From e9c85d866f8a29949683c3cd7d00964364ea1bb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 27 Jun 2007 14:38:04 +0000 Subject: sync with code --- po/ru.po | 447 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9d511e35..eacf1362 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 20:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-27 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-16 16:58+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -38,7 +38,9 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandriva tools" -msgstr "большая работа по перестройке и очистке пакетов; игры, портирование на sparc, техническая вычистка утилит Mandriva" +msgstr "" +"большая работа по перестройке и очистке пакетов; игры, портирование на " +"sparc, техническая вычистка утилит Mandriva" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -81,8 +83,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, стартовый " -"скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." +"обновление nc патчами от debian, исправление некоторых пакетов с perl, " +"стартовый скрипт dnotify, urpmc, hddtemp, wipe и др..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 #, c-format @@ -307,7 +309,8 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "" +"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -547,12 +550,12 @@ msgstr "" "И многие другие неназванные и неизвестные бета-тестеры и информаторы об " "ошибках, которые помогли убедится в том, что все работает правильно." -#: ../control-center:99 ../control-center:106 ../control-center:1886 +#: ../control-center:99 ../control-center:106 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:109 ../control-center:1441 +#: ../control-center:109 ../control-center:1474 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Идет загрузка... Подождите, пожалуйста" @@ -568,14 +571,15 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Настройка эффектов трёхмерного стола" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:154 ../control-center:858 +#: ../control-center:154 ../control-center:878 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: ../control-center:155 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:165 @@ -596,7 +600,8 @@ msgstr "Автологин" #: ../control-center:177 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "" +"Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:186 #, c-format @@ -700,171 +705,169 @@ msgstr "Оконный менеджер" msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "Выбор оконного менеджера, позволяющего пользователям входить в систему" -#: ../control-center:289 ../control-center:290 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Беспроводное соединение" - -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Настройка факс-сервера" -#: ../control-center:309 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:298 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" -#: ../control-center:319 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" -#: ../control-center:320 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)" +msgstr "" +"Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:318 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Графический сервер" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:319 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Настройка графического сервера" -#: ../control-center:339 ../drakxconf:36 +#: ../control-center:328 ../drakxconf:36 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Разделы" -#: ../control-center:340 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Создание, удаление и изменение размера дисковых разделов" -#: ../control-center:349 ../control-center:920 +#: ../control-center:338 ../control-center:940 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Оборудование" -#: ../control-center:350 +#: ../control-center:339 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" msgstr "Поиск и настройка оборудования" -#: ../control-center:360 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Хосты" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:350 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управление хостами" -#: ../control-center:370 +#: ../control-center:359 #, c-format msgid "Install" msgstr "Установить" -#: ../control-center:371 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" msgstr "" "Поиск пригодного к установке программного обеспечения и установка пакетов " "программ" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:370 #, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Установленные программы" -#: ../control-center:392 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Invictus Firewall" msgstr "Файервол Invictus" -#: ../control-center:393 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" +msgstr "" +"Настройка перехвата отказавших сетевых интерфейсов и репликации файервола" -#: ../control-center:402 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:391 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:392 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Настройка раскладки клавиатуры" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:401 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:402 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Настройка сервера groupware" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:425 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Language" msgstr "Язык" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:427 +#: ../control-center:416 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Страна / Регион" -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:417 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Выбор языка и страны или региона системы" -#: ../control-center:436 +#: ../control-center:425 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: ../control-center:437 +#: ../control-center:426 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Просмотр и поиск в системных журналах" -#: ../control-center:446 +#: ../control-center:435 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Управление подключениями" -#: ../control-center:447 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Перенастройка сетевых интерфейсов" -#: ../control-center:456 +#: ../control-center:445 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../control-center:457 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " @@ -873,22 +876,22 @@ msgstr "" "Выгрузка вашей конфигурации для того, чтобы быть в курсе при появлении " "обновлений по безопасности и полезных апгрейдов." -#: ../control-center:467 +#: ../control-center:456 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Управление группой компьютеров" -#: ../control-center:468 