204 #, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Tizimni yuklash disketi" +msgid "Network Services" +msgstr "Tarmoq xizmatlari" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:207 #, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish" +msgid "Configure DHCP" +msgstr "DHCP moslamasi" -#: ../control-center:223 ../control-center:224 +#: ../control-center:208 #, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan boʻlishish" +msgid "Set up a DHCP server" +msgstr "DHCP serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:233 ../control-center:234 +#: ../control-center:210 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash" +msgid "Configure DNS" +msgstr "DNS moslamasi" -#: ../control-center:243 +#: ../control-center:211 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetga ulanish" +msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" +msgstr "DNS serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:244 +#: ../control-center:213 #, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Har xil Internet moslamalarini oʻzgartirish" +msgid "Configure proxy" +msgstr "Proksi moslamasi" -#: ../control-center:253 ../control-center:254 +#: ../control-center:214 #, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Administrator terminalini ochish" +msgid "Configure a web caching proxy server" +msgstr "" -#: ../control-center:264 ../control-center:265 +#: ../control-center:216 #, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Sana va vaqtni moslash" +msgid "Configure time" +msgstr "Vaqt moslamasi" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:217 #, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini moslash" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:219 ../control-center:220 #, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash" +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "OpenSSH xizmatini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:284 ../control-center:285 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:231 ../control-center:234 ../lib/MDV/Control_Center.pm:63 #, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Faks serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "Authentication" +msgstr "Tasdiqlash" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:238 #, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash" +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "NIS va Autofs moslamasi" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:239 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash" +msgid "Configure the NIS and Autofs services" +msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:304 ../control-center:305 +#: ../control-center:241 #, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." +msgid "Configure LDAP" +msgstr "LDAP moslamasi" -#: ../control-center:314 ../control-center:315 +#: ../control-center:242 #, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafik serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "Configure the LDAP directory services" +msgstr "LDAP serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:324 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:253 ../control-center:256 #, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Disk qismlarini moslash" +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:259 #, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish" +msgid "Configure news" +msgstr "Yangiliklarni moslash" -#: ../control-center:334 ../control-center:335 +#: ../control-center:260 #, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash" +msgid "Configure a newsgroup server" +msgstr "Yangiliklar serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Proksining moslamalari" +#: ../control-center:262 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Groupware moslamasi" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:263 #, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" +msgid "Configure a groupware server" +msgstr "Groupware serverni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:346 +#: ../control-center:265 #, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" +msgid "Configure mail" +msgstr "Xat-xabar moslamasi" -#: ../control-center:355 +#: ../control-center:266 #, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" +msgid "Configure the Internet Mail services" +msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash" -#: ../control-center:356 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:278 ../control-center:281 #, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" +msgid "Online Administration" +msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:297 #, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "" +msgid "Local administration" +msgstr "Lokal boshqaruv" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:298 #, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgid "Configure the local machine via web interface" +msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash" + +#: ../control-center:298 +#, c-format +msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" -#: ../control-center:376 ../control-center:377 +#: ../control-center:300 #, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" +msgid "Remote administration" +msgstr "Masofadan boshqarish" -#: ../control-center:386 +#: ../control-center:301 #, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" +msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" +msgstr "" -#: ../control-center:387 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:315 #, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "Hardware" +msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:396 +#: ../control-center:318 #, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Tizimning tilini moslash" +msgid "Manage your hardware" +msgstr "Asbob-uskunalar" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:325 #, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash" +msgid "Configure graphics" +msgstr "Grafika" -#: ../control-center:405 ../control-center:406 +#: ../control-center:332 #, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Tizim loglarini koʻrish va qidirish" +msgid "Configure mouse and keyboard" +msgstr "Sichqoncha va tugmatag" -#: ../control-center:415 +#: ../control-center:339 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Aloqalarni boshqarish" +msgid "Configure printing and scanning" +msgstr "Printer va skanner" -#: ../control-center:416 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:357 ../drakxconf:28 #, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Tarmoq va Internet" -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:373 #, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" +msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:435 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:392 #, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish" +msgid "System" +msgstr "Tizim" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:395 #, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish" +msgid "Manage system services" +msgstr "Tizimga oid moslamalar" -#: ../control-center:445 +#: ../control-center:404 #, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash" +msgid "Localization" +msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:411 #, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va oʻrnatish" +msgid "Administration tools" +msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar" -#: ../control-center:456 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:428 #, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menyu uslubi" +msgid "Network Sharing" +msgstr "Tarmoq orqali boʻlishish" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:431 #, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Menyu uslubini moslash" +msgid "Configure Windows(R) shares" +msgstr "Windows(R) bilan boʻlishish" -#: ../control-center:466 ../control-center:467 +#: ../control-center:438 #, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows(TM) hujjat va moslamalarni import qilish" +msgid "Configure NFS shares" +msgstr "NFS orqali boʻlishishni moslash" -#: ../control-center:476 +#: ../control-center:445 #, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Aloqalarni nazorat qilish" +msgid "Configure WebDAV shares" +msgstr "WebDAV orqali boʻlishishni moslash" -#: ../control-center:477 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:455 ../control-center:458 #, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish" +msgid "Local disks" +msgstr "Lokal disklar" -#: ../control-center:486 ../control-center:487 +#: ../control-center:481 #, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash" +msgid "CD-ROM (%s)" +msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#: ../control-center:482 #, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:515 +#: ../control-center:484 #, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Tarmoq markazi" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Tarmoq uskunalarini moslash" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Tarmoq profillarini moslash" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "DVD-ROM (%s)" +msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:485 #, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" +msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" +msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:487 #, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "" +msgid "CD/DVD burner (%s)" +msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)" -#: ../control-center:527 +#: ../control-center:488 #, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" +msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" +msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:537 +#: ../control-center:490 #, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Paketlar statistikasi" +msgid "ZIP drive" +msgstr "Zip uskunasi" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:491 #, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Oʻrnatilgan paketlar haqida statistikani koʻrsatish" +msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash" -#: ../control-center:547 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:503 ../control-center:506 #, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" +msgid "Security" +msgstr "Xavfsizlik" -#: ../control-center:548 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:520 #, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" +msgid "Boot" +msgstr "Tizimni yuklash" -#: ../control-center:557 ../control-center:559 +#: ../control-center:523 #, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini oʻrnatish va moslash" +msgid "Configure boot steps" +msgstr "Tizimni yuklash moslamalari" -#: ../control-center:568 +#: ../control-center:532 #, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Rejalangan vazifalar" +msgid "Boot look'n feel" +msgstr "Tizimni yuklash koʻrinishi" -#: ../control-center:569 +#: ../control-center:549 #, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Koʻrsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni oʻrnatish va moslash" +msgid "Additional wizards" +msgstr "Qoʻshimcha yordamchilar" -#: ../control-center:578 +#: ../control-center:599 ../control-center:600 ../control-center:601 +#: ../control-center:613 #, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proksi" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Moslamalar" -#: ../control-center:579 +#: ../control-center:599 #, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Proksi serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/_Loglarni koʻrsatish" -#: ../control-center:587 +#: ../control-center:600 #, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)" +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:601 #, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)" +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" -#: ../control-center:597 +#: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Aloqani olib tashlash" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fayl" -#: ../control-center:598 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" +msgid "/_Quit" +msgstr "/Chi_qish" -#: ../control-center:608 ../control-center:609 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Simsiz ulanish" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../control-center:618 +#: ../control-center:612 #, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Chiqish" -#: ../control-center:619 +#: ../control-center:633 ../control-center:636 ../control-center:649 #, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Mavzular" -#: ../control-center:628 +#: ../control-center:639 #, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." msgstr "" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Samba serverining turli moslamalarini oʻzgartirish" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Skannerni oʻrnatish va moslash" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" +"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" +"Qoʻllanmagan oʻzgarishlar saqlanmaydi." #: ../control-center:649 #, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Koʻproq mavzular" +#: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 +#: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 #: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Tizim xizmatlarini moslash" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqarish" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Dasturlar toʻplamini qoʻshish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS tizimini oʻrnatish va moslash" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Yordam" -#: ../control-center:704 +#: ../control-center:652 ../control-center:653 ../control-center:654 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" +msgid "Help" +msgstr "Yordam" -#: ../control-center:705 +#: ../control-center:653 #, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish" +msgid "/_Release notes" +msgstr "" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:654 #, c-format -msgid "Virtualization" +msgid "/What's _New?" msgstr "" -#: ../control-center:716 +#: ../control-center:655 #, c-format -msgid "Virtual machines management" +msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:725 ../control-center:726 +#: ../control-center:656 #, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:659 #, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Haqida" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:709 #, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash" +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" -#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#: ../control-center:725 #, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Dasturlar boshqaruvi" +msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" +msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]" -#: ../control-center:781 ../control-center:962 ../control-center:996 -#: ../control-center:1148 +#: ../control-center:737 #, c-format -msgid "Others" -msgstr "Boshqa" +msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat" -#: ../control-center:791 +#: ../control-center:924 ../control-center:992 #, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Server yordamchilari" +msgid "Error" +msgstr "Xato" -#: ../control-center:793 ../control-center:796 +#: ../control-center:924 #, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Fayl bilan boʻlishish" +msgid "" +"There's a bug in translations of your language (%s)\n" +"\n" +"Please report that bug." +msgstr "" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:992 #, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "FTP moslamasi" +msgid "Impossible to run unknown '%s' program" +msgstr "Nomaʼlum '%s' dasturini ishga tushirib boʻlmadi" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:1011 #, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "FTP serverni oʻrnatish va moslash" +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Joriy modulga kiritilgan oʻzgarishlar saqlanilmaydi." -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:1098 #, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Samba moslamasi" +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:1109 #, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -#: ../control-center:805 +#: ../control-center:1233 #, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Samba orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:1242 #, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Samaba serveri orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" -#: ../control-center:808 +#: ../control-center:1252 ../drakconsole:31 #, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Veb-server moslamasi" +msgid "Close" +msgstr "Yopish" -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:1259 #, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Veb-serverni oʻrnatish va moslash" +msgid "More themes" +msgstr "Qoʻshimcha mavzular" -#: ../control-center:811 +#: ../control-center:1261 #, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Oʻrnatish serverini moslash" +msgid "Getting new themes" +msgstr "Yangi mavzularni olish" -#: ../control-center:812 +#: ../control-center:1262 #, c-format -msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" -msgstr "" -"Mandriva Linux OTni tarmoq orqali oʻrnatish uchun maxsus serverni oʻrnatish va " -"moslash" +msgid "Additional themes" +msgstr "Qoʻshimcha mavzular" -#: ../control-center:821 ../control-center:824 +#: ../control-center:1264 #, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Tarmoq xizmatlari" +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "www.damz.net saytidan qoʻshimcha mavzularni olish" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:1272 #, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "DHCP moslamasi" +msgid "About - Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:1281 #, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "DHCP serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "Authors: " +msgstr "Mualliflar:" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:1285 #, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "DNS moslamasi" +msgid "(perl version)" +msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:1290 #, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "DNS serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "Artwork: " +msgstr "Tashqi koʻrinishi: " -#: ../control-center:833 +#: ../control-center:1295 #, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Proksi moslamasi" +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:834 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1317 #, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "" +msgid "- %s: %s\n" +msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:1332 #, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Vaqt moslamasi" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mashrab Quvatov" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ../control-center:839 ../control-center:840 +#: ../control-center:1336 #, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "OpenSSH xizmatini oʻrnatish va moslash" +msgid "Translator: " +msgstr "Tarjimon: " -#: ../control-center:857 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1344 #, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "NIS va Autofs moslamasi" +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi" -#: ../control-center:858 +#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" +#: ../control-center:1349 #, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "NIS va Autofs xizmatlarini oʻrnatish va moslash" +msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" +msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" -#: ../control-center:860 +#: ../control-center:1355 #, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "LDAP moslamasi" +msgid "Authors" +msgstr " Mualliflar " -#: ../control-center:861 +#: ../control-center:1356 #, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "LDAP serverini oʻrnatish va moslash" +msgid "Mandriva Linux Contributors" +msgstr " Hissa qoʻshuvchilar " -#: ../control-center:871 ../control-center:874 +#: ../drakconsole:27 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" +msgid "DrakConsole" +msgstr "Terminal" -#: ../control-center:877 +#: ../drakxconf:25 #, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Yangiliklarni moslash" +msgid "Display" +msgstr "Displey" -#: ../control-center:878 +#: ../drakxconf:26 #, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Yangiliklar serverni oʻrnatish va moslash" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:880 +#: ../drakxconf:27 #, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Groupware moslamasi" +msgid "Mouse" +msgstr "Sichqoncha" -#: ../control-center:881 +#: ../drakxconf:29 #, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Groupware serverni oʻrnatish va moslash" +msgid "Users and groups" +msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" -#: ../control-center:883 +#: ../drakxconf:30 #, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "Xat-xabar moslamasi" +msgid "Services" +msgstr "Xizmatlar" -#: ../control-center:884 +#: ../drakxconf:31 #, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Xat-xabar xizmatlarini moslash" +msgid "Firewall" +msgstr "Fayervol" -#: ../control-center:895 ../control-center:898 +#: ../drakxconf:32 #, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Tarmoq orqali boshqaruv" +msgid "Boot loader" +msgstr "Tizimni yuklovchi" -#: ../control-center:914 +#: ../drakxconf:33 #, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Lokal boshqaruv" +msgid "Auto Install" +msgstr "Avto-oʻrnatish" -#: ../control-center:915 +#: ../drakxconf:34 #, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "Lokal kompyuterni veb interfeys orqali moslash" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Internet bilan boʻlishish" -#: ../control-center:915 +#: ../drakxconf:35 #, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" +msgid "3D Desktop effects" +msgstr "Ish stoli 3D effektlari" -#: ../control-center:917 +#: ../drakxconf:36 #, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Masofadan boshqarish" +msgid "Partitions" +msgstr "Diskning qismlari" -#: ../control-center:918 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" +msgid "Control Center" +msgstr "Boshqaruv markazi" -#: ../control-center:931 +#: ../drakxconf:39 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Asbob-uskunalar" +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Siz ishlatmoqchi boʻlgan vositani tanlang" -#: ../control-center:934 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Asbob-uskunalar" +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "3D ish stoli effektlarini moslash" -#: ../control-center:940 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:64 #, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Kompyuterga kirish uchun tasdiqlash usulini (lokal, NIS, LDAP, Windows " +"domen, ...) tanlash" -#: ../control-center:947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:73 #, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Sichqoncha va tugmatag" +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Tizimga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:954 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:74 #, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Printer va skanner" +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "Kompyuterga avto-kirishni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:971 ../drakxconf:28 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:83 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Tarmoq va Internet" +msgid "Backups" +msgstr "Zahira" -#: ../control-center:987 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:84 #, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "" +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Diskdagi maʼlumotni zahiralashni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:94 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Tizim" +msgid "Snapshots" +msgstr "" -#: ../control-center:1008 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Tizimga oid moslamalar" +msgid "Set up boot system" +msgstr "Tizimni yuklash usulini moslash" -#: ../control-center:1017 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Mahalliy sharoitlarga moslash" +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Kompyuterni yuklash usulini moslash" -#: ../control-center:1024 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 #, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Boshqaruvchi uchun vositalar" +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Tizimni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni moslash" -#: ../control-center:1039 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 #, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Tarmoq orqali boʻlishish" +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Kompyuterni