From 507754ec17da68a1b20f140c252815540e9077be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 18 Feb 2003 10:44:05 +0000 Subject: updated pot file --- po/sk.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 102 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8a5ac2e5..c7185c5f 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.90\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-18 11:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 12:13+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sú vaše hardvérové hodiny nastavené na GMT?" -#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:820 +#: ../clock.pl_.c:79 ../control-center_.c:822 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:357 ../control-center_.c:821 +#: ../clock.pl_.c:90 ../control-center_.c:360 ../control-center_.c:823 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" @@ -92,63 +92,67 @@ msgid "Set date and time" msgstr "Nastaviť dátum a čas" #: ../control-center_.c:113 +msgid "Display manager chooser" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall vám pomôže pri nastavení osobného firewallu" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:115 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont vám umožní nainštalovať a odstrániť písma, vrátane Windows písiem" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:116 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake vám pomôže pri nastaveni grafického servera" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:117 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake vám pomôže nadefinovať a meniť veľkosť oddielov pevného disku" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:118 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "HardDrake vám umožní získanie zoznamu hardvéru a jeho nastavenie" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:119 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake vám pomôže pri inštalácii softvérovych balíčkov" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:120 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake vám umožňuje nastaviť rozloženie klávesnice" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:121 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vám umožňuje prezeranie a vyhľadávanie v systémovych logoch" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:122 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update vám pomôže aplikovať všetky záplaty a aktualizácie pre " "nainštalované balíčky" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:123 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake vám pomôže pri zmene programov zobrazených v menu" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Configure your monitor" msgstr "Nastavenie monitora" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:125 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake vám umožňuje nastavenie myši" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:126 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia NFS" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:127 msgid "" "Partition Sharing enables to allow users to share some of their directories, " "allowing users to simply click on \"Share\" in Konqueror and Nautilus" @@ -157,51 +161,51 @@ msgstr "" "umožňuje používateľom jednoducho kliknúť na \"Zdieľať\" v Konquerore a " "Nautiluse" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:128 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "PrinterDrake vám pomôže pri nastavení tlačiarní, tlačových front, ..." -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:129 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "" "DrakCronAt vám pomôže nastaviť časované spúšťanie programov alebo skriptov" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:130 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy vám pomôže nastaviť proxy servre" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:131 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake vám pomôže pri odstraňovaní softvérovych balíčkov" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Zmena rozlýšenia vašej obrazovky" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia Samby" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:134 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake vám umoňuje nastaviť váš skener" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec vám umožňuje rýchlo nastaviť bezpečnostnú úroveň systému" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm vám umožňuje jemne doladiť nastavenie systémovej bezpečnostnej " "úrovne a prístupových práv" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:137 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "" "DrakXServices poskytuje jednoduchú cestu ako povoliť alebo zakázať služby" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:138 msgid "" "Software Sources Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -209,110 +213,110 @@ msgstr "" "Software Sources Manager vám umožňuje nastaviť odkiaľ sa budú balíčky " "sťahovať" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:139 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV pomoc pri nastavení TV karty" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:140 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake vám pomôže pri pridávaní, odstraňovaní a zmene používateľov vo " "vašom systéme" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:141 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Nastaviť body pripojenia WebDAV" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Boot" msgstr "Štart" -#: ../control-center_.c:152 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Hardware" msgstr "Hardvér" -#: ../control-center_.c:165 +#: ../control-center_.c:167 msgid "Mount Points" msgstr "Body pripojenia" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:180 +#: ../control-center_.c:182 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD-ROM jednotka" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:181 +#: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša DVD-ROM jednotka" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "CD Burner" msgstr "Napaľovačka CD" -#: ../control-center_.c:182 +#: ../control-center_.c:184 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša CD/DVD napaľovačka" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Floppy" msgstr "Pružný disk" -#: ../control-center_.c:183 +#: ../control-center_.c:185 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša disketová jednotka" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Nastavte kam sa má pripojiť vaša ZIP jednotka" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:186 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:193 +#: ../control-center_.c:195 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieť