From fa52d3cb29550ac75879dd1f5d814d8e869d4364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 9 Feb 2005 17:28:51 +0000 Subject: updated pot file --- po/ru.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 180 insertions(+), 164 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fa764624..a76daed0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-07 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 16:01+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -548,18 +548,18 @@ msgstr "" "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " "ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." -#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1751 +#: ../control-center:97 ../control-center:104 ../control-center:1763 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Центр Управления Mandrakelinux" -#: ../control-center:107 ../control-center:1360 +#: ../control-center:107 ../control-center:1372 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:141 ../control-center:749 +#: ../control-center:141 ../control-center:761 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Разделы" msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" -#: ../control-center:324 ../control-center:812 +#: ../control-center:324 ../control-center:824 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" @@ -831,20 +831,36 @@ msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов" #: ../control-center:410 #, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" + +#: ../control-center:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security " +"updates and useful upgrades" +msgstr "" +"Этот ассистент поможет вам загрузить вашу конфигурацию \n" +"(пакеты, конфигурацию оборудования) в центральную базу данных для того, \n" +"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" +"и полезных апгрейдов.\n" + +#: ../control-center:421 +#, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Управление группой компьютеров" -#: ../control-center:411 +#: ../control-center:422 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../control-center:422 +#: ../control-center:433 #, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -853,205 +869,205 @@ msgstr "" "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " "установленным пакетам" -#: ../control-center:431 +#: ../control-center:442 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:443 #, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "Настройка меню приложений и выбор программ, отображаемых в меню" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center:442 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Настройка своего монитора" -#: ../control-center:451 +#: ../control-center:462 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Наблюдение за соединениями" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:463 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Мониторинг сетевых подключений" -#: ../control-center:461 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:472 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: ../control-center:462 +#: ../control-center:473 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:482 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Точки монтирования NFS" -#: ../control-center:472 +#: ../control-center:483 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Настройка точек монтирования NFS" -#: ../control-center:481 +#: ../control-center:492 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Статистика пакетов" -#: ../control-center:482 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Отображение статистики об использовании установленных пакетов программ" -#: ../control-center:491 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Общий доступ к локальному диску" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:503 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Настройка совместного доступа к разделам вашего жёсткого диска" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:512 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтеры" -#: ../control-center:503 +#: ../control-center:514 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Настройка принтеров, очередей заданий печати..." -#: ../control-center:512 +#: ../control-center:523 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Запланированные задачи" -#: ../control-center:513 +#: ../control-center:524 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "Планирование выполнения программ периодически или в определённое время" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Прокси" -#: ../control-center:523 +#: ../control-center:534 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Настройка прокси-сервера для просмотра файлов и навигации по вебу" -#: ../control-center:531 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Удалённое управление (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:543 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Удалённое управление другой машиной (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:541 +#: ../control-center:552 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Удалить подключение" -#: ../control-center:542 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Удаление сетевого интерфейса" -#: ../control-center:551 +#: ../control-center:562 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:563 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" msgstr "" "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" -#: ../control-center:562 +#: ../control-center:573 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Разрешение экрана" -#: ../control-center:563 +#: ../control-center:574 #, c-format msgid "Change the screen resolution" msgstr "Изменение разрешения экрана" -#: ../control-center:572 +#: ../control-center:583 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтирования Samba" -#: ../control-center:573 +#: ../control-center:584 #, c-format msgid "Set Samba mount points" msgstr "Настройка точек монтирования Samba" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:593 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Сканеры" -#: ../control-center:583 +#: ../control-center:594 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройка сканера" -#: ../control-center:592 +#: ../control-center:603 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Уровень и проверки" -#: ../control-center:593 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Настройка уровня безопасности системы и периодическая проверка защиты" -#: ../control-center:603 +#: ../control-center:614 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: ../control-center:604 +#: ../control-center:615 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" -#: ../control-center:614 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:625 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Службы" -#: ../control-center:615 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Включение или выключение системных служб" -#: ../control-center:624 +#: ../control-center:635 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер источников" -#: ../control-center:625 +#: ../control-center:636 #, c-format msgid "" "Select from where software packages are downloaded when updating the system" @@ -1059,78 +1075,78 @@ msgstr "" "Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при " "обновлении системы" -#: ../control-center:634 +#: ../control-center:645 #, c-format msgid "TV card" msgstr "ТВ-тюнер" -#: ../control-center:635 +#: ../control-center:646 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Настройка ТВ-тюнера" -#: ../control-center:644 +#: ../control-center:655 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:647 +#: ../control-center:658 #, c-format msgid "Set up an UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" -#: ../control-center:657 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:668 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: ../control-center:658 +#: ../control-center:669 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" -#: ../control-center:668 +#: ../control-center:679 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Точки монтирования WebDAV" -#: ../control-center:669 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../control-center:695 +#: ../control-center:706 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:723 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: ../control-center:714 +#: ../control-center:726 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка FTP" -#: ../control-center:715 +#: ../control-center:727 #, c-format msgid "Set up a FTP server" msgstr "Настройка сервера FTP" -#: ../control-center:717 +#: ../control-center:729 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка Samba" -#: ../control-center:718 +#: ../control-center:730 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1139,296 +1155,296 @@ msgstr "" "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " "систем Linux и не-Linux" -#: ../control-center:720 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:721 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:735 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка сервера инсталляции" -#: ../control-center:724 +#: ../control-center:736 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandrakelinux" msgstr "Настройка сервера для установки Mandrakelinux по сети" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" -#: ../control-center:733 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка DHCP" -#: ../control-center:734 +#: ../control-center:746 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройка сервера DHCP" -#: ../control-center:736 