From f40abe5f1ff817190760a41ddb64286b80f96dbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 16 Sep 2005 20:39:55 +0000 Subject: updated po file --- po/sk.po | 275 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 144 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d7d64cf1..f912fe89 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -19,16 +19,19 @@ msgstr "" msgid "Packagers" msgstr "Tvorcovia balíkov" -#: ../contributors.pl:12 -#: ../contributors.pl:40 +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 #, c-format msgid "Per Oyvind Karlsen" msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl:12 #, c-format -msgid "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of Mandriva tools" -msgstr "masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v lokalizačnom tíme, nástroje" +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " +"Mandriva tools" +msgstr "" +"masívne vyčistenie a znovuvytvorenie balíkov, hry, sparc port, práca v " +"lokalizačnom tíme, nástroje" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -67,19 +70,26 @@ msgstr "Ben Reser" #: ../contributors.pl:16 #, c-format -msgid "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..." +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"aktualizovanie nc pomocou debian patchov, oprava niektorých perl balíkov, " +"štartovací skript pre dnotify, urpmc, hddtemp, wipe a iné balíky..." -#: ../contributors.pl:17 -#: ../contributors.pl:42 +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format msgid "Thomas Backlund" msgstr "Thomas Backlund" #: ../contributors.pl:17 #, c-format -msgid "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in official kernel)" -msgstr "\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do oficiálneho jadra)" +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"ťažká a dlhá\" práca na jadre (mnohé nové patche pre ich integráciou do " +"oficiálneho jadra)" #: ../contributors.pl:18 #, c-format @@ -108,8 +118,14 @@ msgstr "Buchan Milne" #: ../contributors.pl:20 #, c-format -msgid "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side contributions" -msgstr "Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2.x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre stranu servera" +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease) ktorá dokáže koexistovať so Sambou 2.2.x, Samba 2.2." +"x, GIS softvér (grass, mapserver), zbierka tém pre kurzor, rôzne balíky pre " +"stranu servera" #: ../contributors.pl:21 #, c-format @@ -118,8 +134,12 @@ msgstr "Goetz Waschk" #: ../contributors.pl:21 #, c-format -msgid "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, gnome-python, pracovná plocha rox" +msgid "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" +"python, rox desktop" +msgstr "" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms a zásuvné moduly, " +"gnome-python, pracovná plocha rox" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -128,8 +148,12 @@ msgstr "Austin Acton" #: ../contributors.pl:22 #, c-format -msgid "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, bluetooth, pyqt & related" -msgstr "audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, bluetooth, pyqt a spol." +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"audio/video/MIDI aplikácie, vedecké aplikácie, audio/video dokumenty, " +"bluetooth, pyqt a spol." #: ../contributors.pl:23 #, c-format @@ -191,16 +215,20 @@ msgstr "Andi Payn" msgid "many extra gnome applets and python modules" msgstr "mnohé prídavné gnome aplety a python moduly" -#: ../contributors.pl:29 -#: ../contributors.pl:41 +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 #, c-format msgid "Tibor Pittich" msgstr "Tibor Pittich" #: ../contributors.pl:29 #, c-format -msgid "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb atď ..." +msgid "" +"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " +"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"koordináror sk-i18n tímu,viaceré pridané balíky, openldap testovanie a " +"integrácia, bind-sdb-ldap, viac rokov používania cookera, hľadanie chýb " +"atď ..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -239,8 +267,12 @@ msgstr "Brook Humphrey" #: ../contributors.pl:33 #, c-format -msgid "testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, spamassasin, maildrop, clamav." +msgid "" +"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " +"spamassassin, maildrop, clamav." +msgstr "" +"testovanie a hlásenie chýb, Dovecot, bibletime, sword, pomoc s čistým ftpd, " +"spamassasin, maildrop, clamav." #: ../contributors.pl:34 #, c-format @@ -249,8 +281,14 @@ msgstr "Olivier Blin" #: ../contributors.pl:34 #, c-format -msgid "http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and drakxtools" -msgstr "podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a drakxtools" +msgid "" +"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " +"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " +"drakxtools" +msgstr "" +"podpora http proxy v inštalátore, podpora sndconfig v jadre 2.6, podpora " +"samba3 v LinNeighborhood, opravy a vylepšenia urpmi, štartovacie okno a " +"drakxtools" #: ../contributors.pl:35 #, c-format @@ -352,27 +390,22 @@ msgstr "Estónsky prekladateľ" msgid "Andrea Celli" msgstr "Andrea Celli" -#: ../contributors.pl:47 -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:49 +#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 #, c-format msgid "Italian Translator" msgstr "Taliansky prekladateľ" -#: ../contributors.pl:48 -#: ../contributors.pl:64 +#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 #, c-format msgid "Simone Riccio" msgstr "Simone Riccio" -#: ../contributors.pl:49 -#: ../contributors.pl:65 +#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 #, c-format msgid "Daniele