From 7fe0bc12b1882f099497e07c8f7613b22700ee70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 20 Feb 2006 18:39:22 +0000 Subject: sync with CVS --- po/sl.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index dcfed828..e7c8db9e 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-02 19:52+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-20 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-15 14:26+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: \n" @@ -550,12 +550,12 @@ msgstr "" "In mnogo neimenovanih in neznanih beta preizkuševalcev in poročevalcev " "hroščev, ki so pomagali zagotoviti, da vse deluje pravilo." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1929 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1974 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1524 +#: ../control-center:109 ../control-center:1525 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Nalagam ... Prosim počakajte" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "Additional wizards" msgstr "Dodatni čarovniki" #: ../control-center:1048 ../control-center:1049 ../control-center:1050 -#: ../control-center:1051 ../control-center:1071 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1072 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" @@ -1474,32 +1474,42 @@ msgstr "/_Izbriši" msgid "/_New" msgstr "/_Nov" -#: ../control-center:1069 ../control-center:1070 +#: ../control-center:1069 ../control-center:1070 ../control-center:1071 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" #: ../control-center:1070 #, c-format +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "" + +#: ../control-center:1070 +#, fuzzy, c-format +msgid "U" +msgstr "Q" + +#: ../control-center:1071 +#, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Končaj" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:1070 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: ../control-center:1106 ../control-center:1109 ../control-center:1122 +#: ../control-center:1107 ../control-center:1110 ../control-center:1123 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center:1112 +#: ../control-center:1113 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1508,17 +1518,17 @@ msgstr "" "To dejanje bo ponovno zagnalo nadzorno središče.\n" "Vse nepotrjene spremembe bodo izgubljene." -#: ../control-center:1122 +#: ../control-center:1123 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Več tem" -#: ../control-center:1126 +#: ../control-center:1127 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nov profil ..." -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1526,68 +1536,68 @@ msgid "" msgstr "" "Ime profila, ki naj se ustvari (nov profil je narejen kot kopija trenutnega):" -#: ../control-center:1133 ../control-center:1166 ../control-center:1273 +#: ../control-center:1134 ../control-center:1167 ../control-center:1274 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../control-center:1135 ../control-center:1167 +#: ../control-center:1136 ../control-center:1168 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: ../control-center:1141 ../control-center:1503 ../control-center:1570 +#: ../control-center:1142 ../control-center:1504 ../control-center:1571 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../control-center:1141 +#: ../control-center:1142 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" že obstaja!" -#: ../control-center:1159 +#: ../control-center:1160 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Izbriši profil" -#: ../control-center:1161 +#: ../control-center:1162 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil, ki naj se izbriše:" -#: ../control-center:1170 ../control-center:1228 ../control-center:1829 +#: ../control-center:1171 ../control-center:1229 ../control-center:1874 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../control-center:1170 +#: ../control-center:1171 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Trenutnega profila ne morete izbrisati" -#: ../control-center:1185 ../control-center:1186 ../control-center:1187 -#: ../control-center:1188 +#: ../control-center:1186 ../control-center:1187 ../control-center:1188 +#: ../control-center:1189 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: ../control-center:1186 +#: ../control-center:1187 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../control-center:1187 +#: ../control-center:1188 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Poročaj o hrošču" -#: ../control-center:1188 +#: ../control-center:1189 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O ..." -#: ../control-center:1229 +#: ../control-center:1230 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1598,17 +1608,17 @@ msgstr "" "\n" "Ali res želite preklopiti med profiloma?" -#: ../control-center:1307 +#: ../control-center:1308 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux %s [na %s]" -#: ../control-center:1321 +#: ../control-center:1322 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Dobrodošli v Nadzornem središču Mandriva Linux" -#: ../control-center:1503 +#: ../control-center:1504 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1619,99 +1629,129 @@ msgstr "" "\n" "Prosim poročajte o tem hrošču." -#: ../control-center:1570 +#: ../control-center:1571 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Ni mogoče zagnati neznanega programa '%s'" -#: ../control-center:1589 +#: ../control-center:1590 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Spremembe v trenutnem modulu ne bodo shranjene." -#: ../control-center:1680 +#: ../control-center:1597 ../control-center:1600 +#, c-format +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "" + +#: ../control-center:1602 +#, c-format +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../control-center:1603 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../control-center:1604 +#, c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: ../control-center:1631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Nalagam ... Prosim počakajte" + +#: ../control-center:1631 +#, c-format +msgid "Uploading in progress" +msgstr "" + +#: ../control-center:1725 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "ni mogoče ustvariti novega procesa: %s" -#: ../control-center:1691 +#: ../control-center:1736 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "ni mogoče ustvariti novega procesa in izvršiti \"%s\", saj ni izvršljiv" -#: ../control-center:1820 +#: ../control-center:1865 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ta program se ni končal normalno" -#: ../control-center:1839 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1884 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../control-center:1846 +#: ../control-center:1891 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Več tem" -#: ../control-center:1848 +#: ../control-center:1893 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Iskanje novih tem" -#: ../control-center:1849 +#: ../control-center:1894 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatne teme" -#: ../control-center:1851 +#: ../control-center:1896 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Dodatne teme dobite na www.damz.net" -#: ../control-center:1859 +#: ../control-center:1904 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "O - Nadzornem središču Mandriva Linux" -#: ../control-center:1868 +#: ../control-center:1913 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Avtorji: " -#: ../control-center:1869 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(originalna različica v C)" -#: ../control-center:1872 ../control-center:1875 +#: ../control-center:1917 ../control-center:1920 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(različica v perlu)" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Oblikovanje: " -#: ../control-center:1878 +#: ../control-center:1923 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(oblikovanje)" -#: ../control-center:1882 +#: ../control-center:1927 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1905 +#: ../control-center:1950 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1920 +#: ../control-center:1965 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1719,7 +1759,7 @@ msgid "" msgstr "" "Gregor Pirnaver, Mitja Masten, Andrej Vernekar, Matjaž Kaše, Urška Colner" -#: ../control-center:1922 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -1728,22 +1768,22 @@ msgstr "" "gregor.piraver@email.si, mitja.masten@email.si, andrej.vernekar@moj.net, " "matjaz.kase@g-kabel.si, urska.colner@agenda.si" -#: ../control-center:1924 +#: ../control-center:1969 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Prevajalec: " -#: ../control-center:1931 +#: ../control-center:1976 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva SA" msgstr "Avtorske pravice 1999-2005 Mandriva d.d." -#: ../control-center:1937 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Avtorji" -#: ../control-center:1938 +#: ../control-center:1983 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Sodelavci Mandriva Linux" -- cgit v1.2.1