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Управление пакетами ПО, установленными на группе компьютеров" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:467 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -897,57 +900,57 @@ msgstr "" "Поиск доступных обновлений и применение всех исправлений и обновлений к " "установленным пакетам" -#: ../control-center:489 +#: ../control-center:478 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Стиль меню" -#: ../control-center:490 +#: ../control-center:479 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Настройка стиля меню" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:488 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../control-center:500 +#: ../control-center:489 #, c-format msgid "Configure your monitor" msgstr "Настройка своего монитора" -#: ../control-center:509 +#: ../control-center:498 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Мониторинг подключений" -#: ../control-center:510 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Мониторинг сетевых подключений" -#: ../control-center:519 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:508 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:509 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Настройка указывающего устройства (мыши, сенсорной панели)" -#: ../control-center:517 +#: ../control-center:518 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Сетевой центр" -#: ../control-center:518 +#: ../control-center:519 #, c-format msgid "Control and configure network connections" msgstr "Настройка и управление сетевыми подключениями" -#: ../control-center:526 +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Network Profiles" msgstr "Сетевые профили" @@ -1050,7 +1053,8 @@ msgstr "Удалить" #: ../control-center:630 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" +msgstr "" +"Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" #: ../control-center:640 #, c-format @@ -1062,170 +1066,176 @@ msgstr "Разрешение экрана" msgid "Change the screen resolution" msgstr "Изменение разрешения экрана" -#: ../control-center:650 +#: ../control-center:650 ../control-center:651 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Беспроводное соединение" + +#: ../control-center:660 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Точки монтирования Samba" -#: ../control-center:651 +#: ../control-center:661 #, c-format -msgid "Set Samba mount points" -msgstr "Настройка точек монтирования Samba" +msgid "Configure Windows shared drives on the local network" +msgstr "" -#: ../control-center:660 +#: ../control-center:670 #, c-format msgid "Manage Samba configuration" msgstr "Конфигурирование Samba" -#: ../control-center:661 +#: ../control-center:671 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Управление конфигурацией Samba" -#: ../control-center:670 +#: ../control-center:680 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Сканеры" -#: ../control-center:671 +#: ../control-center:681 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Настройка сканера" -#: ../control-center:680 +#: ../control-center:690 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Уровень и проверки" -#: ../control-center:681 +#: ../control-center:691 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" msgstr "Настройка уровня безопасности системы и периодическая проверка защиты" -#: ../control-center:691 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: ../control-center:692 +#: ../control-center:702 #, c-format msgid "Fine-tune the security permissions of the system" msgstr "Тонкая настройка прав доступа системы" -#: ../control-center:702 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:712 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Службы" -#: ../control-center:703 +#: ../control-center:713 #, c-format msgid "Enable or disable the system services" msgstr "Включение или выключение системных служб" -#: ../control-center:712 +#: ../control-center:722 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Менеджер источников" -#: ../control-center:713 +#: ../control-center:723 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при " "обновлении системы" -#: ../control-center:722 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "TV card" msgstr "ТВ-тюнер" -#: ../control-center:723 +#: ../control-center:733 #, c-format msgid "Set up TV card" msgstr "Настройка ТВ-тюнера" -#: ../control-center:732 +#: ../control-center:742 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #. -PO: here power means electrical power -#: ../control-center:735 +#: ../control-center:745 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Настройка ИБП для наблюдения за питанием" -#: ../control-center:745 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:755 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Пользователи и группы" -#: ../control-center:746 +#: ../control-center:756 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Добавление, удаление или изменение пользователей системы" -#: ../control-center:764 +#: ../control-center:766 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "Виртуализация" -#: ../control-center:765 +#: ../control-center:767 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "Управление виртуальным машинами" -#: ../control-center:774 +#: ../control-center:776 #, c-format msgid "VPN configuration" msgstr "Настройка VPN" -#: ../control-center:757 +#: ../control-center:777 #, c-format msgid "Configure VPN connections" msgstr "Настройка VPN-соединений" -#: ../control-center:766 +#: ../control-center:786 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Точки монтирования WebDAV" -#: ../control-center:767 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Настройка точек монтирования WebDAV" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:818 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Управление программами" -#: ../control-center:813 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Мастеры настройки сервера" -#: ../control-center:814 +#: ../control-center:834 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Общий доступ" -#: ../control-center:817 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Настройка FTP" -#: ../control-center:818 +#: ../control-center:838 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Настройка сервера FTP" -#: ../control-center:820 +#: ../control-center:840 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Настройка Samba" -#: ../control-center:821 +#: ../control-center:841 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1234,315 +1244,318 @@ msgstr "" "Настройка файл-сервера и сервера печати для рабочих станций под управлением " "систем Linux и не-Linux" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:843 