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка DNS" -#: ../control-center:737 +#: ../control-center:749 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имён)" -#: ../control-center:739 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка прокси" -#: ../control-center:740 +#: ../control-center:752 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы" -#: ../control-center:742 +#: ../control-center:754 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка времени" -#: ../control-center:743 +#: ../control-center:755 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Настройка времени на сервере путём синхронизации со внешним сервером времени" -#: ../control-center:753 +#: ../control-center:765 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка NIS и Autofs" -#: ../control-center:754 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка служб NIS и Autofs" -#: ../control-center:756 +#: ../control-center:768 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка LDAP" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка служб каталога LDAP" -#: ../control-center:763 +#: ../control-center:775 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:778 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:779 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:769 +#: ../control-center:781 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка groupware" -#: ../control-center:770 +#: ../control-center:782 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка сервера groupware" -#: ../control-center:772 +#: ../control-center:784 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка почты" -#: ../control-center:773 +#: ../control-center:785 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:794 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:810 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локальное администрирование" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс" -#: ../control-center:799 +#: ../control-center:811 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:813 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Удаленное администрирование" -#: ../control-center:802 +#: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удалённую машину через веб-интерфейс" -#: ../control-center:828 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:852 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтирования" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:890 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:891 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:893 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:894 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM" -#: ../control-center:884 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Пишущий CD/DVD" -#: ../control-center:885 +#: ../control-center:897 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD" -#: ../control-center:887 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:888 +#: ../control-center:900 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Привод ZIP" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:903 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP" -#: ../control-center:902 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:922 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../control-center:950 ../control-center:951 ../control-center:952 -#: ../control-center:953 ../control-center:972 +#: ../control-center:962 ../control-center:963 ../control-center:964 +#: ../control-center:965 ../control-center:984 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:962 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показать _логи" -#: ../control-center:951 +#: ../control-center:963 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Внедренный режим" -#: ../control-center:952 +#: ../control-center:964 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:957 +#: ../control-center:969 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Профили" -#: ../control-center:958 +#: ../control-center:970 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Удалить" -#: ../control-center:959 +#: ../control-center:971 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Новое" -#: ../control-center:970 ../control-center:971 +#: ../control-center:982 ../control-center:983 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:971 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:995 ../control-center:998 ../control-center:1011 +#: ../control-center:1007 ../control-center:1010 ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1437,17 +1453,17 @@ msgstr "" "Это действие перезапустит центр управления.\n" "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны." -#: ../control-center:1011 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:1015 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Новый профиль..." -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1030 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1455,68 +1471,68 @@ msgid "" msgstr "" "Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):" -#: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 +#: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../control-center:1024 ../control-center:1056 +#: ../control-center:1036 ../control-center:1068 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: ../control-center:1030 ../control-center:1406 +#: ../control-center:1042 ../control-center:1418 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1042 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Профиль \"%s\" уже существует!" -#: ../control-center:1048 +#: ../control-center:1060 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Удалить профиль" -#: ../control-center:1050 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Удаляемый профиль:" -#: ../control-center:1059 ../control-center:1117 ../control-center:1664 +#: ../control-center:1071 ../control-center:1129 ../control-center:1676 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1059 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Вы не можете удалить текущий профиль" -#: ../control-center:1074 ../control-center:1075 ../control-center:1076 -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1086 ../control-center:1087 ../control-center:1088 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:1075 +#: ../control-center:1087 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../control-center:1076 +#: ../control-center:1088 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Отчет об ошибке" -#: ../control-center:1077 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#: ../control-center:1118 +#: ../control-center:1130 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1527,133 +1543,133 @@ msgstr "" "\n" "Вы подтверждаете это переключение?" -#: ../control-center:1197 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр управления Mandrakelinux %s [ %s ]" -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandrakelinux" -#: ../control-center:1406 +#: ../control-center:1418 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'" -#: ../control-center:1425 +#: ../control-center:1437 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены." -#: ../control-center:1516 +#: ../control-center:1528 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" -#: ../control-center:1527 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " "исполняемым" -#: ../control-center:1655 +#: ../control-center:1667 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Эта программа была завершена аварийно" -#: ../control-center:1674 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1686 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../control-center:1681 +#: ../control-center:1693 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1683 +#: ../control-center:1695 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получить новые темы" -#: ../control-center:1684 +#: ../control-center:1696 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1686 +#: ../control-center:1698 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" -#: ../control-center:1694 +#: ../control-center:1706 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "О программе - Центр управления Mandrakelinux" -#: ../control-center:1704 +#: ../control-center:1716 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " -#: ../control-center:1705 +#: ../control-center:1717 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(оригинальная версия на С)" -#: ../control-center:1708 ../control-center:1711 +#: ../control-center:1720 ../control-center:1723 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версия на perl)" -#: ../control-center:1713 +#: ../control-center:1725 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформление: " -#: ../control-center:1714 +#: ../control-center:1726 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(дизайн)" -#: ../control-center:1718 +#: ../control-center:1730 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1742 +#: ../control-center:1754 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alice Lafox, Павел Марьянов" -#: ../control-center:1744 +#: ../control-center:1756 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alice@lafox.net, acid_jack@ukr.net" -#: ../control-center:1746 +#: ../control-center:1758 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " -#: ../control-center:1753 +#: ../control-center:1765 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1759 +#: ../control-center:1771 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: ../control-center:1760 +#: ../control-center:1772 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Контрибьюторы Mandrakelinux" -- cgit v1.2.1