From 72ba3432eca1f5f61266d436a727d93ca55c1bd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 10 Mar 2004 22:43:39 +0000 Subject: updated po file --- po/sv.po | 387 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 193 insertions(+), 194 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 38ec50dc..c7747063 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Mattias Newzella , 2001, 2002,2003, 2004. # Cecilia Johnsson , 2002. # Henrik Borg , 2002. +# Kenneth Krekula , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-23 21:04+0100\n" -"Last-Translator: Mattias Newzella \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-10 23:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-10 22:40+0100\n" +"Last-Translator: Kenneth Krekula \n" "Language-Team: Svenska \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" -msgstr "" +msgstr "Paketerare" #: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 #, c-format @@ -38,6 +39,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " "i18n work (nb and nn), games, sparc port" msgstr "" +"en stort antal byggande och rensande av paket, Norskt Bokmål (nb) " +"översättning, i18n arbete (nb och nn), spel, sparc portning" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -57,7 +60,7 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "" +msgstr "figlet introduktion, Distriblint (kontroll av rpm i distributionen)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -80,6 +83,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" +"updaterat nc med debian patchar, fixet några perl paket, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -92,6 +97,8 @@ msgid "" "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " "official kernel)" msgstr "" +"\"djupt och brett\"kernel arbete (många nya patchar före integration i " +"officiell kernel)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -125,6 +132,8 @@ msgid "" "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " "contributions" msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease) som sam-existerar med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"mjukvara (grass, mapserver), cursor_themes samling, misc server-side bidrag" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -137,6 +146,8 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " "gnome-python, rox desktop" msgstr "" +"många multimedia paket (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -149,6 +160,8 @@ msgid "" "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " "bluetooth, pyqt & related" msgstr "" +"audio/video/MIDI applikationer, vetenskapliga applikationer, audio/video " +"produktion howtos, bluetooth, pyqt & relaterat" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -156,9 +169,9 @@ msgid "Spencer Anderson" msgstr "Spencer Anderson" #: ../contributors.pl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM-saker" +msgstr "ATI/gatos/DRM saker, opengroupware.org" #: ../contributors.pl:24 #, c-format @@ -178,42 +191,42 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl:25 #, c-format msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "" +msgstr "de flesta webbaserade paket och många säkerhetsrelaterade paket" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" #: ../contributors.pl:26 #, c-format msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "" +msgstr "slbd distributionskontroller, devel beroenden" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "David Walser" -msgstr "" +msgstr "David Walser" #: ../contributors.pl:27 #, c-format msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "" +msgstr "rpmsync script, idiotsäker MIDI uppspelning, 'tweakade' libao" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "Andi Payn" -msgstr "" +msgstr "Andi Payn" #: ../contributors.pl:28 #, c-format msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "" +msgstr "många extra gnome applets och python moduler" #: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "Tibor Pittich" -msgstr "" +msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format @@ -222,51 +235,54 @@ msgid "" "firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " "scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" +"ledare av mdk sk-i18n teamet, bidragit med flera paket (mozilla-firebird, " +"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), " +"flerårig cooker användare och buggjägare, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "Pascal Terjan" -msgstr "" +msgstr "Pascal Terjan" #: ../contributors.pl:30 #, c-format msgid "some ruby stuff, various packages, ..." -msgstr "" +msgstr "en del ruby grejer, diverse paket, ..." #: ../contributors.pl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Translators" -msgstr "Översättare: " +msgstr "Översättare" #: ../contributors.pl:32 #, c-format msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." -msgstr "" +msgstr "Norskt Bokmål (nb) översättare och koordinerare, i18n arbeten." #: ../contributors.pl:33 #, c-format msgid "leader of the mdk sk-i18n team." -msgstr "" +msgstr "ledare av mdk sk-i18n teamet." #: ../contributors.pl:34 #, c-format msgid "Finnish translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Finsk översättare och koordinator" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "" +msgstr "Reinout Van Schouwen" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "Dutch translator and Coordinator" -msgstr "" +msgstr "Holländsk översättare och koordinator" #: ../contributors.pl:36 #, c-format msgid "Testers" -msgstr "" +msgstr "Testare" #: ../contributors.pl:37 #, c-format @@ -274,474 +290,476 @@ msgid "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " msgstr "" +"Och många ej nämnda och okända betatestare och buggrapportörer som hjälpt " +"till att kolla att allt fungerat korrekt" -#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center:99 ../control-center:715 +#: ../control-center:98 ../control-center:714 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Laddar... Vänta" -#: ../control-center:123 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Auto Install floppy" -msgstr "" +msgstr "Floppy för automatisk installation" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatisk inloggning" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" -#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Starthanterare" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Starttema" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Startdiskett" -#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" -msgstr "" +msgstr "Delning av Internetanslutning" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Ny anslutning" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Hantera anslutningar" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Övervaka anslutningar" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetåtkomst" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsoll" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum och tid" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Inloggningshanterare" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" -#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Teckensnitt" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafisk server" -#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitioner" -#: ../control-center:143 ../control-center:184 +#: ../control-center:142 ../control-center:183 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installera" -#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Kolab" -msgstr "" +msgstr "Kolab" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Manage computer group" -msgstr "" +msgstr "Administrera grupp av datorer" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Bildskärm" -#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-monteringspunkter" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Local disk sharing" -msgstr "" +msgstr "Lokal utdelning av disk" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Skrivare" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Schemalagda aktiviteter" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:158 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Ta bort en anslutning" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Skärmupplösning" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-monteringspunkter" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Bildläsare" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Nivåer och