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управление ресурсами Samba" -#: ../control-center:824 +#: ../control-center:844 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управление, создание специального ресурса, создание общедоступного/" "пользовательского ресурса" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:846 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:827 +#: ../control-center:847 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Настройка веб-сервера" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:849 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Настройка сервера инсталляции" -#: ../control-center:830 +#: ../control-center:850 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Настройка сервера для установки Mandriva Linux по сети" -#: ../control-center:836 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Сетевые службы" -#: ../control-center:839 +#: ../control-center:859 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Настройка DHCP" -#: ../control-center:840 +#: ../control-center:860 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Настройка сервера DHCP" -#: ../control-center:842 +#: ../control-center:862 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Настройка DNS" -#: ../control-center:843 +#: ../control-center:863 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Настройка сервера DNS (разрешение сетевых имен)" -#: ../control-center:845 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Настройка прокси" -#: ../control-center:846 +#: ../control-center:866 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Настройка прокси-сервера, кэширующего веб-запросы" -#: ../control-center:848 +#: ../control-center:868 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Настройка времени" -#: ../control-center:849 +#: ../control-center:869 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Настройка времени на сервере путем синхронизации со внешним сервером времени" -#: ../control-center:851 ../control-center:852 +#: ../control-center:871 ../control-center:872 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Настройка демона OpenSSH" -#: ../control-center:862 +#: ../control-center:882 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Настройка NIS и Autofs" -#: ../control-center:863 +#: ../control-center:883 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Настройка служб NIS и Autofs" -#: ../control-center:865 +#: ../control-center:885 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Настройка LDAP" -#: ../control-center:866 +#: ../control-center:886 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Настройка служб каталога LDAP" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:892 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:895 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:896 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Настройка сервера новостей" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:898 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Настройка groupware" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:899 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Настройка сервера groupware" -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:901 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Настройка почты" -#: ../control-center:882 +#: ../control-center:902 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Настройка почтовых служб" -#: ../control-center:890 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлайновое администрирование" -#: ../control-center:906 +#: ../control-center:926 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локальное администрирование" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Настройка локальной машины через веб-интерфейс" -#: ../control-center:907 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "Похоже, что у вас не установлен webmin. Локальная настройка отключена" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:929 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Удаленное администрирование" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:930 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" +msgstr "" +"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удаленную машину через веб-интерфейс" -#: ../control-center:937 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:957 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Сеть и Интернет" -#: ../control-center:953 +#: ../control-center:974 #, c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: ../control-center:970 +#: ../control-center:992 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Точки монтирования" -#: ../control-center:992 +#: ../control-center:1014 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:993 +#: ../control-center:1015 #, c-format msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода CD-ROM" -#: ../control-center:995 +#: ../control-center:1017 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:996 +#: ../control-center:1018 #, c-format msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода DVD-ROM" -#: ../control-center:998 +#: ../control-center:1020 #, c-format msgid "CD/DVD burner" msgstr "Пишущий CD/DVD" -#: ../control-center:999 +#: ../control-center:1021 #, c-format msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего пишущего привода CD/DVD" -#: ../control-center:1001 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дисковод" -#: ../control-center:1002 +#: ../control-center:1024 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего дисковода" -#: ../control-center:1004 +#: ../control-center:1026 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Привод ZIP" -#: ../control-center:1005 +#: ../control-center:1027 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Настройка точки монтирования вашего привода ZIP" -#: ../control-center:1018 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: ../control-center:1027 +#: ../control-center:1049 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Загрузка" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Дополнительные мастера" -#: ../control-center:1096 ../control-center:1097 ../control-center:1098 -#: ../control-center:1099 ../control-center:1110 +#: ../control-center:1118 ../control-center:1119 ../control-center:1120 +#: ../control-center:1121 ../control-center:1134 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Показать _логи" -#: ../control-center:1097 +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Внедренный режим" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1120 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Режим эксперта в _мастерах" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1121 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Режим эксперта" -#: ../control-center:1107 ../control-center:1108 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1131 ../control-center:1132 ../control-center:1133 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1132 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Выгрузить список оборудования" -#: ../control-center:1108 +#: ../control-center:1132 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Выход" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:1109 +#: ../control-center:1133 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: ../control-center:1145 ../control-center:1148 ../control-center:1161 +#: ../control-center:1169 ../control-center:1172 ../control-center:1185 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Темы" -#: ../control-center:1151 +#: ../control-center:1175 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1551,53 +1564,63 @@ msgstr "" "Это действие перезапустит центр управления.