From 85e14d0d7052353b9577c29191beced54399259e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sun, 11 May 2014 21:51:53 +0200 Subject: sync with code --- po/sl.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 140 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 4532caf6..5f08f6d0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:18+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list " must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666 +#: ../control-center:653 ../control-center:656 ../control-center:669 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:656 +#: ../control-center:659 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -483,65 +483,65 @@ msgstr "" "To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n" "Vse neuveljavljene spremembe bodo izgubljene." -#: ../control-center:666 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670 #: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673 -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:674 ../control-center:675 ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:672 ../control-center:673 ../control-center:674 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:673 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "/_Opombe ob izdaji" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:674 #, c-format msgid "/What's _New?" msgstr "/Kaj je _novega?" -#: ../control-center:672 +#: ../control-center:675 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "/_Seznam napak" -#: ../control-center:673 +#: ../control-center:676 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Poročajte o napaki" -#: ../control-center:676 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O ..." -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:741 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:752 +#: ../control-center:760 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "Nadzorno središče %s %s [na %s]" -#: ../control-center:1035 ../control-center:1100 +#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../control-center:1035 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -552,93 +552,93 @@ msgstr "" "\n" "Poročajte o tej napaki." -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa »%s«" -#: ../control-center:1119 +#: ../control-center:1124 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene." -#: ../control-center:1206 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s" -#: ../control-center:1232 +#: ../control-center:1243 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti »%s«, saj ni izvršljiv" -#: ../control-center:1373 +#: ../control-center:1384 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program se ni končal normalno" -#: ../control-center:1382 +#: ../control-center:1393 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../control-center:1399 +#: ../control-center:1410 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Več tem" -#: ../control-center:1401 +#: ../control-center:1412 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pridobivanje novih tem" -#: ../control-center:1402 +#: ../control-center:1413 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1404 +#: ../control-center:1415 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center:1412 +#: ../control-center:1423 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "O Nadzornem središču %s" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1431 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: ../control-center:1424 +#: ../control-center:1435 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(različica v Perlu)" -#: ../control-center:1429 +#: ../control-center:1440 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Oblikovanje: " -#: ../control-center:1434 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1456 +#: ../control-center:1467 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:1482 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner, " "Jure Repinc, Filip Komar" -#: ../control-center:1473 +#: ../control-center:1484 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -657,35 +657,35 @@ msgstr "" "matjaz.kase@telemach.net, urska.colner@agenda.si, jlp@holodeck1.com, filip." "komar@gmail.com" -#: ../control-center:1475 +#: ../control-center:1486 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1495 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "Nadzorno središče %s %s (%s)" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1489 +#: ../control-center:1500 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mageia" -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1506 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#: ../control-center:1496 +#: ../control-center:1507 #, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Mageji so prispevali" @@ -1247,27 +1247,17 @@ msgstr "Upravljajte z uporabniki na sistemu" msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Dodajte, odstranite ali spremenite uporabnike sistema" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizacija" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Nastavite povezavo VPN za zavarovanje dostopa do omrežja" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Dostopajte do diskov in map, ki so v skupni rabi prek WebDAV" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Določite priklopne točke za WebDAV" @@ -1442,22 +1432,28 @@ msgstr "Ločljivost zaslona" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center GUI" msgstr "Zagon grafičnega Nadzornega središča Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center GUI" msgstr "Za zagon grafičnega Nadzornega središča Mageia je potrebno overjanje" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Control Center" msgstr "Zagon Nadzornega središča Mageia" -#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2 +#: ../polkit/org.mageia.drakxconf.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Control Center" msgstr "Za zagon Nadzornega središča Mageia je potrebno overjanje" +#~ msgid "Virtualization" +#~ msgstr "Virtualizacija" + +#~ msgid "Virtual machines management" +#~ msgstr "Upravljanje z navideznimi računalniki" + #~ msgid "Packagers" #~ msgstr "Pripravljavci paketov" -- cgit v1.2.1