yuklash vaqtida koʻrinadigan grafik mavzuni tanlash" -#: ../control-center:1042 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:124 ../lib/MDV/Control_Center.pm:125 #, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Windows(R) bilan boʻlishish" +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Internet aloqasini lokal tarmoqdagi boshqa kompyuter bilan boʻlishish" -#: ../control-center:1049 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:134 ../lib/MDV/Control_Center.pm:135 #, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "NFS orqali boʻlishishni moslash" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Yangi tarmoq interfeysini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1056 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:144 #, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "WebDAV orqali boʻlishishni moslash" +msgid "Internet access" +msgstr "Internetga ulanish" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:145 #, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Lokal disklar" +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Har xil Internet moslamalarini oʻzgartirish" -#: ../control-center:1091 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:154 ../lib/MDV/Control_Center.pm:155 #, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "CD-ROM (%s)" +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Administrator terminalini ochish" -#: ../control-center:1092 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:165 ../lib/MDV/Control_Center.pm:166 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "\"%s\" kompakt-disk uskunasi qaerga ulanishini moslash" +msgid "Manage date and time" +msgstr "Sana va vaqtni moslash" -#: ../control-center:1094 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:175 #, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "DVD-ROM (%s)" +msgid "Set up display manager" +msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini moslash" -#: ../control-center:1095 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:176 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "\"%s\" DVD-ROM uskunasi qaerga ulanishini moslash" +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisini tanlash" -#: ../control-center:1097 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "CD/DVD diskka yozgich (%s)" +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Faks serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1098 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 #, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "\"%s\" kompakt-/DVD-diskka yozish uskunasi qaerga ulanishini moslash" +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Shaxsiy fayervolni moslash" -#: ../control-center:1100 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format -msgid "Floppy drive" -msgstr "Disket uskunasi" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"Kompyuterni himoya qilish uchun shaxsiy fayervolni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1101 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:205 ../lib/MDV/Control_Center.pm:206 #, c-format -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash" +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Shriftlarni qoʻshish va oʻchirish. Windows(TM) shriftlarini import qilish." -#: ../control-center:1103 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "Zip uskunasi" +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Grafik serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1104 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 #, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "ZIP uskunasi qaerga ulanishini moslash" +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Disk qismlarini moslash" -#: ../control-center:1115 ../control-center:1118 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Xavfsizlik" +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Diskning qismlarini yaratish, oʻchirish va hajmini oʻzgartirish" -#: ../control-center:1130 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:235 ../lib/MDV/Control_Center.pm:236 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Tizimni yuklash" +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalarni koʻrib chiqish va moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:246 ../lib/MDV/Control_Center.pm:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Proksining moslamalari" -#: ../control-center:1133 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:256 #, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Tizimni yuklash moslamalari" +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" -#: ../control-center:1142 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:257 #, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Tizimni yuklash koʻrinishi" +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Shu kompyuterga maʼlum boʻlgan xost nomlarini moslash" -#: ../control-center:1159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:266 #, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Qoʻshimcha yordamchilar" +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" -#: ../control-center:1211 ../control-center:1212 ../control-center:1213 -#: ../control-center:1226 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:267 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Moslamalar" +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Dasturlarni oʻrnatish va olib tashlash" -#: ../control-center:1211 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:277 #, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/_Loglarni koʻrsatish" +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "" -#: ../control-center:1212 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:278 #, c-format -msgid "/_Embedded Mode" +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "" -#: ../control-center:1213 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Yordamchilarda _ekspert usuli" +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1223 ../control-center:1224 ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fayl" +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" -#: ../control-center:1224 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:298 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Chi_qish" +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Groupware serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:307 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Tizimning tilini moslash" -#: ../control-center:1225 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Chiqish" +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Tizim uchun til va davlatni tanlash" -#: ../control-center:1246 ../control-center:1249 ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Mavzular" +msgid "View and search system logs" +msgstr "Tizim loglarini koʻrish va qidirish" -#: ../control-center:1252 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:326 #, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Bu amal boshqaruv markazini boshqadan ishga tushiradi.