From 82e6cc91177d611f6c959521e1b2e8aaef861ade Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Ribalchenko Date: Thu, 22 Dec 2005 13:21:38 +0000 Subject: uk tr-tion update --- po/uk.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 195fe38e..fa5d2b0c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,19 +9,20 @@ # Taras Boychuk , 2002,2003, 2004. # Pavel Maryanov , 2003. # Taras Boychuk , 2004, 2005. +# Taras Boychuk , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 17:59+0300\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk \n" -"Language-Team: ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 12:47+0300\n" +"Last-Translator: Taras Boychuk \n" +"Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -567,8 +568,7 @@ msgstr "Розпізнавання" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Виберіть метод розпізнавання (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:155 @@ -708,8 +708,7 @@ msgstr "Захисний шлюз" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Встановити особистий захисний шлюз для захисту комп'ютера і мережі" #: ../control-center:308 @@ -765,12 +764,12 @@ msgstr "Встановити пакунки з програмами" #: ../control-center:360 #, c-format msgid "Hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "Параметри машин" #: ../control-center:361 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Керувати з'єднаннями" +msgstr "Налаштувати параметри машин" #: ../control-center:371 #, c-format @@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "Встановити точки монтування NFS" #: ../control-center:518 ../control-center:519 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати доступ по NFS" #: ../control-center:528 #, c-format @@ -1030,14 +1029,14 @@ msgid "Set Samba mount points" msgstr "Встановити точки монтування Samba" #: ../control-center:629 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba configuration" -msgstr "Налаштування друку" +msgstr "Налаштувати параметри Самби" #: ../control-center:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Налаштування друку" +msgstr "Налаштування параметрів Самби" #: ../control-center:638 #, c-format @@ -1086,8 +1085,7 @@ msgstr "Менеджер носіїв" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Задати, звідки звантажувати пакунки при поновленні системи" #: ../control-center:660 @@ -1171,9 +1169,9 @@ msgstr "" "Linux систем" #: ../control-center:777 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Увімкнути сервіси Samba" +msgstr "Налаштувати доступ по Самбі" #: ../control-center:778 #, c-format @@ -1183,14 +1181,14 @@ msgstr "" "для_коритсувача ресурсу" #: ../control-center:780 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba printing configuration" -msgstr "Налаштування друку" +msgstr "Налаштування друку Самби" #: ../control-center:781 #, c-format msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" -msgstr "" +msgstr "Увімкнути або вимкнути друкарки в налаштуванні сервера Самби" #: ../control-center:783 #, c-format @@ -1254,15 +1252,13 @@ msgstr "Налаштувати час" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Встановити, щоб час на сервері синхронізувався із зовнішнім сервером часу" #: ../control-center:808 ../control-center:809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Показати налаштування Ldap" +msgstr "Налаштування служби OpenSSH" #: ../control-center:819 #, c-format @@ -1347,8 +1343,7 @@ msgstr "Віддалене адміністрування" #: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" +msgstr "Натисніть тут, якщо хочете налаштувати віддалену скриньку через веб-інтерфійс" #: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1515,8 +1510,7 @@ msgstr "Новий профіль..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" +msgstr "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1856,3 +1850,4 @@ msgstr "Користувачі і групи" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" + -- cgit v1.2.1