From 2f032d27104bfe682b42fd31dc664e6ddc6f8a4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 11 Jun 2004 14:49:20 +0000 Subject: Added Sardinian file --- po/sc.po | 1092 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1092 insertions(+) create mode 100644 po/sc.po (limited to 'po/sc.po') diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po new file mode 100644 index 00000000..3bce97df --- /dev/null +++ b/po/sc.po @@ -0,0 +1,1092 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# ANTONIO PISTIS , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: drakconf\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-30 16:35+0200\n" +"Last-Translator: ANTONIO PISTIS \n" +"Language-Team: Sardinian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: ../contributors.pl:11 +#, c-format +msgid "Packagers" +msgstr "Cuncordadoris de pakitus" + +#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "Per Øyvind Karlsen" + +#: ../contributors.pl:12 +#, c-format +msgid "" +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmål (nb) translation, " +"i18n work (nb and nn), games, sparc port" +msgstr "" +"arranjadura e pulidura de pakitus, tradusidura in Norvegesu Bokmål (nb), " +"intrenatzionalisadura (nb e nn), jogus, porting a sub''e sparc" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "Guillaume Rousse" + +#: ../contributors.pl:13 +#, c-format +msgid "cowsay introduction" +msgstr "introdusidura a cowsay" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "Olivier Thauvin" + +#: ../contributors.pl:14 +#, c-format +msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" +msgstr "" +"introdusidura a figlet, Distriblint (cuntrollu de is rpm in sa distribuidura)" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "Marcel Pol" +msgstr "Marcel Pol" + +#: ../contributors.pl:15 +#, c-format +msgid "mono introduction, updated abiword" +msgstr "introdusidura a mono, abiword annoau" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "Ben Reser" +msgstr "Ben Reser" + +#: ../contributors.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " +"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." +msgstr "" +"nc annoau cun petzas po debian, smendau cancu pakitu perl,script de " +"partèntzia po dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." + +#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "Thomas Backlund" + +#: ../contributors.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " +"official kernel)" +msgstr "" +"\"ampru e profundu\" traballu in su kernel (medas peças noas a innantisde su " +"kernel ofitziali" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "Svetoslav Slavtchev" +msgstr "Svetoslav Slavtchev" + +#: ../contributors.pl:18 +#, c-format +msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" +msgstr "traballu po su kernel (petzas po s'àudio e su vìdeo)" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "Danny Tholen" +msgstr "Danny Tholen" + +#: ../contributors.pl:19 +#, c-format +msgid "multimedia kernel" +msgstr "kernel multimedia" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "Buchan Milne" +msgstr "Buchan Milne" + +#: ../contributors.pl:20 +#, c-format +msgid "" +"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " +"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " +"contributions" +msgstr "" +"Samba 3.0 (prerelease) cumbivendi cun Samba 2.2.x, Samba 2.2.x, programas " +"GIS (grass, mapserver), arregorta de temas de cursoris, programas vàrius po " +"server" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "Götz Waschk" + +#: ../contributors.pl:21 +#, c-format +msgid "" +"many multimedia packages (xine,totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" +msgstr "" +"medas pakitus multimedia (xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager), " +"gnome-python, rox desktop" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "Austin Acton" +msgstr "Austin Acton" + +#: ../contributors.pl:22 +#, c-format +msgid "" +"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " +"bluetooth, pyqt & related" +msgstr "" +"programas àudio/vìdeo/MIDI, scientìfigus, ghias po produsi àudio/vìdeo, " +"bluetooth, pyqt e acapiaus" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "Spencer Anderson" + +#: ../contributors.pl:23 +#, c-format +msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" +msgstr "arroba ATI/gatos/DRM, opengroupware.org" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "Andrey Borzenkov" + +#: ../contributors.pl:24 +#, c-format +msgid "supermount-ng and other kernel work" +msgstr "supermount-ng e atru traballu in su kernel" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "Oden