From fa52d3cb29550ac75879dd1f5d814d8e869d4364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 9 Feb 2005 17:28:51 +0000 Subject: updated pot file --- po/sv.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 180 insertions(+), 164 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3ec533ad..06a754c9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 22:12+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren \n" "Language-Team: \n" @@ -548,18 +548,18 @@ msgstr "" "Och många ej nämnda och okända betatestare och buggrapportörer som hjälpt " "till att kolla att allt fungerat korrekt" -#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1763 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center:107 ../control-center:1360 +#: ../control-center:107 ../control-center:1372 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:141 ../control-center:749 +#: ../control-center:141 ../control-center:761 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Partitioner" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Skapa, radera och ändra storlek på hårddiskpartitioner" -#: ../control-center:324 ../control-center:812 +#: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" @@ -827,20 +827,36 @@ msgstr "Konfigurera om nätverksgränssnitt" #: ../control-center:410 #, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" + +#: ../control-center:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"Den här assistenten kommer hjälpa dig att ladda upp din\n" +"konfiguration (paket, hårdvarukonfiguration) till en centraliserad\n" +"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n" +"och andra användbara uppdateringar.\n" + +#: ../control-center:421 +#, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Administrera grupp av datorer" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Hantera installerade mjukvarupaket på en grupp av datorer" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:433 #, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -849,281 +865,281 @@ msgstr "" "Visa tillgängliga uppdateringar, och installera buggfixar eller " "uppdateringar till installerade paket." -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:443 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "Välj layout på programmeny och välj vilka program som visas" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: ../control-center:442 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Anpassa skärm" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Övervaka anslutningar" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:463 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Övervaka nätverksanslutningar" -#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:472 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../control-center:462 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Anpassa pekdon (mus, ritbord)" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:472 +#: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Ställ in NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Paketstatistik" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Visa statistik över användning av installerade mjukvarupaket" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokal utdelning av disk" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Stll in utdelning av hrddiskpartitioner" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Skrivare" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Anpassa skrivare, printkö..." -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Schemalagda aktiviteter" -#: ../control-center:513 +#: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Schemalägg program för körning i framtiden, eller regelbundna tider" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Konfigurera en proxy server för filer och websurfning" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjärrstyrning (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjärrstyr annan dator (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Ta bort en anslutning" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Radera nätverksgränssnitt" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "Visa installerad mjukvara, och avinstallera mjukvara" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Skärmupplösning" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Ändra skärmupplösning" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Sätt Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Bildläsare" -#: ../control-center:583 +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Konfigurera bildläsare" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivåer och kontroller" -#: ../control-center:593 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Sätt säkerhetsnivå för system och periodisk säkerhetskoll" -#: ../control-center:603 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Finjustera systemets säkerhetsinställningar" -#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:625 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Slå av eller på systemtjänster" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediahanterare" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Välj var mjukvara laddas ner från när systemet uppdateras" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tv-kort" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Konfigurera Tv-kort" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "Konfigurera en UPS för strömövervakning" -#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Användare och grupper" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Lägg till, ta bort eller ändra systemanvändare" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Sätt WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverguider" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Filutdelning" -#: ../control-center:714 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Anpassa FTP" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "Konfigurera en FTP-server" -#: ../control-center:717 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Anpassa Samba" -#: ../control-center:718 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1132,295 +1148,295 @@ msgstr "" "Konfigurera en fil och printserver för arbetsstationer som kör Linux eller " "andra operativsystem." -#: ../control-center:720 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfigurera webbserver" -#: ../control-center:721 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Konfigurera webbserver" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Anpassa installationsserver" -#: ../control-center:724 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "Konfigurera en server för nätverksinstallationer av Mandrakelinux" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nätverkstjänster" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Anpassa DHCP" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Konfigurera en DHCP server" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Anpassa DNS" -#: ../control-center:737 +#: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Konfigurera en DNS server (namnresolution)" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Anpassa proxy" -#: ../control-center:740 +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Konfigurera proxy server för webbcachning" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Anpassa tid" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Konfigurera synkronisering av serverns tid med en extern tidsserver" -#: ../control-center:753 +#: ../control-center:765 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Anpassa NFS och Autonfs" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Anpassa NIS och Autonfs tjänster" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:768 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Konfigurera LDAP" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Konfigurera LDAP katalogtjänst" -#: ../control-center:763 +#: ../control-center:775 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Anpassa diskussionsgrupper" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Konfigurera en nyhets (newsgroup) server" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Anpassa grupprogramvara" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Anpassa groupware server" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Anpassa e-post" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Anpassa internet mail tjänster" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online Administration" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:810 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Konfigurera lokal datorn via web interface" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Webadmin verkar ej vara installerat. Lokal konfigurering är avaktiverat" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjärradministration" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klicka här om du vill konfigurera en dator via webgränssnitt" -#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk och Internet" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stll in var cd-rom-enheten r monterad" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "Dvd-rom" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stll in var dvd-rom-enheten r monterad" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Cd/Dvd-brännare" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Stll in var cd/dvd-brnnaren r monterad" -#: ../control-center:887 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettenhet" -#: ../control-center:888 +#: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Stll in var diskettenheten r monterad" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-enhet" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stll in var zip-enheten r monterad" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:922 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start" -#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 -#: ../control-center:953 ../control-center:972 +#: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964 +#: ../control-center:965 ../control-center:984 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:962 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" -#: ../control-center:951 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center:952 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:969 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profiler" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Ny" -#: ../control-center:970 ../control-center:971 +#: ../control-center:982 ../control-center:983 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 +#: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1429,17 +1445,17 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Ny profil..." -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1448,68 +1464,68 @@ msgstr "" "Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den " "nuvarande):" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 +#: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1036 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 +#: ../control-center:1042 ../control-center:1418 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profilen \"%s\" finns redan." -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1060 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Ta bort profil" -#: ../control-center:1050 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil att ta bort:" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 +#: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Du kan inte ta bort den aktuella profilen" -#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1520,131 +1536,131 @@ msgstr "" "\n" "Är du säker på att du vill byta?" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s [på %s]" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "omöjligt att köra okänt '%s' program" -#: ../control-center:1425 +#: ../control-center:1437 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Ändringar gjorda i den aktuella modulen kommer inte att sparas." -#: ../control-center:1516 +#: ../control-center:1528 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan inte dela: %s" -#: ../control-center:1527 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1667 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1686 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../control-center:1681 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center:1683 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center:1684 +#: ../control-center:1696 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1698 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center:1694 +#: ../control-center:1706 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1716 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center:1705 +#: ../control-center:1717 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" -#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 +#: ../control-center:1720 ../control-center:1723 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center:1713 +#: ../control-center:1725 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center:1714 +#: ../control-center:1726 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:1718 +#: ../control-center:1730 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1742 +#: ../control-center:1754 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mattias Newzella" -#: ../control-center:1744 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "newzella@linux.nu" -#: ../control-center:1746 +#: ../control-center:1758 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " -#: ../control-center:1753 +#: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1772 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Bidragsgivare till Mandrakelinux" -- cgit v1.2.1