From edb31ad03be12b7cf4053a22046948eefff7917e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 19 Feb 2004 15:40:07 +0000 Subject: updated pot file --- po/uk.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 84481fd9..d1474ad5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-17 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-06 12:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-19 16:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-18 17:17+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Пакувальники" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, fuzzy, c-format msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, " +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" "перебудовано і почищено багато пакунків, переклади для Norwegian Bokmaal " -"(nb), робота над інтернаціоналізацією, ігри" +"(nb), робота над інтернаціоналізацією, ігри, переведення на процесори sparc" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -140,13 +140,13 @@ msgid "Goetz Waschk" msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" -"багато мультимедійних пакунків (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" -"python, стільниця rox" +"багато мультимедійних пакунків (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, " +"vcdimager), gnome-python, стільниця rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -168,9 +168,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "Команда ATI/gatos/DRM" +msgstr "Команда ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -195,37 +195,37 @@ msgstr "більшість пакунків, основаних на веб, і #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "перевірка дистрибутиву, розробка залежностей" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "скрипт rpmsync script, програвач міді foolproof, налагодження libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "багато додаткових аплетів до гноме і модулів для пітона" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -234,51 +234,57 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"лідер команди mdk sk-i18n team, розробка кількох пакунків (mozilla-firebird, " +"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), " +"кількарічна участь підготовці нових дистрибутивів і тестування на помилки, і " +"т.д..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "різні пакунки" #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Перекладач:" +msgstr "Перекладачі" #: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokml (nb) translator and Coordinator, i18n work." +#, fuzzy, c-format +msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." msgstr "" +"Перекладач і координатор Norwegian Bokml (nb), роботи над " +"інтернаціоналізацією." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "лідер команди mdk sk-i18n." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Перекладач і координатор перекладу на фінську мову" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Перекладач і координатор на голландську мову" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "Тестувальники" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -286,6 +292,8 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про " +"помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно." #: ../control-center:78 #, c-format @@ -410,7 +418,7 @@ msgstr "Системний журнал" #: ../control-center:128 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Група оперування комп'ютерами" #: ../control-center:129 #, c-format -- cgit v1.2.1