Eriksson" + +#: ../contributors.pl:25 +#, c-format +msgid "most web-based packages and many security-related packages" +msgstr "su prus de is pakitus web e medas pakitus de siguresa" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "Stefan VanDer Eijk" +msgstr "Stefan VanDer Eijk" + +#: ../contributors.pl:26 +#, c-format +msgid "slbd distro checking, devel dependancies" +msgstr "controllu distro sldb, dependèntzias de-i sbòddiu" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "David Walser" +msgstr "David Walser" + +#: ../contributors.pl:27 +#, c-format +msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "Andi Payn" +msgstr "Andi Payn" + +#: ../contributors.pl:28 +#, c-format +msgid "many extra gnome applets and python modules" +msgstr "medas programas extra gnome e mòdulus python" + +#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "Tibor Pittich" + +#: ../contributors.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"leader of the mdk sk-i18n team, contributed several packages (mozilla-" +"firebird, afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, " +"scponly...), several years of using cooker and bug hunting, etc..." +msgstr "" +"ghia de su grupu mdk sk-i18n, cancu pakitu donau (mozilla-firebird, " +"afbackup, silc-client, psi, amavis-ng, lukemftp, cacti, scponly...), medas " +"annus impreendi cooker e cassendi fartas, etc..." + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "Pascal Terjan" + +#: ../contributors.pl:30 +#, c-format +msgid "some ruby stuff, various packages, ..." +msgstr "cancu cosa ruby, unus cantus pakitus, ..." + +#: ../contributors.pl:31 +#, c-format +msgid "Translators" +msgstr "Tradusidoris" + +#: ../contributors.pl:32 +#, c-format +msgid "Norwegian Bokmål (nb) translator and Coordinator, i18n work." +msgstr "tradusidori in Norvegesu Bokmål (nb) e Coordinadori, traballu i18n" + +#: ../contributors.pl:33 +#, c-format +msgid "leader of the mdk sk-i18n team." +msgstr "ghia de su grupu mdk sk-i18n" + +#: ../contributors.pl:34 +#, c-format +msgid "Finnish translator and Coordinator" +msgstr "tradusidori in Finlandesu e Coordinadori" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Reinout Van Schouwen" +msgstr "Reinout Van Schouwen" + +#: ../contributors.pl:35 +#, c-format +msgid "Dutch translator and Coordinator" +msgstr "tradusidori in Olandesu e Coordinadori" + +#: ../contributors.pl:36 +#, c-format +msgid "Testers" +msgstr "Testadoris" + +#: ../contributors.pl:37 +#, c-format +msgid "" +"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " +"sure it all worked right. " +msgstr "" +"E medas no nominaus e disconnotus, ki ant provau sa beta e cassau is fartas " +"ajudendi a assigurai ki totu giressit beni. " + +#: ../control-center:88 ../control-center:95 ../control-center:1110 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Control Center" +msgstr "Centru de Controllu Mandrake" + +#: ../control-center:98 ../control-center:714 +#, c-format +msgid "Loading... Please wait" +msgstr "Carrighendi... Po praxeri, abeta" + +#: ../control-center:122 +#, c-format +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Auto Install floppy" + +#: ../control-center:123 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Autologin" + +#: ../control-center:124 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backups" + +#: ../control-center:125 ../drakxconf:32 +#, c-format +msgid "Boot loader" +msgstr "Boot loader" + +#: ../control-center:126 +#, c-format +msgid "Boot theme" +msgstr "Tema de partèntzia" + +#: ../control-center:127 +#, c-format +msgid "Boot floppy" +msgstr "Boot floppy" + +#: ../control-center:128 ../drakxconf:34 +#, c-format +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "Cundividi s'acàpiu a Internet" + +#: ../control-center:129 +#, c-format +msgid "New connection" +msgstr "Acàpiu nou" + +#: ../control-center:130 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Manixa is acàpius" + +#: ../control-center:131 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Bisura is acàpius" + +#: ../control-center:132 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Intrada in Internet" + +#: ../control-center:134 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "Console" + +#: ../control-center:135 +#, c-format +msgid "Date and time" +msgstr "Dì e ora" + +#: ../control-center:136 +#, c-format +msgid "Display manager" +msgstr "" + +#: ../control-center:137 +#, c-format +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../control-center:138 ../drakxconf:31 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: ../control-center:139 