From e7afcc192675ec2b2d583babfb60eaaa8d1d5127 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 30 May 2012 18:29:12 +0000 Subject: sync with code for new comment (mga#6172) --- po/sl.po | 490 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 243 insertions(+), 247 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 08a7cb8f..8db8f962 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,31 +14,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 20:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-26 10:20+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" +"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3)\n" #: ../contributors.pl:11 #, c-format msgid "Packagers" msgstr "Pripravljavci paketov" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "obsežna prenova in poenostavitev paketov, igre, prenos na platformo sparc, pregled Mandrivinih orodij" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"obsežna prenova in poenostavitev paketov, igre, prenos na platformo sparc, " +"pregled Mandrivinih orodij" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -58,7 +63,9 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "Predstavitev programa figlet, Distriblint (preverjanje rpm-jev v distribuciji)" +msgstr "" +"Predstavitev programa figlet, Distriblint (preverjanje rpm-jev v " +"distribuciji)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -77,19 +84,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "posodobil nc z Debianovimi popravki, popravil nekatere Perl pakete, zagonski skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd ..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"posodobil nc z Debianovimi popravki, popravil nekatere Perl pakete, zagonski " +"skript dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd ..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "»obsežno in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred integracijo v uradno jedro)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"»obsežno in poglobljeno« delo na jedru (veliko novih popravkov pred " +"integracijo v uradno jedro)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -118,8 +132,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, razni prispevki na strežniški strani" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (pred-izdaja), ki je lahko nameščena istočasno s Sambo 2.2.x, " +"Samba-2.2.x, programska oprema GIS (grass, mapserver), zbirka cursor_themes, " +"razni prispevki na strežniški strani" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -128,8 +148,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms in vstavki, gnome-python, namizje rox" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms in vstavki, gnome-" +"python, namizje rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -138,8 +162,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "programi zvok/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno" +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"programi zvok/video/MIDI, znanstveni programi, priročniki (howto) za avdio/" +"video produkcijo, bluetooth, pyqt in sorodno" #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -201,16 +229,19 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "veliko dodatnih vstavkov gnome in modulov python" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "sk-i18n, prispeval več paketov, testiranje in integracija openldap, bind-sdb-ldap, več let uporabe cookerja in iskanja hroščev, itn ..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"sk-i18n, prispeval več paketov, testiranje in integracija openldap, bind-sdb-" +"ldap, več let uporabe cookerja in iskanja hroščev, itn ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -249,8 +280,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "testiranje in poročila o hroščih, Dovecot, bibletime, sword, pomoč pri pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"testiranje in poročila o hroščih, Dovecot, bibletime, sword, pomoč pri pure-" +"ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -259,8 +294,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "podpora za posredniški strežnik v namestitvenem programu, podpora za jedro 2.6 v sndconfig, podpora za samba3 v LinNeighborhood, popravki in razširitve v urpmi, bootsplash in drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"podpora za posredniški strežnik v namestitvenem programu, podpora za jedro " +"2.6 v sndconfig, podpora za samba3 v LinNeighborhood, popravki in razširitve " +"v urpmi, bootsplash in drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -362,27 +403,22 @@ msgstr "Estonski prevajalec" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Italijanski prevajalec" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubović" @@ -412,15 +448,9 @@ msgstr "testiranje in poročanje o hroščih, integracija gonilnika eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -481,12 +511,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testiranje, poročila o hroščih, preizkus paketa Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testiranje, poročila o hroščih" @@ -518,37 +544,35 @@ msgstr "MD, testiranje, poročanje o hroščih" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilno." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev o " +"hroščih, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilno." #: ../control-center:90 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:100 -#: ../control-center:105 +#: ../control-center:100 ../control-center:105 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "Nadzorno središče %s" -#: ../control-center:106 -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:106 ../control-center:1060 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalaganje ... Počakajte" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 -#: ../control-center:155 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:151 ../control-center:155 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Upravljanje s programi" -#: ../control-center:166 -#: ../control-center:354 -#: ../control-center:389 +#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389 #: ../control-center:547 #, c-format msgid "Others" @@ -559,10 +583,8 @@ msgstr "Ostalo" msgid "Server wizards" msgstr "Čarovniki za strežnike" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:179 -#: ../control-center:182 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:179 ../control-center:182 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Skupna raba datotek" @@ -584,8 +606,12 @@ msgstr "Nastavite Samba" #: ../control-center:189 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim Linuxom ali drugimi sistemi" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Nastavite datotečni in tiskalniški strežnik za delovne postaje z nameščenim " +"Linuxom ali drugimi sistemi" #: ../control-center:191 #, c-format @@ -595,7 +621,9 @@ msgstr "Upravljajte skupno rabo prek Sambe" #: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško skupno rabo" +msgstr "" +"Upravljajte, ustvarjajte posebno skupno rabo, ustvarjajte javno/uporabniško " +"skupno rabo" #: ../control-center:194 #, c-format @@ -617,10 +645,8 @@ msgstr "Nastavite namestitveni strežnik" msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Nastavite strežnik za omrežne namestitve %s" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:208 -#: ../control-center:211 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:208 ../control-center:211 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Omrežne storitve" @@ -662,22 +688,19 @@ msgstr "Nastavite čas" #: ../control-center:224 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Nastavite čas na strežniku, ki bo usklajen z zunanjim časovnim strežnikom" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Nastavite čas na strežniku, ki bo usklajen z zunanjim časovnim strežnikom" -#: ../control-center:226 -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:226 ../control-center:227 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Nastavitev ozadnjega programa OpenSSH" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:238 -#: ../control-center:241 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" @@ -702,10 +725,8 @@ msgstr "Nastavite LDAP" msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Nastavite imeniške storitve LDAP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:260 -#: ../control-center:263 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:260 ../control-center:263 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Skupinsko delo" @@ -740,10 +761,8 @@ msgstr "Nastavite e-pošto" msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Nastavite internetne e-poštne storitve" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:285 -#: ../control-center:288 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:285 ../control-center:288 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Spletno upravljanje" @@ -771,10 +790,11 @@ msgstr "Oddaljeno upravljanje" #: ../control-center:308 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Kliknite sem, če želite prek spletnega vmesnika nastaviti oddaljeni računalnik" +msgstr "" +"Kliknite sem, če želite prek spletnega vmesnika nastaviti oddaljeni " +"računalnik" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:322 #, c-format msgid "Hardware" @@ -800,16 +820,13 @@ msgstr "Nastavite miško in tipkovnico" msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Nastavite tiskanje in optično branje" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:364 -#: ../drakxconf:31 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:364 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: ../control-center:367 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 +#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Upravljajte omrežne naprave" @@ -819,8 +836,7 @@ msgstr "Upravljajte omrežne naprave" msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Nastavite in zavarujte omrežje" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:399 #, c-format msgid "System" @@ -841,8 +857,7 @@ msgstr "Področne nastavitve" msgid "Administration tools" msgstr "Orodja za upravljanje" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:435 #, c-format msgid "Network Sharing" @@ -863,10 +878,8 @@ msgstr "Skupna raba prek NFS" msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Skupna raba prek WebDAV" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:462 -#: ../control-center:465 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:462 ../control-center:465 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Krajevni diski" @@ -911,16 +924,13 @@ msgstr "Pogon ZIP" msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Določite priklopno točko pogona ZIP" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:511 -#: ../control-center:514 +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! +#: ../control-center:511 ../control-center:514 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! +#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:529 #, c-format msgid "Boot" @@ -941,10 +951,8 @@ msgstr "Videz med zaganjanjem" msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarovniki" -#: ../control-center:613 -#: ../control-center:614 -#: ../control-center:615 -#: ../control-center:627 +#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615 +#: ../control-center:630 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" @@ -964,8 +972,7 @@ msgstr "/_Vgrajeni način" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Napredni način v _čarovnikih" -#: ../control-center:625 -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:625 ../control-center:626 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -975,24 +982,24 @@ msgstr "/_Datoteka" msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../control-center:626 +#. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". +#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:629 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:647 -#: ../control-center:650 -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:653 +#: ../control-center:656 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1001,72 +1008,65 @@ msgstr "" "To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n" "Vse neuveljavljene spremembe bodo izgubljene." -#: ../control-center:663 +#: ../control-center:666 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center:665 -#: ../control-center:666 -#: ../control-center:667 -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 +#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center:666 -#: ../control-center:667 -#: ../control-center:668 -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../control-center:667 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Opombe ob izdaji" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Kaj je _novega?" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:672 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Seznam napak" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Poročajte o napaki" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O ..." -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1038 -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../control-center:1038 +#: ../control-center:1039 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1077,138 +1077,140 @@ msgstr "" "\n" "Poročajte o tej napaki." -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1104 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa »%s«" -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1123 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene." -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s" -#: ../control-center:1232 +#: ../control-center:1233 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv" -#: ../control-center:1371 +#: ../control-center:1372 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program se ni končal normalno" -#: ../control-center:1380 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center:1390 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../control-center:1397 +#: ../control-center:1398 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Več tem" -#: ../control-center:1399 +#: ../control-center:1400 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pridobivanje novih tem" -#: ../control-center:1400 +#: ../control-center:1401 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1402 +#: ../control-center:1403 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center:1410 +#: ../control-center:1411 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "O Nadzornem središču %s" -#: ../control-center:1418 +#: ../control-center:1419 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: ../control-center:1422 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(različica v Perlu)" -#: ../control-center:1427 +#: ../control-center:1428 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Oblikovanje: " -#: ../control-center:1432 +#: ../control-center:1433 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1454 +#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: +#: ../control-center:1455 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1469 +#: ../control-center:1470 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, Jure Repinc, Filip Komar" +msgstr "" +"Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, " +"Jure Repinc, Filip Komar" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1472 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com, filip.komar@gmail.com" +msgstr "" +"gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, " +"matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com, filip." +"komar@gmail.com" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1474 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1482 +#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") +#: ../control-center:1483 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Nadzorno središče %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1487 +#: ../control-center:1488 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1487 +#: ../control-center:1488 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1493 +#: ../control-center:1494 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#: ../control-center:1494 +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Prispevali so k Mageii" @@ -1283,15 +1285,15 @@ msgstr "Nadzorno središče" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Izberite orodje, ki ga želite uporabiti" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Nastavite 3D učinke namizja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Izberite metodo overjanja (krajevna, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 @@ -1339,14 +1341,14 @@ msgstr "Nastavite grafično temo za zagon" msgid "Select the graphical theme of the system while booting" msgstr "Izberite grafično temo, ki bo prikazana med zaganjanjem sistema" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Nastavite skupno rabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi računalniki" +msgstr "" +"Nastavite skupno rabo internetne povezave skupaj z drugimi krajevnimi " +"računalniki" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL, ...)" @@ -1361,14 +1363,12 @@ msgstr "Dostop do interneta" msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Spremenite razne internetne nastavitve" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Odprite konzolo kot skrbnik" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Nastavite