\n" -"Qoʻllanmagan oʻzgarishlar saqlanmaydi." +msgid "Manage connections" +msgstr "Aloqalarni boshqarish" -#: ../control-center:1262 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:327 #, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Koʻproq mavzular" +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Tarmoq interfeysini qaytadan moslash" -#: ../control-center:1264 ../control-center:1265 ../control-center:1266 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1268 ../control-center:1269 -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:336 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Yordam" +msgid "Manage computer group" +msgstr "Kompyuterlar guruhini boshqarish" -#: ../control-center:1265 ../control-center:1266 ../control-center:1267 -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yordam" +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Kompyuterlar guruhida oʻrnatilgan dasturlarni boshqarish" -#: ../control-center:1266 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "" +msgid "Update your system" +msgstr "Mandriva Linux tizimini yangilash" -#: ../control-center:1267 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format -msgid "/What's _New?" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "" +"Oʻrnatilgan dasturlarga mavjud boʻlgan yangilanishlarni koʻrib chiqish va " +"oʻrnatish" -#: ../control-center:1268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "" +msgid "Menu Style" +msgstr "Menyu uslubi" -#: ../control-center:1269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Menyu uslubini moslash" -#: ../control-center:1272 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Haqida" +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Windows(TM) hujjat va moslamalarni import qilish" -#: ../control-center:1306 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" +msgid "Monitor connections" +msgstr "Aloqalarni nazorat qilish" -#: ../control-center:1340 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi %s [%s]" +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Tarmoq aloqalarni nazorat qilish" -#: ../control-center:1354 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format -msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markaziga marhamat" +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Sichqonchani oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1531 ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xato" +msgid "Parental Controls" +msgstr "" -#: ../control-center:1531 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" +msgid "Network Center" +msgstr "Tarmoq markazi" -#: ../control-center:1604 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Nomaʼlum '%s' dasturini ishga tushirib boʻlmadi" +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Tarmoq profillarini moslash" -#: ../control-center:1623 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "Joriy modulga kiritilgan oʻzgarishlar saqlanilmaydi." +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Tarmoq profillarini aktivlashtirish va boshqarish" -#: ../control-center:1709 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format -msgid "cannot fork: %s" +msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "" -#: ../control-center:1767 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "NFS ulash nuqtalarini moslash" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "" -#: ../control-center:1890 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Bu dastur xato bilan tugadi" +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "NFS orqali boʻlishilgan fayllarni moslash" -#: ../control-center:1899 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" +msgid "Package Stats" +msgstr "Paketlar statistikasi" -#: ../control-center:1909 ../drakconsole:31 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Yopish" +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Oʻrnatilgan paketlar haqida statistikani koʻrsatish" -#: ../control-center:1916 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Qoʻshimcha mavzular" +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" -#: ../control-center:1918 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Yangi mavzularni olish" +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Qattiq disk qismlarini boʻlishishni moslash" -#: ../control-center:1919 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Qoʻshimcha mavzular" +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Printer va bosib chiqarish navbatini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1921 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 #, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "www.damz.net saytidan qoʻshimcha mavzularni olish" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Rejalangan vazifalar" -#: ../control-center:1929 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format -msgid "About - Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux boshqaruv markazi haqida" +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Koʻrsatilgan vaqtda ishga tushadigan vazifalarni oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1938 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:488 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Mualliflar:" +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" -#: ../control-center:1942 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(Perl