From 7f5ddcb1c413ef7a3b4b589947371fedb0ec0268 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Sep 2003 12:11:52 +0000 Subject: updated po files --- po/sk.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 20228c48..782d8a8e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -87,7 +87,8 @@ msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" +msgstr "" +"DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" @@ -95,7 +96,8 @@ msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera" #: ../control-center_.c:116 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" +msgstr "" +"DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" #: ../control-center_.c:117 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" @@ -114,8 +116,11 @@ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch" #: ../control-center_.c:121 -msgid "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre nainštalované balíčky" +msgid "" +"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" +msgstr "" +"Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre " +"nainštalované balíčky" #: ../control-center_.c:122 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" @@ -143,7 +148,8 @@ msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front #: ../control-center_.c:128 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" +msgstr "" +"DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" #: ../control-center_.c:129 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" @@ -171,15 +177,22 @@ msgstr "DrakSec vám umožňuje rýchlo nastaviť bezpečnostnú úroveň systé #: ../control-center_.c:135 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej úrovne a prístupových práv" +msgstr "" +"DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej " +"úrovne a prístupových práv" #: ../control-center_.c:136 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby" +msgstr "" +"DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby" #: ../control-center_.c:137 -msgid "Software Media Manager helps you define where software packages are downloaded from" -msgstr "Manažér softvérových zdrojov vám umožní nastaviť odkiaľ sa budú balíky sťahovať" +msgid "" +"Software Media Manager helps you define where software packages are " +"downloaded from" +msgstr "" +"Manažér softvérových zdrojov vám umožní nastaviť odkiaľ sa budú balíky " +"sťahovať" #: ../control-center_.c:138 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" @@ -187,7 +200,9 @@ msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty" #: ../control-center_.c:139 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo vašom systéme" +msgstr "" +"UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo " +"vašom systéme" #: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" @@ -266,27 +281,37 @@ msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavenie servera" #: ../control-center_.c:244 -msgid "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +msgid "" +"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server" #: ../control-center_.c:245 -msgid "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho DNS" +msgid "" +"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" +msgstr "" +"Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho " +"DNS" #: ../control-center_.c:246 -msgid "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +msgid "" +"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server" #: ../control-center_.c:247 -msgid "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +msgid "" +"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:248 -msgid "The News wizard will help you configuring the Internet News services for your network" +msgid "" +"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +"your network" msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:249 -msgid "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for your network" +msgid "" +"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " +"your network" msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:250 @@ -294,15 +319,24 @@ msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server" #: ../control-center_.c:251 -msgid "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" +msgid "" +"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " +"and print server for workstations running non-Linux systems" +msgstr "" +"Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a " +"tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" #: ../control-center_.c:252 -msgid "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized with an external time server" -msgstr "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým časovým serverom" +msgid "" +"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +"with an external time server" +msgstr "" +"Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým " +"časovým serverom" #: ../control-center_.c:253 -msgid "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +msgid "" +"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť" #: ../control-center_.c:280 @@ -310,9 +344,7 @@ msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 -#: ../control-center_.c:281 -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 #: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" @@ -325,8 +357,7 @@ msgstr "/_Embedded Mód" msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center_.c:286 -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -338,9 +369,7 @@ msgstr "/_Koniec" msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:307 -#: ../control-center_.c:310 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" @@ -356,9 +385,7 @@ msgstr "" msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:325 -#: ../control-center_.c:326 -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 #: ../control-center_.c:328 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" @@ -459,8 +486,7 @@ msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:879 -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:879 ../control-center_.c:882 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" @@ -500,8 +526,7 @@ msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n" msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../menus_launcher.pl_.c:19 -#: ../menus_launcher.pl_.c:41 +#: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Konfiguračné centrum menu" @@ -509,8 +534,7 @@ msgstr "Konfiguračné centrum menu" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: ../menus_launcher.pl_.c:29 -#: ../menus_launcher.pl_.c:36 +#: ../menus_launcher.pl_.c:29 ../menus_launcher.pl_.c:36 #: ../print_launcher.pl_.c:31 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurácia..." @@ -529,8 +553,7 @@ msgstr "" "\n" "Zvoľte si menu ktoré chcete nastaviť" -#: ../print_launcher.pl_.c:14 -#: ../print_launcher.pl_.c:21 +#: ../print_launcher.pl_.c:14 ../print_launcher.pl_.c:21 msgid "Printing configuration" msgstr "Nastavenia tlače" @@ -541,4 +564,3 @@ msgstr "Pre konfiguráciu systému tlače kliknite tu" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Hotovo" - -- cgit v1.2.1