kontroller" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjänster" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediahanterare" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Tv-kort" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "UPS" -msgstr "" +msgstr "UPS" -#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Användare och grupper" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV-monteringspunkter" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:174 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start" -#: ../control-center:199 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Monteringspunkter" -#: ../control-center:214 +#: ../control-center:213 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD" msgstr "Dvd" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "Dvd-rom" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Cd-brännare" -#: ../control-center:216 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "Cd/dvd" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskett" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettenhet" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Zip-enhet" -#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nätverk och Internet" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:237 #, c-format msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: ../control-center:245 +#: ../control-center:244 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:260 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programhantering" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Serverguider" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Anpassa DHCP" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Anpassa DNS" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Anpassa FTP" -#: ../control-center:283 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Anpassa diskussionsgrupper" -#: ../control-center:284 -#, fuzzy, c-format +#: ../control-center:283 +#, c-format msgid "Configure groupware" -msgstr "Anpassa webb" +msgstr "Anpassa grupprogramvara" -#: ../control-center:285 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Anpassa e-post" -#: ../control-center:286 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Anpassa proxy" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Anpassa Samba" -#: ../control-center:288 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Anpassa tid" -#: ../control-center:289 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Anpassa webb" -#: ../control-center:290 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Anpassa NFS och Autonfs" -#: ../control-center:291 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Anpassa installationsserver" -#: ../control-center:292 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Anpassa PXE" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Online Administration" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administration" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjärradministration" -#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Alternativ" -#: ../control-center:341 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Visa _loggar" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Inbäddat läge" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expertläge i _guider" -#: ../control-center:347 +#: ../control-center:346 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profiler" -#: ../control-center:348 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Ta bort" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Ny" -#: ../control-center:360 ../control-center:361 +#: ../control-center:359 ../control-center:360 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/A_rkiv" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/A_vsluta" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 +#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teman" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -750,103 +768,108 @@ msgstr "" "Denna åtgärd kommer att starta om kontrollcentralen.\n" "Alla ändringar som inte sparats går förlorade." -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/Fler te_man" -#: ../control-center:397 +#: ../control-center:396 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Ny profil..." -#: ../control-center:400 +#: ../control-center:399 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Namn på profilen som ska skapas (den nya profilen skapas som en kopia av den " +"nuvarande):" -#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 +#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:406 ../control-center:438 +#: ../control-center:405 ../control-center:437 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profilen \"%s\" finns redan." -#: ../control-center:430 +#: ../control-center:429 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Ta bort profil" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:431 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil att ta bort:" -#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 +#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Du kan inte ta bort den aktuella profilen" -#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 -#: ../control-center:459 +#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../control-center:458 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportera fel" -#: ../control-center:459 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:501 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" msgstr "" +"Profilen kommer att bytas från \"%s\" profilen till \"%s\" profilen.\n" +"\n" +"Är du säker på att du vill byta?" -#: ../control-center:554 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Föregående" -#: ../control-center:588 +#: ../control-center:587 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s [på %s]" -#: ../control-center:600 +#: ../control-center:599 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Välkommen till Mandrakes kontrollcentral" @@ -866,102 +889,102 @@ msgstr "kan inte dela: %s" msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan inte grena och köra \"%s\" eftersom den inte är körbar" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Det här programmet avslutades onormalt" -#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../control-center:1038 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Fler teman" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Hämta nya teman" -#: ../control-center:1041 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Ytterligare teman" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1044 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Fler teman finns på www.damz.net" -#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 +#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Om - Mandrakes kontrollcentral" -#: ../control-center:1061 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Upphovsmän: " -#: ../control-center:1062 +#: ../control-center:1063 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(original C-version)" -#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 +#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perl-version)" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Bilder: " -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1072 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(design)" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1076 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Mattias Newzella" -#: ../control-center:1101 +#: ../control-center:1102 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "newzella@linux.nu" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Översättare: " -#: ../control-center:1107 +#: ../control-center:1108 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Mandrakes kontrollcentral %s\n" -#: ../control-center:1111 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1117 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Upphovsmän" -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Bidragsgivare till Mandrakelinux" @@ -1031,27 +1054,3 @@ msgstr "Klicka här för att ställa in utskriftssystemet" #, c-format msgid "Done" msgstr "Klar" - -#~ msgid "Please wait..." -#~ msgstr "Vänta..." - -#, fuzzy -#~ msgid "figlet introduction" -#~ msgstr "cowsay-introduktion" - -#, fuzzy -#~ msgid "mono introduction" -#~ msgstr "cowsay-introduktion" - -#~ msgid "Warly" -#~ msgstr "Warly" - -#~ msgid "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" -#~ msgstr "" -#~ "_banner font:\n" -#~ "Sans 15" - -#~ msgid "Add a DNS client" -#~ msgstr "Lägg till en DNS-klient" -- cgit v1.2.1