datum in čas" @@ -1383,8 +1383,7 @@ msgstr "Nastavite upravitelja zaslona" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Izberite upravitelja zaslona, ki omogoča izbiro uporabnika za prijavo" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Nastavite strežnik za faks" @@ -1396,17 +1395,17 @@ msgstr "Nastavite osebni požarni zid" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Nastavite osebni požarni zid za zaščito računalnika in omrežja" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows(TM)" +msgstr "" +"Upravljajte, dodajte in odstranite pisave. Uvozite pisave iz Windows(TM)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastavite grafični strežnik" @@ -1421,14 +1420,12 @@ msgstr "Upravljajte z razdelki na disk(-ih)" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Ustvarite, brišite in spreminjajte velikost razdelkov na trdem disku" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Preglejte in nastavite strojno opremo" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Nastavitve zvoka" @@ -1461,10 +1458,11 @@ msgstr "Napredne nastavitve za omrežne vmesnike in požarni zid" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Nastavite nadomestni način delovanja omrežnih vmesnikov in replikacijo požarnega zidu" +msgstr "" +"Nastavite nadomestni način delovanja omrežnih vmesnikov in replikacijo " +"požarnega zidu" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Določite razpored tipk na tipkovnici" @@ -1489,8 +1487,7 @@ msgstr "Upravljajte prevode in področne nastavitve" msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Izberite sistemski jezik in državo ali regijo" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Preglejte sistemske dnevnike in iščite po njih" @@ -1522,8 +1519,12 @@ msgstr "Nastavite overjanje za Mageiina orodja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 #, c-format -msgid "Define authentication required to access individual Mageia configuration tools " -msgstr "Določite overjanje, ki je potrebno za dostop do posamičnih Mageiinih nastavitvenih orodij " +msgid "" +"Define authentication required to access individual Mageia configuration " +"tools " +msgstr "" +"Določite overjanje, ki je potrebno za dostop do posamičnih Mageiinih " +"nastavitvenih orodij " #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format @@ -1532,8 +1533,12 @@ msgstr "Posodobite svoj sistem" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje nameščenih paketov" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Preglejte razpoložljive posodobitve in namestite vse popravke ali nadgradnje " +"nameščenih paketov" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 #, c-format @@ -1545,8 +1550,7 @@ msgstr "Slog menija" msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Nastavitev sloga menija" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Uvozite dokumente in nastavitve iz Windows(TM)" @@ -1561,14 +1565,12 @@ msgstr "Nadzorujte povezave" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Nadzorujte omrežne povezave" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Nastavite kazalno napravo (miška, sledilna ploščica)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Starševski nadzor" @@ -1628,8 +1630,7 @@ msgstr "Dajte v skupno rabo razdelke na trdem disku" msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Nastavite skupno rabo razdelkov diska" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Nastavite tiskalnik(-e), čakalne vrste za tiskanje ..." @@ -1674,8 +1675,7 @@ msgstr "Odstranite povezavo" msgid "Delete a network interface" msgstr "Izbrišite omrežni vmesnik" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Brezžična povezava" @@ -1683,12 +1683,16 @@ msgstr "Brezžična povezava" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek SMB (računalniki z Windows)" +msgstr "" +"Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek SMB (računalniki z " +"Windows)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Nastavitev diskov in map, ki so v skupni rabi z uporabniki Windows (prek Sambe)" +msgstr "" +"Nastavitev diskov in map, ki so v skupni rabi z uporabniki Windows (prek " +"Sambe)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 #, c-format @@ -1700,8 +1704,7 @@ msgstr "Dajte v skupno rabo diske in mape prek SMB (za računalnike z Windows)" msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Upravljate z nastavitvami strežnika Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Nastavite optični bralnik" @@ -1714,10 +1717,10 @@ msgstr "Nastavite varovanje sistema, dovoljenja in preverjanja" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Nastavite stopnjo varovanja sistema, dovoljenja in redna preverjanja varnosti" +msgstr "" +"Nastavite stopnjo varovanja sistema, dovoljenja in redna preverjanja varnosti" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Upravljajte sistemske storitve" @@ -1754,8 +1757,7 @@ msgstr "Preglejte in nastavite varnostna pravila TOMOYO Linux" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastavite UPS za nadzor porabe energije" @@ -1780,8 +1782,7 @@ msgstr "Virtualizacija" msgid "Virtual machines management" msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" @@ -1796,8 +1797,7 @@ msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek WebDAV" msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Središče za nastavljanje menija" @@ -1807,9 +1807,7 @@ msgstr "Središče za nastavljanje menija" msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Nastavitve ..." @@ -1830,8 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "Izberite meni, ki ga želite nastavljati" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavitve tiskanja" @@ -1969,4 +1966,3 @@ msgstr "Ločljivost zaslona" #: ../drakconf.desktop.in.h:1 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mageia" - -- cgit v1.2.1