tilida yozilgan nusxasi)" +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Proksi serverini oʻrnatish va moslash" -#: ../control-center:1947 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Tashqi koʻrinishi: " +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Masofadan boshqarish (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:1952 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Helene Durosini" +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Masofadan boshqa kompyuterni boshqarish (Linux/Unix, Windows)" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1974 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:507 #, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" +msgid "Remove a connection" +msgstr "Aloqani olib tashlash" -#: ../control-center:1989 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mashrab Quvatov" +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" -#: ../control-center:1991 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 #, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" +msgid "Wireless connection" +msgstr "Simsiz ulanish" -#: ../control-center:1993 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Tarjimon: " +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "" -#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:2001 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format -msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" -msgstr "Mandriva Linux %s (%s) boshqaruv markazi" +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "" -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:2005 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "" -#: ../control-center:2011 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format -msgid "Authors" -msgstr " Mualliflar " +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Samba serverining turli moslamalarini oʻzgartirish" -#: ../control-center:2012 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Contributors" -msgstr " Hissa qoʻshuvchilar " +msgid "Set up scanner" +msgstr "Skannerni oʻrnatish va moslash" -#: ../drakconsole:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:558 #, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "Terminal" +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" -#: ../drakxconf:25 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format -msgid "Display" -msgstr "Displey" +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "Tizimning xavfsizlik darajasi va xavfsizlikni nazorat qilishni moslash" -#: ../drakxconf:26 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:568 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tugmatagni oʻrnatish va moslash" +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" -#: ../drakxconf:27 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Sichqoncha" +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Tizimdagi xavfsizlik huquq va rusxatlarini moslash" -#: ../drakxconf:29 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:578 ../lib/MDV/Control_Center.pm:579 #, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar" +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Tizim xizmatlarini moslash" -#: ../drakxconf:30 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:588 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Xizmatlar" +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Dasturlar toʻplamini boshqarish" -#: ../drakxconf:31 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:589 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Fayervol" +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Dasturlar toʻplamini qoʻshish, olib tashlash va u bilan boshqa amallar" -#: ../drakxconf:32 +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 ../lib/MDV/Control_Center.pm:604 #, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Tizimni yuklovchi" +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "UPS tizimini oʻrnatish va moslash" -#: ../drakxconf:33 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Avto-oʻrnatish" +msgid "Manage users on system" +msgstr "Foydalanuvchilarni boshqarish" -#: ../drakxconf:34 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Internet bilan boʻlishish" +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Foydalanuvchilarni tizimga qoʻshish, olib tashlash yoki oʻzgartirish" -#: ../drakxconf:35 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Ish stoli 3D effektlari" +msgid "Virtualization" +msgstr "" -#: ../drakxconf:36 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Diskning qismlari" +msgid "Virtual machines management" +msgstr "" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 ../lib/MDV/Control_Center.pm:636 #, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Boshqaruv markazi" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "VPN orqali aloqani oʻrnatish va moslash" -#: ../drakxconf:39 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Siz ishlatmoqchi boʻlgan vositani tanlang" +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "" + +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "WebDAV ulash nuqtalarini moslash" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1800,6 +1774,10 @@ msgstr "Sana va vaqt" msgid "New connection" msgstr "Yangi aloqa" +#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Avto-oʻrnatish disketi" + #: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 msgid "Boot Loading" msgstr "Tizimni yuklovchi" @@ -1812,6 +1790,10 @@ msgstr "Dasturlarni reja boʻyicha ishga tushirish" msgid "Display manager" msgstr "Grafik kirish boshqaruvchisi" +#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 +msgid "Boot floppy" +msgstr "Tizimni yuklash disketi" + #: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 msgid "Fonts" msgstr "Shriftlar" @@ -1900,6 +1882,18 @@ msgstr "Monitor" msgid "Screen Resolution" msgstr "Ekranning oʻlchami" +#~ msgid "Generate an Auto Install floppy" +#~ msgstr "Avto-oʻrnatish disketini yaratish" + +#~ msgid "Generate a standalone boot floppy" +#~ msgstr "Tizimni yuklash disketini yaratish" + +#~ msgid "Floppy drive" +#~ msgstr "Disket uskunasi" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "Disket uskunasi qaerga ulanishini moslash" + #~ msgid "U" #~ msgstr "U" -- cgit v1.2.1