From 23278421d20e403dd1256f039272655d3f40dde1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 21 Dec 2003 16:58:24 +0000 Subject: updated pot file --- po/ro.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 185 insertions(+), 150 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ff5ecad0..66c6817a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf 0.96\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-12 15:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 19:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:23+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin \n" "Language-Team: Romanian Translators for Free Software \n" @@ -162,174 +162,174 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "imagine pornire, baze de date, drakwizard, diferite alte lucruri." -#: ../control-center_.c:73 +#: ../control-center_.c:77 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centrul de control Mandrake" -#: ../control-center_.c:78 +#: ../control-center_.c:82 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Încarc... Vă rog aşteptaţi!" -#: ../control-center_.c:102 +#: ../control-center_.c:106 msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" msgstr "DrakAutoInst vă ajută să creaţi o dischetă de instalare automată" -#: ../control-center_.c:103 +#: ../control-center_.c:107 msgid "DrakBackup helps you configure backups" msgstr "DrakBackup vă ajută să configuraţi copiile de siguranţă" -#: ../control-center_.c:104 +#: ../control-center_.c:108 msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" msgstr "DrakBoot vă ajută să stabiliţi cum porneşte sistemul" -#: ../control-center_.c:105 +#: ../control-center_.c:109 msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" msgstr "DrakFloppy vă ajută să creaţi propria dischetă de pornire" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:110 msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" msgstr "DrakGw vă va ajuta să partajaţi conexiunea la Internet" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Set up a new connection" -msgstr "" +msgstr "Configuraţi o nouă conexiune" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Manage existing connections" -msgstr "" +msgstr "Administraţi conexiunile existente" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:113 msgid "Monitor connections" -msgstr "" +msgstr "Monitor conexiuni" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Set up internet access" -msgstr "" +msgstr "Configuraţi accesul la internet" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Open a console" msgstr "Deschide o consolă" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Set date and time" msgstr "Fixează data si ora" -#: ../control-center_.c:115 +#: ../control-center_.c:119 msgid "Choose the display manager" msgstr "Alegeţi managerul de afişare" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:120 msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" msgstr "DrakFirewall vă ajută să configuraţi un firewall personal" -#: ../control-center_.c:117 +#: ../control-center_.c:121 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" "DrakFont vă ajută să adăugaţi şi să eliminaţi fonturi, incluzând fonturile " "Windows" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:122 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" msgstr "XFdrake vă ajută să configuraţi serverul grafic" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:123 msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" msgstr "" "DiskDrake vă ajută să definiţi şi să redimensionaţi partiţiile discurilor " "fixe" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:124 msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" msgstr "" "HardDrake listeatză şi vă ajută să vă configuraţi dispozitivele hardware" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:125 msgid "RpmDrake helps you install software packages" msgstr "RpmDrake vă ajută să instalaţi pachete software" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:126 msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" msgstr "KeyboardDrake vă ajută să configuraţi tastatura" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:127 msgid "LogDrake helps you view and search system logs" msgstr "LogDrake vă ajută să vizualizaţi şi să căutaţi în jurnalele sistemului" -#: ../control-center_.c:124 +#: ../control-center_.c:128 msgid "" "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" msgstr "" "Mandrake Update vă ajută să aplicaţi orice revizuire sau actualizare a " "pachetelor instalate" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:129 msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" msgstr "MenuDrake vă ajută să schimbaţi ce programe apar în meniu" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Configure your monitor" msgstr "Configuraţi-vă monitorul" -#: ../control-center_.c:127 +#: ../control-center_.c:131 msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" msgstr "MouseDrake vă ajută să configuraţi mousul" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Set NFS mount points" msgstr "Stabiliţi puncte de montare NFS" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Configuraţi partajarea partiţiilor de pe hard disk" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:134 msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." msgstr "" "PrinterDrake vă ajută să vă configuraţi imprimanta, cozile de imprimare ...." -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:135 msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" msgstr "DrakCronAt vă ajută să rulaţi programe sau script-uri la anumite ore" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:136 msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" msgstr "DrakProxy vă ajută să configuraţi servere proxy" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" -msgstr "" +msgstr "Eliminaţi o conexiune" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:138 msgid "RpmDrake helps you remove software packages" msgstr "RpmDrake vă ajută să eliminaţi pachete software" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Change your screen resolution" msgstr "Schimbaţi rezoluţia ecranului" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Set Samba mount points" msgstr "Stabiliţi puncte de montare