Pighin" msgstr "Daniele Pighin" -#: ../contributors.pl:50 -#: ../contributors.pl:68 +#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 #, c-format msgid "Vedran Ljubovic" msgstr "Vedran Ljubovic" @@ -402,15 +435,9 @@ msgstr "testovanie a hlásenie chýb, integrácia ovládača eagle-usb" msgid "Bernhard Gruen" msgstr "Bernhard Gruen" -#: ../contributors.pl:53 -#: ../contributors.pl:54 -#: ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 -#: ../contributors.pl:57 -#: ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 -#: ../contributors.pl:60 -#: ../contributors.pl:61 +#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 +#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 +#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 #: ../contributors.pl:62 #, c-format msgid "testing and bug reporting" @@ -471,12 +498,8 @@ msgstr "Raphael Gertz" msgid "testing, bug report, Nvidia package try" msgstr "testovanie a hlásenie chýb, balík Nvidia" -#: ../contributors.pl:64 -#: ../contributors.pl:65 -#: ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 -#: ../contributors.pl:68 -#: ../contributors.pl:69 +#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 +#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 #, c-format msgid "testing, bug reporting" msgstr "testovanie a hlásenie chýb" @@ -508,32 +531,33 @@ msgstr "MD, testovanie, hlásenie chýb" #: ../contributors.pl:71 #, c-format -msgid "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make sure it all worked right." -msgstr "A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right." +msgstr "" +"A mnohí nepomenovaní a neznámi beta testeri a oznamovači chýb, čo tiež " +"pomohlo k uisteniu sa či veci fungujú správne." -#: ../control-center:99 -#: ../control-center:106 -#: ../control-center:1876 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1876 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrolné centrum Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 -#: ../control-center:1471 +#: ../control-center:109 ../control-center:1471 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Spúšťam... Prosím čakajte" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:144 -#: ../control-center:776 +#: ../control-center:144 ../control-center:776 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Vyberte metódu autentifikácie (lokálna, NIS, LDAP, doména Windows,...)" #: ../control-center:155 @@ -554,7 +578,9 @@ msgstr "Autoprihlásenie" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky prihlásený" +msgstr "" +"Zapnúť autoprihlásenie a vybrať používateľa, ktorý bude automaticky " +"prihlásený" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -566,8 +592,7 @@ msgstr "Zálohy" msgid "Configure backups of the system and of the users' data" msgstr "Zálohovanie dát" -#: ../control-center:186 -#: ../drakxconf:32 +#: ../control-center:186 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Zavádzač" @@ -597,8 +622,7 @@ msgstr "Spúšťateľná disketa" msgid "Generate a standalone boot floppy" msgstr "Vytvoriť samostatnú štartovaciu disketu" -#: ../control-center:216 -#: ../drakxconf:34 +#: ../control-center:216 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Zdieľanie Internetového pripojenia" @@ -668,15 +692,15 @@ msgstr "Fax" msgid "Configure a fax server" msgstr "Faxový server" -#: ../control-center:298 -#: ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Firewall" #: ../control-center:308 @@ -699,8 +723,7 @@ msgstr "Grafický server" msgid "Set up the graphical server" msgstr "Nastaviť grafický server" -#: ../control-center:328 -#: ../drakxconf:35 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partície" @@ -710,8 +733,7 @@ msgstr "Partície" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Vytvoriť, vymazať a zmeniť veľkosť partícií na pevnom disku" -#: ../control-center:338 -#: ../control-center:839 +#: ../control-center:338 ../control-center:839 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" @@ -746,8 +768,7 @@ msgstr "Menežovať definície hostiteľov" msgid "Installed Software" msgstr "Nainštalovaný softvér" -#: ../control-center:371 -#: ../drakxconf:26 +#: ../control-center:371 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" @@ -811,8 +832,12 @@ msgstr "Mandriva Online" #: ../control-center:425 #, c-format -msgid "Upload your configuration in order to keep you informed about security updates and useful upgrades" -msgstr "Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a funkčných aktualizáciách" +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"Upload konfigurácie pre zabezpečenie vašej informovanosti o bezpečnostných a " +"funkčných aktualizáciách" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -831,7 +856,9 @@ msgstr "Aktualizácie" #: ../control-center:447 #, c-format -msgid "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" msgstr "Aktualizácie" #: ../control-center:457 @@ -841,7 +868,9 @@ msgstr "Menu" #: ../control-center:458 #, c-format -msgid "Select the application menu layout and change which programs are shown on the menu" +msgid "" +"Select the application menu layout and change which programs are shown on " +"the menu" msgstr "Vybrať výzor aplikačného menu a meniť výber zobrazených programov" #: ../control-center:467 @@ -864,8 +893,7 @@ msgstr "Sledovanie pripojení" msgid "Monitor the network connections" msgstr "Sledovanie sieťových pripojení" -#: ../control-center:487 -#: ../drakxconf:27 +#: ../control-center:487 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Myš" @@ -885,8 +913,7 @@ msgstr "Body pripojenia pre NFS" msgid "Set NFS mount points" msgstr "Body pripojenia pre NFS" -#: ../control-center:518 -#: ../control-center:519 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Menežovať NFS zdieľané prostriedky" @@ -1031,8 +1058,7 @@ msgstr "Práva" msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Doladiť bezpečnostnú politiku systému" -#: ../control-center:640 -#: ../drakxconf:30 +#: ../control-center:640 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Služby" @@ -1049,7 +1075,8 @@ msgstr "Manažér zdrojov" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "Zdroje softvéru" #: ../control-center:660 @@ -1073,8 +1100,7 @@ msgstr "UPS" msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Nastaviť sledovanie napájania cez UPS" -#: ../control-center:683 -#: ../drakxconf:29 +#: ../control-center:683 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Používatelia a skupiny" @@ -1126,8 +1152,12 @@ msgstr "Konfigurácia Samby" #: ../control-center:745 #, c-format -msgid "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux systems" -msgstr "Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a nelinuxové systémy" +msgid "" +"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " +"systems" +msgstr "" +"Nastaviť súborový a tlačový server pre pracovné stanice používajúce Linux a " +"nelinuxové systémy" #: ../control-center:777 #, c-format @@ -1137,7 +1167,9 @@ msgstr "Menežovať Samba zdieľané prostriedky" #: ../control-center:778 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/používateľských zdieľaní" +msgstr "" +"Menežovanie, vytváranie špeciálnych zdieľaní, vytvorenie verejných/" +"používateľských zdieľaní" #: ../control-center:780 #, c-format @@ -1211,11 +1243,11 @@ msgstr "Konfigurácia času" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "Nastaviť synchronizáciu času s externým časovým serverom" -#: ../control-center:808 -#: ../control-center:809 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Konfigurácia OpenSSH démona" @@ -1305,8 +1337,7 @@ msgstr "Vzdialená administrácia" msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Kliknite tu ak chcete spravovať vzdialený počítač cez webové rozhranie" -#: ../control-center:855 -#: ../drakxconf:28 +#: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" @@ -1386,11 +1417,8 @@ msgstr "Štart" msgid "Additional wizards" msgstr "Ďalší sprievodcovia" -#: ../control-center:1001 -#: ../control-center:1002 -#: ../control-center:1003 -#: ../control-center:1004 -#: ../control-center:1024 +#: ../control-center:1001 ../control-center:1002 ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 ../control-center:1024 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" @@ -1425,8 +1453,7 @@ msgstr "/O_dstrániť" msgid "/_New" msgstr "/_Nový" -#: ../control-center:1022 -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1022 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -1446,9 +1473,7 @@ msgstr "Q" msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../control-center:1057 -#: ../control-center:1060 -#: ../control-center:1073 +#: ../control-center:1057 ../control-center:1060 ../control-center:1073 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" @@ -1474,25 +1499,24 @@ msgstr "Nový profil..." #: ../control-center:1080 #, c-format -msgid "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the current one):" -msgstr "Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia aktuálneho)" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"Meno profilu, ktorý si želáte vytvoriť (nový profil bude vytvorený ako kópia " +"aktuálneho)" -#: ../control-center:1084 -#: ../control-center:1117 -#: ../control-center:1224 +#: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../control-center:1086 -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1118 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:1092 -#: ../control-center:1450 -#: ../control-center:1517 +#: ../control-center:1092 ../control-center:1450 ../control-center:1517 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1512,9 +1536,7 @@ msgstr "Odstrániť profil" msgid "Profile to delete:" msgstr "Odstrániť tento profil:" -#: ../control-center:1121 -#: ../control-center:1179 -#: ../control-center:1778 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1179 ../control-center:1778 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1524,9 +1546,7 @@ msgstr "Varovanie" msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie je možné odstrániť aktuálny profil" -#: ../control-center:1136 -#: ../control-center:1137 -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1136 ../control-center:1137 ../control-center:1138 #: ../control-center:1139 #, c-format msgid "/_Help" @@ -1604,8 +1624,7 @@ msgstr "nie je možné vykonať fork a spustiť \"%s\" pokiaľ nie je spustiteľ msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center:1788 -#: ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1788 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -1645,8 +1664,7 @@ msgstr "Autori:" msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" -#: ../control-center:1821 -#: ../control-center:1824 +#: ../control-center:1821 ../control-center:1824 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" @@ -1731,8 +1749,7 @@ msgstr "Kontrolné centrum" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Vyberte si nástroj ktorý chcete použiť" -#: ../menus_launcher.pl:19 -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguračné centrum menu" @@ -1742,9 +1759,7 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: ../menus_launcher.pl:29 -#: ../menus_launcher.pl:36 -#: ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigurácia..." @@ -1765,8 +1780,7 @@ msgstr "" "\n" "Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť" -#: ../print_launcher.pl:14 -#: ../print_launcher.pl:21 +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavenia tlače" @@ -1828,4 +1842,3 @@ msgstr "Používatelia a skupiny" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozlíšenie obrazovky" - -- cgit v1.2.1