From 40132e1232060482fb0225a2cdb43212808e530b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Thu, 10 Feb 2005 08:00:06 +0000 Subject: Updated translation --- po/ru.po | 44 +++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 29 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a76daed0..0dff7c85 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 18:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-07 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-10 09:55+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -307,8 +307,7 @@ msgstr "Emmanuel Blindauer" #: ../contributors.pl:35 #, c-format msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "" -"lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." +msgstr "lm_sensors для ядра 2.6, тестирование, некоторые дополнительные пакеты." #: ../contributors.pl:36 #, c-format @@ -566,8 +565,7 @@ msgstr "Аутентификация" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Выберите метод аутентификации (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" #: ../control-center:152 @@ -588,8 +586,7 @@ msgstr "Автологин" #: ../control-center:164 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" +msgstr "Включение автологина и выбор пользователя для автоматического входа в систему" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -710,8 +707,7 @@ msgstr "Файервол" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Настройка персонального файервола для защиты компьютера и сети" #: ../control-center:294 @@ -722,8 +718,7 @@ msgstr "Шрифты" #: ../control-center:295 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)" +msgstr "Управление, добавление и удаление шрифтов. Импортирование шрифтов Windows(TM)" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -835,15 +830,11 @@ msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: ../control-center:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" -msgstr "" -"Этот ассистент поможет вам загрузить вашу конфигурацию \n" -"(пакеты, конфигурацию оборудования) в центральную базу данных для того, \n" -"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" -"и полезных апгрейдов.\n" +msgstr "Выгрузка вашей конфигурации для того, чтобы быть в курсе при появлении обновлений по безопасности и полезных апгрейдов." #: ../control-center:421 #, c-format @@ -999,8 +990,7 @@ msgstr "Удалить" #: ../control-center:563 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "" -"Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" +msgstr "Поиск установленного программного обеспечения и удаление пакетов программ" #: ../control-center:573 #, c-format @@ -1069,8 +1059,7 @@ msgstr "Менеджер источников" #: ../control-center:636 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" "Настройка источников, из которых будут загружаться пакеты программ при " "обновлении системы" @@ -1217,10 +1206,8 @@ msgstr "Настройка времени" #: ../control-center:755 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Настройка времени на сервере путём синхронизации со внешним сервером времени" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Настройка времени на сервере путём синхронизации со внешним сервером времени" #: ../control-center:765 #, c-format @@ -1305,8 +1292,7 @@ msgstr "Удаленное администрирование" #: ../control-center:814 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" -"Нажмите сюда, если вы хотите настроить удалённую машину через веб-интерфейс" +msgstr "Нажмите сюда, если вы хотите настроить удалённую машину через веб-интерфейс" #: ../control-center:840 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1468,8 +1454,7 @@ msgstr "Новый профиль..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):" +msgstr "Название создаваемого профиля (новый профиль создается как копия текущего):" #: ../control-center:1034 ../control-center:1067 ../control-center:1175 #, c-format @@ -1792,3 +1777,4 @@ msgstr "Пользователи и группы" #: data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Разрешение экрана" + -- cgit v1.2.1