Samba" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:141 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" msgstr "ScannerDrake vă ajută să configuraţi scannerul" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:142 msgid "DrakSec helps you set the system security level" msgstr "DrakSec vă ajută să stabiliţi nivelul de securitate al sistemului" -#: ../control-center_.c:139 +#: ../control-center_.c:143 msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" msgstr "" "DrakPerm vă ajută să reglaţi fin nivelul de securitate al sistemului şi " "permisiile" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:144 msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" msgstr "DrakXServices vă ajută să activaţi sau să dezactivaţi servicii" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:145 msgid "" "Software Media Manager helps you define where software packages are " "downloaded from" @@ -337,120 +337,120 @@ msgstr "" "Managerul de Surse Software vă ajută să definiţi de unde sunt descărcate " "pachetele de programe" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:146 msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" msgstr "DrakxTV vă ajută să configuraţi placa TV" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:147 msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" msgstr "" "UserDrake vă ajută să adăugaţi, să eliminaţi sau să modificaţi utilizatorii " "sistemului" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:148 msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Stabiliţi puncte de montare WebDAV" -#: ../control-center_.c:149 +#: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "Pornire" -#: ../control-center_.c:156 +#: ../control-center_.c:160 msgid "Hardware" msgstr "Dispozitive" -#: ../control-center_.c:169 +#: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "Puncte de montare" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:184 +#: ../control-center_.c:188 msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea CD-ROM" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:185 +#: ../control-center_.c:189 msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "Inscriptor CD" -#: ../control-center_.c:186 +#: ../control-center_.c:190 msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea inscriptoare CD/DVD" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: ../control-center_.c:187 +#: ../control-center_.c:191 msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea de dischetă" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Stabiliţi unde este montată unitatea ZIP" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:197 +#: ../control-center_.c:201 msgid "Network & Internet" msgstr "Reţea şi Internet" -#: ../control-center_.c:208 +#: ../control-center_.c:212 msgid "Security" msgstr "Securitate" -#: ../control-center_.c:215 +#: ../control-center_.c:219 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../control-center_.c:231 +#: ../control-center_.c:235 msgid "Software Management" msgstr "Administrare programe" -#: ../control-center_.c:240 +#: ../control-center_.c:244 msgid "Server Configuration" msgstr "Configurare server" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:251 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" "Asistentul DHCP vă va ajuta să configuraţi serviciile DHCP ale serverului " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:252 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" "Asistentul client DNS vă va ajuta să adăugaţi un nou client la DNS-ul local" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:253 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" "Asistentul DNS vă va ajuta să configuraţi serviciile DNS ale serverului " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:254 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "" "Asistentul FTP vă va ajuta să configuraţi serverul FTP pentru reţeaua " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:255 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "Asistentul News vă va ajuta să configuraţi serviciile de ştiri Internet " "pentru reţeaua dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:256 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" @@ -466,12 +466,12 @@ msgstr "" "Asistentul Postfix vă va ajuta să configuraţi serviciile de Mail pentru " "Internet pentru reţeaua dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:257 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "" "Asistentul Proxy vă va ajuta să configuaţi un server proxy web cu cache" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:258 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "Asistentul Samba vă va ajuta să vă configuraţi serverul pentru a servi drept " "server de fişiere şi de imprimare pentru staţiile rulând sisteme non-Linux" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:259 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" @@ -487,77 +487,84 @@ msgstr "" "Asistentul Time vă va ajuta să sincronizaţi data serverului dumneavoastră cu " "un server time extern" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:261 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "" "Asistentul Web vă va ajuta să configuraţi serverul Web pentru reţeaua " "dumneavoastră" -#: ../control-center_.c:262 +#: ../control-center_.c:266 msgid "Online Administration" -msgstr "" +msgstr "Administrare online" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "" +msgstr "Configuraţi maşina locală folosind o interfaţă web" -#: ../control-center_.c:269 +#: ../control-center_.c:273 msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" +"Se pare că nu aveţi webmin instalat. Configurarea locală este dezactivată" -#: ../control-center_.c:270 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" +"Apăsaţi aici dacă doriţi să configuraţi o maşină distantă folosind interfaţa " +"web" -#: ../control-center_.c:299 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Afişează _jurnale" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:299 ../control-center_.c:300 ../control-center_.c:301 -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Options" msgstr "/_Opţiuni" -#: ../control-center_.c:300 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Mod încapsulat" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Mod expert în _asistenţi" -#: ../control-center_.c:305 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Profiles" -msgstr "/_Fişier" +msgstr "/_Profile" -#: ../control-center_.c:306 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Delete" -msgstr "" +msgstr "/_Ştergere" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_New" -msgstr "" +msgstr "/_Nou" -#: ../control-center_.c:319 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Quit" msgstr "/_Ieşire" -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:340 ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:322 +#, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "/_Ieşire" + +#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 msgid "/_Themes" msgstr "/_Teme" -#: ../control-center_.c:346 +#: ../control-center_.c:350 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -565,68 +572,100 @@ msgstr "" "Această acţiune va reporni centrul de control.