\n" "Любые неподтвержденные изменения будут потеряны." -#: ../control-center:1161 +#: ../control-center:1185 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Дополнительные темы" -#: ../control-center:1163 ../control-center:1164 ../control-center:1165 -#: ../control-center:1166 +#: ../control-center:1187 ../control-center:1188 ../control-center:1189 +#: ../control-center:1193 ../control-center:1197 ../control-center:1198 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: ../control-center:1164 +#: ../control-center:1188 ../control-center:1192 ../control-center:1196 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../control-center:1165 +#: ../control-center:1189 +#, c-format +msgid "/_Release notes" +msgstr "" + +#: ../control-center:1193 +#, c-format +msgid "/_Errata" +msgstr "" + +#: ../control-center:1197 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Отчет об ошибке" -#: ../control-center:1166 +#: ../control-center:1198 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_О программе..." -#: ../control-center:1194 +#: ../control-center:1226 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../control-center:1228 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Центр управления Mandriva Linux %s [ %s ]" -#: ../control-center:1242 +#: ../control-center:1274 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добро пожаловать в Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1420 ../control-center:1487 +#: ../control-center:1453 ../control-center:1520 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../control-center:1420 +#: ../control-center:1453 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1608,154 +1631,160 @@ msgstr "" "\n" "Пожалуйста сообщите об этом." -#: ../control-center:1487 +#: ../control-center:1520 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно запустить неизвестную программу '%s'" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1539 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Изменения, сделанные в данном модуле, не будут сохранены." -#: ../control-center:1513 ../control-center:1516 +#: ../control-center:1546 ../control-center:1549 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Выгрузить список оборудования" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1551 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Почтовый ящик:" -#: ../control-center:1519 +#: ../control-center:1552 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../control-center:1520 +#: ../control-center:1553 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Имя узла:" -#: ../control-center:1547 +#: ../control-center:1580 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Подождите, пожалуйста" -#: ../control-center:1547 +#: ../control-center:1580 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Идёт выгрузка" -#: ../control-center:1641 +#: ../control-center:1674 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "невозможно выполнить ветвление: %s" -#: ../control-center:1652 +#: ../control-center:1685 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "невозможно сделать ветвление и выполнить \"%s\" так как он не является " "исполняемым" -#: ../control-center:1778 +#: ../control-center:1811 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Эта программа была завершена аварийно" -#: ../control-center:1787 +#: ../control-center:1820 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../control-center:1797 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1830 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../control-center:1804 +#: ../control-center:1837 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1806 +#: ../control-center:1839 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Получить новые темы" -#: ../control-center:1807 +#: ../control-center:1840 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Дополнительные темы" -#: ../control-center:1809 +#: ../control-center:1842 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Получить дополнительные темы с www.damz.net" -#: ../control-center:1817 +#: ../control-center:1850 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "О программе - Центр управления Mandriva Linux" -#: ../control-center:1826 +#: ../control-center:1859 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторы: " -#: ../control-center:1830 +#: ../control-center:1863 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(версия на perl)" -#: ../control-center:1835 +#: ../control-center:1868 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Оформление: " -#: ../control-center:1840 +#: ../control-center:1873 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1862 +#: ../control-center:1895 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1877 +#: ../control-center:1910 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alice Lafox, Павел Марьянов" -#: ../control-center:1879 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "alice@lafox.net, acid_jack@ukr.net" -#: ../control-center:1881 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Переводчик: " -#: ../control-center:1888 +#. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") +#: ../control-center:1921 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" +msgstr "Центр управления Mandriva Linux" + +#: ../control-center:1925 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1894 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: ../control-center:1895 +#: ../control-center:1932 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Контрибьюторы Mandriva Linux" @@ -1883,3 +1912,5 @@ msgstr "Пользователи и группы" msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" +#~ msgid "Set Samba mount points" +#~ msgstr "Настройка точек монтирования Samba" -- cgit v1.2.1