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: ../control-center:140 +#, c-format +msgid "Graphical server" +msgstr "Server gràfigu" + +#: ../control-center:141 ../drakxconf:35 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Pratziduras" + +#: ../control-center:142 ../control-center:183 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: ../control-center:143 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Aposenta" + +#: ../control-center:144 ../drakxconf:26 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclau" + +#: ../control-center:145 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../control-center:146 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Logs" + +#: ../control-center:147 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Manixa su grupu computadora" + +#: ../control-center:148 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Annous" + +#: ../control-center:149 +#, c-format +msgid "Menus" +msgstr "Listas" + +#: ../control-center:150 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Bisori" + +#: ../control-center:151 ../drakxconf:27 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Sòrixi" + +#: ../control-center:152 +#, c-format +msgid "NFS mount points" +msgstr "Puntu de càrrigu NFS" + +#: ../control-center:153 +#, c-format +msgid "Local disk sharing" +msgstr "Cundividi discu presenti" + +#: ../control-center:154 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Imprentadoras" + +#: ../control-center:155 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Fainas ordinadas" + +#: ../control-center:156 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../control-center:157 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Burra un'acàpiu" + +#: ../control-center:158 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Burra" + +#: ../control-center:159 +#, c-format +msgid "Screen resolution" +msgstr "Arresolutzioni de su bisori" + +#: ../control-center:160 +#, c-format +msgid "Samba mount points" +msgstr "Puntu de càrrigu Samba" + +#: ../control-center:161 +#, c-format +msgid "Scanners" +msgstr "Scannidoras" + +#: ../control-center:162 +#, c-format +msgid "Level and checks" +msgstr "" + +#: ../control-center:163 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Permissus" + +#: ../control-center:164 ../drakxconf:30 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Serbìtzius" + +#: ../control-center:165 +#, c-format +msgid "Media Manager" +msgstr "Media Manager" + +#: ../control-center:166 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Skeda TV" + +#: ../control-center:167 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: ../control-center:168 ../drakxconf:29 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Umperadoris e Grupus" + +#: ../control-center:169 +#, c-format +msgid "WebDAV mount points" +msgstr "Puntu de càrrigu WebDAV" + +#: ../control-center:174 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Partèntzia" + +#: ../control-center:198 +#, c-format +msgid "Mount Points" +msgstr "Puntus de càrrigu" + +#: ../control-center:213 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "CD Burner" +msgstr "Masterisadori" + +#: ../control-center:215 +#, c-format +msgid "CD/DVD" +msgstr "CD/DVD" + +#: ../control-center:216 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Floppy" + +#: ../control-center:216 +#, c-format +msgid "Floppy drive" +msgstr "Ligidori Floppy" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: ../control-center:217 +#, c-format +msgid "ZIP drive" +msgstr "Ligidori ZIP" + +#: ../control-center:226 ../drakxconf:28 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Arretza e Internet" + +#: ../control-center:237 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Siguresa" + +#: ../control-center:244 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: ../control-center:260 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Manixu de is programas" + +#: ../control-center:272 +#, c-format +msgid "Server wizards" +msgstr "Wizards po su server" + +#: ../control-center:279 +#, c-format +msgid "Configure DHCP" +msgstr "Assètiu DHCP" + +#: ../control-center:280 +#, c-format +msgid "Configure DNS" +msgstr "Assètiu DNS" + +#: ../control-center:281 +#, c-format +msgid "Configure FTP" +msgstr "Assètiu FTP" + +#: ../control-center:282 +#, c-format +msgid "Configure news" +msgstr "Assètiu noas" + +#: ../control-center:283 +#, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Assètiu groupware" + +#: ../control-center:284 +#, c-format +msgid "Configure mail" +msgstr "Assètiu posta" + +#: ../control-center:285 +#, c-format +msgid "Configure