From a3e11fdd2e984c8393a84d944987c41f4531e2cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 12 Mar 2003 17:32:10 +0000 Subject: updated pot file --- po/sr.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 129 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 59a514b2..9d2de175 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 17:13+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -15,39 +15,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../clock.pl_.c:26 +#: ../clock.pl_.c:25 msgid "DrakClock" msgstr "Drak Časovnik" -#: ../clock.pl_.c:33 +#: ../clock.pl_.c:32 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska Zona" -#: ../clock.pl_.c:39 +#: ../clock.pl_.c:38 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" -#: ../clock.pl_.c:39 +#: ../clock.pl_.c:38 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:40 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:40 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../clock.pl_.c:91 +#: ../clock.pl_.c:90 msgid "Reset" msgstr "Resetovanje" @@ -59,103 +59,103 @@ msgstr "Mandrake Kontrolni Centar" msgid "Loading... Please wait" msgstr "Učitavam... Sačekajte momenat" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst vam pomaže da kreirate Auto Instalacionu disketu" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup vam pomaže u podešavanju čuvanju podataka" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot vam pomaže da podesite način na koji se vaš sistem startuje" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy vam pomaže da kreirate vašu startnu disketu" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw vam pomaže da delite svoju Internet konekciju na više računara" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect vam pomaže da podesite svoju mrežnu i Internet konekciju" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Otvorite konzolu" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Podesite datum i vreme" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Display manager chooser" msgstr "Izbornik menadžera za displej" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall vam pomaže da podesite lični zaštitni zid (firewall)" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont vam pomaže da dodate i uklnite fontove, uključujući i Windows " "fontove" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake vam pomaže da podesite grafički server" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake vam pomaže da kreirate, formatirate i menjate veličinu particija " "na hard disku" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" "HardDrake vam prikazuje i pomaže pri podešavanju hardverskih komponenti" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake vam pomaže da instalirate softverske pakete" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake vam pomaže da podesite kodni raspored na tastaturi" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vam pomaže da pregledate i pretražite sistemske log fajlove" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update vam pomaže da izvršite ažuriranje sistema sa novim " "softverskim paketima" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake vam pomaže da promenite programe koji se prikazuju u meniju" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Podesite svoj monitor" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake vam pomaže da podesite vašeg miša" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Podesite0 NFS tačke montiranja" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -164,50 +164,50 @@ msgstr "" "direktorijuma, omoguaćavajući drugim korisnicima da im pristupe jednostavnim " "klikom na \"Share\" u Konqueror-u i Nautilus-u" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake vam pomaže da podesite svoj štampač ...." -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt vam pomaže da pokrenete programe ili skripte u tačno određeno " "vreme" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy vam pomaže da podesite proksi servere" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake vam pomaže da deinstalirate softverske pakete" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Promenite rezoluciju na ekranu" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Podesite Samba tačke montiranja" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake vam pomaže da podesite svoj skener" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec vam pomaže da podesite nivo sigurnosti sistema" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm vam pomaže da fino podesite nivo sigurnosti sistema i ovlašćenja" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices vam pomaže da pokrenete ili zaustavite određene servise" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -215,127 +215,122 @@ msgstr "" "Menadžer za Softverske pakete vam pomaže da odredite mesto sa kog se " "pribavljaju paketi" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV vam pomaže da podesite svoju TV karticu" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake vam pomaže da dodate, uklonite ili promenite korisnike na vašem " "sistemu" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Podesite WebDAV tačke montiranja" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:157 msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:171 msgid "Mount Points" msgstr "Tačke montiranja" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD-ROM uređaj montira" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš DVD-ROM uređaj montira" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD Burner" msgstr "CD Rezač" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš CD/DVD rezač montira" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš flopi uređaj montira" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Podesite gde želite da se vaš ZIP uređaj montira" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:206 msgid "Security" msgstr "Sigurnost" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:213 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:228 msgid "Software Management" msgstr "Podešavanje Softvera" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje Servera" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP čarobnjak će vam pomoći da podesite DHCP servise na vašem serveru" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Čarobnjak za DNS Klijenta će vam pomoći u dodavanju novog klijenta u vaš " "lokalni DNS" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS čarobnjak će vam pomoći da podesite DNS servise na cašem serveru." -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP čarobnjak će vam pomoći da podesite FTP Server za vašu mrežu" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" "News čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet News servise za vašu mrežu" -#: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "NFS čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS Server za svoju mrežu" - -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -343,11 +338,11 @@ msgstr "" "Postfix čarobnjak će vam pomoći da podesite Internet Mail servise za vašu " "mrežu" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:255 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Proxy čarobnjak će vam pomoći da podesite web caching proksi server" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -356,15 +351,7 @@ msgstr "" "server za fajlove i server za štampanje za radne stanice koje pokreću ne-" "Linux sistemi" -#: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "" -"Čarobnjak za Server će vam pomoći da podesite osnovne mrežne serrvise za vaš " -"server" - -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -372,46 +359,46 @@ msgstr "" "Čarobnjak za Vreme će vam pomoći da podesite vreme na vašem serveru " "sinhronizovano sa eksternim serverom za vreme" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Čarobnjak za Veb će vam pomoći da podesite Veb serever za vašu mrežu" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Prikaži _Logove" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcije" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mod" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Ekspert mod u _čarobnjacima" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -419,41 +406,41 @@ msgstr "" "Ova akcija će restartovati Kontrolni centar.\n" "Sve izmene koje nisu primenjene će biti izgubljene." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Još tema" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite grešku" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:361 msgid "Please wait..." msgstr "Sačekajte momenat..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" -#: ../control-center_.c:379 +#: ../control-center_.c:383 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s" -#: ../control-center_.c:397 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli u Mandrake Kontrolni Centar" -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:403 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -473,93 +460,98 @@ msgstr "" "pojednostavljuju korišćenje sistema, uglavnom izbegavanjem\n" "korišćenja komandne linije." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Izmena koja je napravljena u trenutnom modulu ne može biti sačuvana." -#: ../control-center_.c:685 +#: ../control-center_.c:689 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ovaj program je pogrešno zatvoren" -#: ../control-center_.c:704 +#: ../control-center_.c:711 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne mogu da fork-ujem: %s" -#: ../control-center_.c:819 +#: ../control-center_.c:720 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:829 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 +#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Još tema" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:865 msgid "Getting new themes" msgstr "Skinite nove teme" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center_.c:859 +#: ../control-center_.c:868 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Skinite nove teme sa www.damz.net" -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:876 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake Kontrolnom Centru" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(orginalna C verzija)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verizija)" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Dizajn: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(dizajn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:904 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:897 +#: ../control-center_.c:906 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:908 msgid "Translator: " msgstr "Prevodilac:" -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:914 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake Kontrolni Centar %s\n" -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:915 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -602,6 +594,17 @@ msgstr " msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Klikni ovde za konfigurisanje sistema za štampanje" +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "NFS čarobnjak će vam pomoći da podesite NFS Server za svoju mrežu" + +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Čarobnjak za Server će vam pomoći da podesite osnovne mrežne serrvise za " +#~ "vaš server" + #~ msgid "" #~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " #~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -- cgit v1.2.1