From a4bed4ebec136c876a747efd4cc815c0daecc8ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 12 Jan 2005 12:36:10 +0000 Subject: update translation catalogs --- po/uk.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 166 insertions(+), 169 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e9ab75ab..1f52ce49 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-16 17:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-21 11:12+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -548,501 +548,486 @@ msgstr "" "І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про " "помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 +#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1547 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Центр керування Мандрейклінакс" -#: ../control-center:103 ../control-center:731 +#: ../control-center:103 ../control-center:1163 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Автентикація" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета для автоматичного встановлення" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:172 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Завантажувач" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:181 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема завантаження" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Дискета для завантаження" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:199 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Спільне використання інтернету" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:208 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нове з'єднання" -#: ../control-center:139 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Керувати з'єднаннями" - -#: ../control-center:140 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" - -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Доступ до інтернету" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:226 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:235 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Менеджер дисплею" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:254 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:263 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Захисний шлюз" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графічний сервер" -#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:290 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Розділи" -#: ../control-center:151 ../control-center:198 +#: ../control-center:299 ../control-center:609 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:317 +#, c-format +msgid "Installed Softwares" +msgstr "" + +#: ../control-center:326 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:335 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:345 #, c-format msgid "Language" msgstr "Мова" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Країна / Регіон" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:355 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Системний журнал" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:364 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Керувати з'єднаннями" + +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Група оперування комп'ютерами" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:391 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:409 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" + +#: ../control-center:418 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:427 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Точки монтування NFS" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Доступ до локального диску" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Друкарки" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:455 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Заплановані завдання" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:464 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Віддалений контроль (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Вилучити з'єднання" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтування Samba" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Сканери" -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:527 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Рівень і перевірки" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:545 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер носіїв" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV карта" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:572 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:582 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Користувачі і групи" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:592 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Точки монтування WebDAV" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:624 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтування" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:229 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD Burner" +#: ../control-center:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "CD/DVD burner" msgstr "Записувач КД" -#: ../control-center:230 -#, c-format -msgid "CD/DVD" -msgstr "CD/DVD" - -#: ../control-center:231 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Дискета" - -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:648 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:232 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../control-center:232 +#: ../control-center:649 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Дисковод ZIP" -#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:658 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:692 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер програм" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:705 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помічники налаштування сервера" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:719 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Налаштувати DHCP" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:720 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Налаштувати DNS" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:721 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Налаштувати FTP" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Налаштувати новини" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Налаштувати колективні програми" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:724 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Налаштувати LDAP" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:725 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Налаштувати самбу" -#: ../control-center:303 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Налаштувати час" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Налаштувати веб-сервер" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:731 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Налаштувати PXE" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:738 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:753 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Місцеве адміністрування" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:793 ../control-center:794 ../control-center:795 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:793 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_L Показати системний журнал" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_E Вмонтований режим" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/ Профілі" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:800 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Видалити" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Новий" -#: ../control-center:380 ../control-center:381 +#: ../control-center:812 ../control-center:813 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_F Файл" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Q Вийти" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 +#: ../control-center:829 ../control-center:832 ../control-center:845 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_T Теми" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:835 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1051,17 +1036,17 @@ msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" "Будь які не збережені зміни буде втрачено." -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:845 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_T Додаткові теми" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новий профіль..." -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1069,68 +1054,68 @@ msgid "" msgstr "" "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" -#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 +#: ../control-center:856 ../control-center:889 ../control-center:997 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:426 ../control-center:458 +#: ../control-center:858 ../control-center:890 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../control-center:432 ../control-center:777 +#: ../control-center:864 ../control-center:1209 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:864 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Видалити профіль" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:884 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профіль для видалення:" -#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 +#: ../control-center:893 ../control-center:951 ../control-center:1460 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль" -#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:908 ../control-center:909 ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_H Довідка" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:909 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Звіт про помилку" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A Про програму..." -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:952 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1141,133 +1126,133 @@ msgstr "" "\n" "Ви впевнені?" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:1031 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Мандрейклінакс %s [%s]" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:1045 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Мандрейклінакс" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Неможливо запустити невідому програму '%s'" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:1227 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Зміни, які було зроблено в цьому модулі, не буде збережено." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:1318 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не вдалося виконати розгалуження: %s" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:1329 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1451 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1470 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1477 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1479 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1480 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1490 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Про Центр керування Мандрейклінакс" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1501 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригінальна версія на сі)" -#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 +#: ../control-center:1504 ../control-center:1507 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1509 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1510 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1514 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1538 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Тарас Бойчук" -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1540 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1542 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1549 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1144 +#: ../control-center:1555 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1145 +#: ../control-center:1556 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Ті, що підтримують Мандрейклінакс" @@ -1390,3 +1375,15 @@ msgstr "Користувачі і групи" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" + +#~ msgid "DVD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "CD/DVD" +#~ msgstr "CD/DVD" + +#~ msgid "Floppy" +#~ msgstr "Дискета" + +#~ msgid "Zip" +#~ msgstr "Zip" -- cgit v1.2.1