proxy" +msgstr "Assètiu proxy" + +#: ../control-center:286 +#, c-format +msgid "Configure Samba" +msgstr "Assètiu Samba" + +#: ../control-center:287 +#, c-format +msgid "Configure time" +msgstr "Assètiu tempus" + +#: ../control-center:288 +#, c-format +msgid "Configure web" +msgstr "Assètiu web" + +#: ../control-center:289 +#, c-format +msgid "Configure NIS and Autofs" +msgstr "Assètiu NIS e Autofs" + +#: ../control-center:290 +#, c-format +msgid "Configure installation server" +msgstr "Assètiu server de aposentada" + +#: ../control-center:291 +#, c-format +msgid "Configure PXE" +msgstr "Assètiu PXE" + +#: ../control-center:297 +#, c-format +msgid "Online Administration" +msgstr "Manixu online" + +#: ../control-center:304 +#, c-format +msgid "Local administration" +msgstr "Manixu presenti" + +#: ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Remote administration" +msgstr "Manixu atesu" + +#: ../control-center:340 ../control-center:341 ../control-center:342 +#: ../control-center:361 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Sceras" + +#: ../control-center:340 +#, c-format +msgid "/Display _Logs" +msgstr "/Amosta _Logs" + +#: ../control-center:341 +#, c-format +msgid "/_Embedded Mode" +msgstr "/_Embedded Mode" + +#: ../control-center:342 +#, c-format +msgid "/Expert mode in _wizards" +msgstr "/Expert mode in _wizards" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "/_Profiles" +msgstr "/_Profilus" + +#: ../control-center:347 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Burra" + +#: ../control-center:348 +#, c-format +msgid "/_New" +msgstr "/_Nou" + +#: ../control-center:359 ../control-center:360 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: ../control-center:360 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Bessi" + +#: ../control-center:360 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../control-center:360 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Bessi" + +#: ../control-center:376 ../control-center:379 ../control-center:392 +#, c-format +msgid "/_Themes" +msgstr "/_Temas" + +#: ../control-center:382 +#, c-format +msgid "" +"This action will restart the control center.\n" +"Any change not applied will be lost." +msgstr "" +"Custu at' aberri torra su centru de controllu.\n" +"Is càmbius no sarvaus ant' essi pèrdius." + +#: ../control-center:392 +#, c-format +msgid "/_More themes" +msgstr "/_Atrus temas" + +#: ../control-center:396 +#, c-format +msgid "New profile..." +msgstr "Profilu nou..." + +#: ../control-center:399 +#, c-format +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one):" +msgstr "" +"Nòmini de su profilu de creai (su nou est creau ke còpia de su presenti):" + +#: ../control-center:403 ../control-center:436 ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annudda" + +#: ../control-center:405 ../control-center:437 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Errori" + +#: ../control-center:411 +#, c-format +msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "Su profilu \"%s\" esistit jai!" + +#: ../control-center:429 +#, c-format +msgid "Delete profile" +msgstr "Burra su profilu" + +#: ../control-center:431 +#, c-format +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Profilu de burrai:" + +#: ../control-center:440 ../control-center:500 ../control-center:1022 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Atentu" + +#: ../control-center:440 +#, c-format +msgid "You can not delete the current profile" +msgstr "No podis burrai su profilu presenti" + +#: ../control-center:455 ../control-center:456 ../control-center:457 +#: ../control-center:458 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ajudu" + +#: ../control-center:456 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ajudu" + +#: ../control-center:457 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Arrelata is fartas" + +#: ../control-center:458 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Apitzus de..." + +#: ../control-center:501 +#, c-format +msgid "" +"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do the switch?" +msgstr "Megaus a cambiai de su profilu \"%s\" a su profilu \"%s\"." + +#: ../control-center:553 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Pretzedenti" + +#: ../control-center:587 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" +msgstr "" + +#: ../control-center:599 +#, c-format +msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" +msgstr "Beni beniu in su Centru de Controllu Mandrake" + +#: ../control-center:769 +#, c-format +msgid "The modifications done in the current module won't be saved." +msgstr "Is càmbius