\n" "Toate modificările ce nu au fost aplicate se vor pierde." -#: ../control-center_.c:356 +#: ../control-center_.c:360 msgid "/_More themes" msgstr "/_Mai multe teme" -#: ../control-center_.c:361 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Profil nou..." -#: ../control-center_.c:364 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" +"Numele profilului care va fi creat (profilul nou este creat ca o copie a " +"celui curent):" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Renuntă" -#: ../control-center_.c:370 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Eroare" -#: ../control-center_.c:376 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" +msgstr "Profilul \"%s\" există deja!" + +#: ../control-center_.c:398 +#, fuzzy +msgid "Delete profile" +msgstr "Profil nou..." + +#: ../control-center_.c:400 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +msgid "Warning" +msgstr "Atenţie" + +#: ../control-center_.c:409 +msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:404 ../control-center_.c:405 -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: ../control-center_.c:405 +#: ../control-center_.c:426 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "/_Ajutor" + +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportare eroare" -#: ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/Despre..." -#: ../control-center_.c:492 +#: ../control-center_.c:471 +#, c-format +msgid "" +"We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" +"\n" +"Are you sure you want to do the switch." +msgstr "" + +#: ../control-center_.c:525 msgid "Please wait..." msgstr "Aşteptaţi vă rog..." -#: ../control-center_.c:503 +#: ../control-center_.c:536 msgid "Logs" msgstr "Jurnale" -#: ../control-center_.c:514 +#: ../control-center_.c:545 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centrul de control Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:529 +#: ../control-center_.c:560 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bun venit la Centrul de control Mandrake" -#: ../control-center_.c:532 +#: ../control-center_.c:563 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -645,102 +684,102 @@ msgstr "" "Uneltele accesate prin Centrul de Control Mandrake simplifică mult\n" "utilizarea sistemului, in special prin evitarea liniei de comandă rele." -#: ../control-center_.c:661 +#: ../control-center_.c:697 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modificările făcute în modulul curent NU vor fi salvate!" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:882 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "Nu pot executa fork: %s" -#: ../control-center_.c:847 +#: ../control-center_.c:891 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "nu pot face fork şi să execut \"%s\" din moment ce nu este executabil" -#: ../control-center_.c:963 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Acest program s-a terminat anormal" -#: ../control-center_.c:972 -msgid "Warning" -msgstr "Atenţie" +#: ../control-center_.c:1033 +msgid "Close" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:989 +#: ../control-center_.c:1040 msgid "More themes" msgstr "Mai multe teme" -#: ../control-center_.c:991 +#: ../control-center_.c:1042 msgid "Getting new themes" msgstr "Preiau noile teme" -#: ../control-center_.c:992 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Additional themes" msgstr "Teme suplimentare" -#: ../control-center_.c:994 +#: ../control-center_.c:1045 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Preluaţi teme suplimantare de la http://www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1002 +#: ../control-center_.c:1053 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Despre - Centrul de control Mandrake" -#: ../control-center_.c:1012 +#: ../control-center_.c:1063 msgid "Authors: " msgstr "Autori: " -#: ../control-center_.c:1013 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "(original C version)" msgstr "(versiunea C originală)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1015 ../control-center_.c:1018 +#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 msgid "(perl version)" msgstr "(versiune perl)" -#: ../control-center_.c:1020 +#: ../control-center_.c:1071 msgid "Artwork: " msgstr "Grafică: " -#: ../control-center_.c:1021 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:1074 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1037 +#: ../control-center_.c:1088 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1039 +#: ../control-center_.c:1090 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:1092 msgid "Translator: " msgstr "Traducători:" -#: ../control-center_.c:1047 +#: ../control-center_.c:1098 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrul de control Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1048 +#: ../control-center_.c:1099 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2002 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1052 +#: ../control-center_.c:1103 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Cei care au contribuit la Mandrake Linux" @@ -782,7 +821,3 @@ msgstr "Clic aici pentru configurarea sistemului de imprimare" #: ../print_launcher.pl_.c:37 msgid "Done" msgstr "Gata" - -#~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" -#~ msgstr "" -#~ "DrakConnect vă ajută să configuraţi reţeaua şi conexiunea la Internet" -- cgit v1.2.1