a Internet" -#: ../control-center_.c:200 +#: ../control-center_.c:202 msgid "Security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../control-center_.c:207 +#: ../control-center_.c:209 msgid "System" msgstr "Systém" -#: ../control-center_.c:222 +#: ../control-center_.c:224 msgid "Software Management" msgstr "Manažment softvéru" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:233 msgid "Server Configuration" msgstr "Nastavenie servera" -#: ../control-center_.c:243 +#: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "Sprievodca DHCP vám pomôže nastaviť DHCP služby pre váš server" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Sprievodca DNS klient vám pomôže pridať nového klienta do vašého lokálneho " "DNS" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "Sprievodca DNS vám pomôže nastaviť DNS služby pre váš server" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:248 msgid "" "The Firewall wizard will help you configuring your server firewall that will " "protects your internal network from unauthorized accesses from the Internet" @@ -320,33 +324,33 @@ msgstr "" "Sprievodca Firewall vám pomôže nastaviť firewall vašeho servera pre ochranu " "vnútornej siete pred nautorizovaným prístupom z Internetu" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "Sprievodca FTP vám pomôže nastaviť FTP server pre vašu sieť" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:250 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "Sprievodca News vám pomôže nastaviť News služby pre vašu sieť" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The NFS wizard will help you configuring the NFS Server for your network" msgstr "Sprievodca NFS vám pomôže nastaviť NFS server pre vašu sieť" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "Sprievodca Postfix vám pomôže nastaviť poštové služby pre vašu sieť" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "Sprievodca Proxy vám pomôže nastaviť web proxy server" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -354,14 +358,14 @@ msgstr "" "Sprievodca Samba vám pomôže nastaviť váš server pre zdieľanie súborov a " "tlačiarní pre pracovné stanice ktoré nemajú operačný systém Linux" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The Server wizard will help you configuring the basic networking services of " "your server" msgstr "" "Sprievodca Server vám pomôže nastaviť základne sieťové služby vašého servera" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -369,45 +373,46 @@ msgstr "" "Sprievodca Čas vám pomôže nastaviť čas a synchronizovať ho s externým " "časovým serverom" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "Sprievodca Web vám pomôže nastaviť Web server pre vašu sieť" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Zobraziť _Logy" -#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! +#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:288 msgid "/_Options" msgstr "/_Nastavenia" -#: ../control-center_.c:278 +#: ../control-center_.c:281 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Embedded Mód" -#: ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert mód v _sprievodcoch" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 msgid "/_Quit" msgstr "/_Koniec" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:287 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/_Témy" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -415,41 +420,41 @@ msgstr "" "Táto akcia reštartuje kontrolné centrum.\n" "Všetky neaplikované zmeny budú stratené." -#: ../control-center_.c:317 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/_Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoc" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ohlásiť chybu" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikácii..." -#: ../control-center_.c:354 +#: ../control-center_.c:357 msgid "Please wait..." msgstr "Prosím čakajte..." -#: ../control-center_.c:362 +#: ../control-center_.c:365 msgid "Logs" msgstr "Logy" -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:393 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Vítajte v kontrolnom centre Mandrake" -#: ../control-center_.c:395 +#: ../control-center_.c:398 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -461,93 +466,93 @@ msgid "" "evil command line." msgstr "" -#: ../control-center_.c:510 +#: ../control-center_.c:512 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modifikácie vykonané v tomto dialógu nebudú uložené." -#: ../control-center_.c:664 +#: ../control-center_.c:666 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Tento program nebol normálne ukončený" -#: ../control-center_.c:701 +#: ../control-center_.c:703 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nemôžem vykonať fork: %s" -#: ../control-center_.c:816 +#: ../control-center_.c:818 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../control-center_.c:820 ../control-center_.c:842 +#: ../control-center_.c:822 ../control-center_.c:844 msgid "Close" msgstr "Zatvor" -#: ../control-center_.c:849 +#: ../control-center_.c:851 msgid "More themes" msgstr "Ďalšie témy" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Getting new themes" msgstr "Preberanie nových tém" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:856 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkové témy" -#: ../control-center_.c:856 +#: ../control-center_.c:858 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Ďalšie témy nájdete na www.damz.net" -#: ../control-center_.c:864 +#: ../control-center_.c:866 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O Kontrolnom centre Mandrake" -#: ../control-center_.c:872 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Authors: " msgstr "Autori:" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:875 msgid "(original C version)" msgstr "(original C verzia)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:875 ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:877 ../control-center_.c:880 msgid "(perl version)" msgstr "(perl verzia)" -#: ../control-center_.c:880 +#: ../control-center_.c:882 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:883 msgid "(design)" msgstr "(dizajn)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:885 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:894 msgid "~ * ~" msgstr "Prekladateľský tím: i18n@mandrake.sk" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:894 +#: ../control-center_.c:896 msgid "~ @ ~" msgstr "i18n@mandrake.sk" -#: ../control-center_.c:896 +#: ../control-center_.c:898 msgid "Translator: " msgstr "Prekladateľ:" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:904 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Kontrolné centrum Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:905 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -- cgit v1.2.1