fatus in su mòdulu presenti no ant' essi sarvaus." + +#: ../control-center:855 +#, c-format +msgid "cannot fork: %s" +msgstr "" + +#: ../control-center:865 +#, c-format +msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" +msgstr "" + +#: ../control-center:1013 +#, c-format +msgid "This program has exited abnormally" +msgstr "Custu programa at spaçau no a norma" + +#: ../control-center:1032 ../drakconsole:31 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Serra" + +#: ../control-center:1039 +#, c-format +msgid "More themes" +msgstr "Atrus Temas" + +#: ../control-center:1041 +#, c-format +msgid "Getting new themes" +msgstr "Arcantzendi atrus temas" + +#: ../control-center:1042 +#, c-format +msgid "Additional themes" +msgstr "Prus Temas" + +#: ../control-center:1044 +#, c-format +msgid "Get additional themes on www.damz.net" +msgstr "Arcantza atrus temas in www.damz.net" + +#: ../control-center:1052 ../control-center:1108 +#, c-format +msgid "About - Mandrakelinux Control Center" +msgstr "" + +#: ../control-center:1062 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Autoris: " + +#: ../control-center:1063 +#, c-format +msgid "(original C version)" +msgstr "(versioni C originali)" + +#: ../control-center:1066 ../control-center:1069 +#, c-format +msgid "(perl version)" +msgstr "(versioni perl)" + +#: ../control-center:1071 +#, c-format +msgid "Artwork: " +msgstr "Artwork: " + +#: ../control-center:1072 +#, c-format +msgid "(design)" +msgstr "(design)" + +#: ../control-center:1076 +#, c-format +msgid "Helene Durosini" +msgstr "Hélène Durosini" + +#: ../control-center:1100 +#, c-format +msgid "~ * ~" +msgstr "ANTONIO PISTIS" + +#: ../control-center:1102 +#, c-format +msgid "~ @ ~" +msgstr "" + +#: ../control-center:1104 +#, c-format +msgid "Translator: " +msgstr "Tradusidoris: " + +#: ../control-center:1108 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +msgstr "Mandrakelinux Control Center %s\n" + +#: ../control-center:1112 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" +msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" + +#: ../control-center:1118 +#, c-format +msgid "Authors" +msgstr "Autoris" + +#: ../control-center:1119 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Contributors" +msgstr "Contribuidoris Mandrakelinux" + +#: ../drakxconf:25 +#, c-format +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:33 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "Control Center" +msgstr "Centru de Controllu" + +#: ../drakxconf:38 +#, c-format +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Scera s'aina ki bolis impreai" + +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "Menu Configuration Center" +msgstr "Centru de Assètiu de is Listas" + +#: ../menus_launcher.pl:28 +#, c-format +msgid "System menu" +msgstr "Lista de Sistema" + +#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Assètia..." + +#: ../menus_launcher.pl:31 +#, c-format +msgid "User menu" +msgstr "Lista Umperadori" + +#: ../menus_launcher.pl:41 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Choose which menu you want to configure" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Scera s'aina ki bolis impreai" + +#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 +#, c-format +msgid "Printing configuration" +msgstr "Assètiu Imprenta" + +#: ../print_launcher.pl:30 +#, c-format +msgid "Click here to configure the printing system" +msgstr "Craca innoi po assetiai su sistema de imprenta" + +#: ../print_launcher.pl:37 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Fatu" + +#: data/drakboot.desktop.in.h:1 +msgid "Boot Loading" +msgstr "" + +#: data/drakcronat.desktop.in.h:1 +msgid "Programs scheduling" +msgstr "" + +#: data/draksec.desktop.in.h:1 +msgid "Levels and Checks" +msgstr "" + +#: data/drakxtv.desktop.in.h:1 +msgid "TV Cards" +msgstr "Skedas TV" + +#: data/fileshare.desktop.in.h:1 +msgid "Partition Sharing" +msgstr "" + +#: data/harddrive.desktop.in.h:1 +msgid "Hard Drives" +msgstr "" + +#: data/proxy.desktop.in.h:1 +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Assètiu Proxy" + +#: data/removable.desktop.in.h:1 +msgid "Removable devices" +msgstr "Trastus arremoviditzus" + +#: data/remove-connection.desktop.in.h:1 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Burra s'acàpiu" + +#: data/SystemConfig.directory.in.h:1 +msgid "System Settings" +msgstr "Assètius de Sistema" + +#: data/userdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Umperadoris e Grupus" + +#: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 +msgid "Screen Resolution" +msgstr "Arresolutzioni de su Bisori" -- cgit v1.2.1