From 39847331a23a830d550bb0ae7a6c3d63bc8940b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 11 Mar 2004 17:34:29 +0000 Subject: updated po file --- po/uk.po | 286 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 143 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9882ea97..51456b3d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-18 17:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-18 04:07+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format @@ -295,473 +295,473 @@ msgstr "" "І багато безіменних і невідомих бета тестувальників і повідомлювачів про " "помилки, які допомагали бути впевненим, що все це працює правильно." -#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Центр керування Mandrakelinux" -#: ../control-center:99 ../control-center:715 +#: ../control-center:98 ../control-center:714 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Завантажую... Будь ласка, зачекайте..." -#: ../control-center:123 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Дискета для автоматичного встановлення" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Автореєстрація" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Завантажувач" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Тема завантаження" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Дискета для завантаження" -#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Спільне використання інтернету" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Нове з'єднання" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Керувати з'єднаннями" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Спостерігати за з'єднаннями" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Доступ до інтернету" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Менеджер дисплею" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Факс" -#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Захисний шлюз" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графічний сервер" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Розділи" -#: ../control-center:143 ../control-center:184 +#: ../control-center:142 ../control-center:183 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Системний журнал" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Група оперування комп'ютерами" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Поновлення" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Точки монтування NFS" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Доступ до локального диску" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Друкарки" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Заплановані завдання" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Проксі" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Вилучити з'єднання" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Роздільна здатність екрану" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтування Samba" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Сканери" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Рівень і перевірки" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Сервіси" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер носіїв" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV карта" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" -#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Користувачі і групи" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Точки монтування WebDAV" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Завантаження" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтування" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Записувач КД" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Дискета" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Дисковод ZIP" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мережа та Інтернет" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Менеджер програм" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Помічники налаштування сервера" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Налаштувати DHCP" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Налаштувати DNS" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Налаштувати FTP" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Налаштувати новини" -#: ../control-center:284 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:283 +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Налаштувати веб" +msgstr "Налаштувати колективні програми" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Налаштувати пошту" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Налаштувати проксі" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Налаштувати самбу" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Налаштувати час" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Налаштувати веб" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Налаштувати NIS і Autofs" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Налаштувати сервер встановлення" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Налаштувати PXE" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Адміністрування в режимі он-лайн" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Місцеве адміністрування" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Віддалене адміністрування" -#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_L Показати системний журнал" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_E Вмонтований режим" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/_w Режим експерта у Помічниках" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/ Профілі" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Видалити" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Новий" -#: ../control-center:360 ../control-center:361 +#: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_F Файл" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Q Вийти" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 +#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_T Теми" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -770,17 +770,17 @@ msgstr "" "Ця дія перезавантажить Центр Керування.\n" "Будь які не збережені зміни буде втрачено." -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_T Додаткові теми" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новий профіль..." -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -788,68 +788,68 @@ msgid "" msgstr "" "Назва профілю для створення (новий профіль створюється як копія поточного):" -#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 +#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../control-center:406 ../control-center:438 +#: ../control-center:405 ../control-center:437 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профіль \"%s\" вже існує!" -#: ../control-center:430 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Видалити профіль" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Профіль для видалення:" -#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 +#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Ви не можете видалити поточний профіль" -#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 -#: ../control-center:459 +#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_H Довідка" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Звіт про помилку" -#: ../control-center:459 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A Про програму..." -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -860,17 +860,17 @@ msgstr "" "\n" "Ви впевнені?" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Назад" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:587 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр керування Mandrakelinux %s [%s]" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Ласкаво просимо до Центру керування Mandrakelinux" @@ -892,102 +892,102 @@ msgstr "" "неможливо здійснити розгалуження і виконати \"%s\", оскільки він не є " "виконуваним" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ця програма завершилась аварійно" -#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../control-center:1038 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Отримання нових тем" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додаткові теми" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Взяти додаткові теми з www.damz.net" -#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 +#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Про Центр керування Mandrakelinux" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1063 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригінальна версія на сі)" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версія на перлі)" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформлення:" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Тарас Бойчук" -#: ../control-center:1101 +#: ../control-center:1102 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Перекладач:" -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Центр керування Mandrakelinux %s\n" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Права на розповсюдження застережені (c) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Ті, що підтримують Mandrakelinux" -- cgit v1.2.1