From a3e11fdd2e984c8393a84d944987c41f4531e2cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 12 Mar 2003 17:32:10 +0000 Subject: updated pot file --- po/sl.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 128 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c804dc72..aff952ad 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-03 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-12 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 12:52+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -16,39 +16,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../clock.pl_.c:26 +#: ../clock.pl_.c:25 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:33 +#: ../clock.pl_.c:32 msgid "Time Zone" msgstr "Časovna cona" -#: ../clock.pl_.c:39 +#: ../clock.pl_.c:38 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časovna cona - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:39 +#: ../clock.pl_.c:38 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Katere ja vaša časovna cona?" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:40 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:41 +#: ../clock.pl_.c:40 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je ura v računalniku nastavljana na GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:823 +#: ../clock.pl_.c:78 ../control-center_.c:833 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:824 +#: ../clock.pl_.c:89 ../control-center_.c:364 ../control-center_.c:834 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../clock.pl_.c:91 +#: ../clock.pl_.c:90 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -60,101 +60,101 @@ msgstr "Mandrake nadzorno sredi msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalagam... Prosim počakajte" -#: ../control-center_.c:101 +#: ../control-center_.c:102 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst pomaga izdelati diskete za samodejno namestitev" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:103 msgid "DrakBackup help in configuring Backups" msgstr "DrakBackup pomaga nastaviti izdelavo varnostnih kopij" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:104 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot pomaga nastaviti zagon sistema" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:105 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy pomaga izdelati zagonsko disketo" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw pomaga deliti Internetno povezavo" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "DrakConnect pomaga nastaviti mrežo in Internetno povezavo" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "Odpri konzolo" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" msgstr "Nastavi datum in čas" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Display manager chooser" msgstr "Izbor upravnika prikaza" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:113 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall pomaga postaviti požarni zid" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont pomaga dodajati in odstranjevati pisave, vključno z Windows pisavami" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake pomaga nastaviti grafični strežnik" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake pomaga ustvariti in spremeniti velikost razdelkov (partiticij) " "trdega diska" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake izpiše spisek strojne opreme in pomaga nastaviti le to" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake pomaga namestiti programske pakete" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake pomaga nastaviti razporeditev tipk tipkovnice" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake pomaga pri ogledu in iskanju po sistemskih \"logih\"" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update pomaga uveljavljati popravke oz. nadgradnje nameščenih " "paketov" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake pomaga spremeniti kateri programi so prikazani v menuju" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Configure your monitor" msgstr "Nastavljanje monitorja" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake pomaga nastaviti miško" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastavitev NFS priklopnih točk" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -162,48 +162,48 @@ msgstr "" "Deljenje razdelka omogoča uporabnikom, da delijo nekatere direktorije, tako " "da preprosto kliknejo na \"Deli\" v Konquerorju ali Nautilusu" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake pomaga nastaviti tiskalnik, njegova opravila ...." -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt pomaga nastaviti zagon programov in skript ob določenih časih" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy pomaga nastaviti proksi strežnike" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake pomaga odstranjevati programske pakete" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Sprememba ločljivosti zaslona" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Nastavitve Samba priklopnih točk" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake pomaga nastaviti optični čitalec (skener)" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec pomaga nastaviti varnostni nivo sistema" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "DrakPerm pomaga podrobno nastaviti varnosti nivo sistema in dovoljenja" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices pomaga omogočiti oz. onemogočiti storitve" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -211,112 +211,112 @@ msgstr "" "Software Sources Manager pomaga določiti iz kje se prenašajo programski " "paketi" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV pomaga nastaviti TV kartico" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:144 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake pomaga dodajati, odstranjevati oz. spreminjati uporabnike sistema" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastavljanje WebDAV priklopne točke" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:150 msgid "Boot" msgstr "Zagon" -#: ../control-center_.c:151 +#: ../control-center_.c:157 msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:171 msgid "Mount Points" msgstr "Mount direktoriji" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavljanje priklopne točke CD-ROM pogona" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:187 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavljanje priklopne točke DVD-ROM pogona" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD Burner" msgstr "CD pekač" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavljanje priklopne točke CD pekača" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Floppy" msgstr "Disketnik" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavljanje priklopne točke disketnega pogona" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavljanje priklopne točke ZIP pogona" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:199 msgid "Network & Internet" msgstr "Mreža & Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:206 msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:213 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:228 msgid "Software Management" msgstr "Upravnik programske opreme" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavitve strežnikov" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "DHCP čarovnik pomaga nastaviti DHCP storitve vašega strežnika" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "DNS odjemalec čarovnik pomaga dodati nove odjemalce v lokalni DNS" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "DNS čarovnik pomaga nastaviti DNS storitve na vašem strežniku." -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "FTP čarovnik pomaga nastaviti FTP strežnik za vašo mrežo." -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -324,24 +324,19 @@ msgstr "" "Novičarski čarovnik pomaga nastaviti Internet novičarske (news) storitve za " "vašo mrežo" -#: ../control-center_.c:248 -msgid "" -"The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" -msgstr "NFS čarovnik pomaga nastaviti NFS strežnike za vašo mrežo" - -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" "Postfix čarovnik pomaga nastaviti Internetne poštne storitve za vašo mrežo" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:255 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Proksi čarovnik pomaga nastaviti spletni predpomnilniški proksi strežnik" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -349,14 +344,7 @@ msgstr "" "Samba čarovnikl pomaga nastaviti strežnik, ki se obnaša kot datotečni in " "tiskalniški strežnik za delovne postaje, ki niso na Linux sistemu" -#: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " -"your server" -msgstr "" -"Strežniški čarovnik pomaga nastaviti osnovne mrežne storitve za vaš strežnik" - -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -364,46 +352,46 @@ msgstr "" "Časovni čarovnik pomaga sinhronizirati čas vašega strežnika z zunanjim " "časovnim strežnikom" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Spletni čarovnik pomaga nastaviti spletni strežnik za vašo mrežo" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zaslon _\"Logi\"" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:289 msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Način vstavka" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Napredni način v _čarovnikih" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 ../control-center_.c:288 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:288 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:308 ../control-center_.c:321 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:311 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -411,41 +399,41 @@ msgstr "" "To bo ponovno zagnalo Nadzorno središče\n" "Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Poročanje o hrošču" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../control-center_.c:357 +#: ../control-center_.c:361 msgid "Please wait..." msgstr "Prosim počakajte..." -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: ../control-center_.c:379 +#: ../control-center_.c:383 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrake nadzorno središče %s" -#: ../control-center_.c:397 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Dobrodošli v Mandrake nadzorno središče" -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:403 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -465,93 +453,98 @@ msgstr "" "poenostavijo uporabo sistema, predvsem z odpravo uporabe\n" "nesrečne ukazne vrstice." -#: ../control-center_.c:513 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Sprememebe narejene v trenutnem načinu ne bodo shranjene" -#: ../control-center_.c:685 +#: ../control-center_.c:689 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program je bil končan nenormalno" -#: ../control-center_.c:704 +#: ../control-center_.c:711 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ne morem ustvariti novega procesa: %s" -#: ../control-center_.c:819 +#: ../control-center_.c:720 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:829 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center_.c:823 ../control-center_.c:845 +#: ../control-center_.c:833 ../control-center_.c:854 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:861 msgid "More themes" msgstr "Več tem" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:865 msgid "Getting new themes" msgstr "Pridobivanje novih tem" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:866 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center_.c:859 +#: ../control-center_.c:868 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center_.c:867 +#: ../control-center_.c:876 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O - Mandrake nadzornem središču" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:885 msgid "(original C version)" msgstr "(originalna verzija Cja)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:887 ../control-center_.c:890 msgid "(perl version)" msgstr "(različica perla)" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:892 msgid "Artwork: " msgstr "Oblikovanje: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:893 msgid "(design)" msgstr "(oblikovanje)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:895 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:895 +#: ../control-center_.c:904 msgid "~ * ~" msgstr "Gregor Pirnaver" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:897 +#: ../control-center_.c:906 msgid "~ @ ~" msgstr "gregor.piraver@email.si" -#: ../control-center_.c:899 +#: ../control-center_.c:908 msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:914 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrake nadzorno središče %s\n" -#: ../control-center_.c:906 +#: ../control-center_.c:915 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" @@ -594,6 +587,17 @@ msgstr "Nastavitve tiskanja" msgid "Click here to configure the printing system" msgstr "Nastavljanje sistema za tiskanje" +#~ msgid "" +#~ "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" +#~ msgstr "NFS čarovnik pomaga nastaviti NFS strežnike za vašo mrežo" + +#~ msgid "" +#~ "The Server wizard will help you configuring the basic networking services " +#~ "of your server" +#~ msgstr "" +#~ "Strežniški čarovnik pomaga nastaviti osnovne mrežne storitve za vaš " +#~ "strežnik" + #~ msgid "" #~ "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that " #~ "will protects your internal network from unauthorized accesses from the " -- cgit v1.2.1