From f9cd888eec52c410568f25dd29198cc922569274 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 6 Nov 2003 16:10:05 +0000 Subject: update --- po/pt_BR.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 455b557f..1f8e5bed 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-06 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-21 20:12-0300\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" @@ -24,30 +24,139 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../clock.pl_.c:25 +#: ../clock.pl_.c:29 msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:32 +#: ../clock.pl_.c:36 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Horário" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:42 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Fuso horário - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:38 +#: ../clock.pl_.c:42 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:44 msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: ../clock.pl_.c:40 +#: ../clock.pl_.c:44 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Seu relógio está configurado como GMT?" +#: ../clock.pl_.c:71 +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "" + +#: ../clock.pl_.c:73 +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" + +#: ../clock.pl_.c:74 +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "" + +#: ../clock.pl_.c:81 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: ../clock.pl_.c:199 +msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol" +msgstr "" + +#: ../clock.pl_.c:202 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../clock.pl_.c:206 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:6 +msgid "Per Oyvind Karlsen" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:8 +msgid "Guillaume Rousse" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:10 +msgid "Olivier Thauvin" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:12 +msgid "Marcel Pol" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:14 +msgid "Ben Reser" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:16 +msgid "Thomas Backlund" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:18 +msgid "Svetoslav Slavtchev?" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:20 +msgid "Danny Tholen" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:22 +msgid "Buchan Milne" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:24 +msgid "Goetz Waschk" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:26 +msgid "Austin Acton" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:28 +#, fuzzy +msgid "Spencer Anderson" +msgstr "(versão perl)" + +#: ../contributors.pl_.c:30 +msgid "Andrey Borzenkov" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:32 +msgid "Oden Eriksson" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:34 +msgid "Stefan Van Der Eijk" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:36 +msgid "David Walser" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:38 +msgid "Andi Payn" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:40 +msgid "Tibor Pittich" +msgstr "" + +#: ../contributors.pl_.c:42 +msgid "Pascal Terjan" +msgstr "" + #: ../control-center_.c:72 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de Controle Mandrake" @@ -358,41 +467,41 @@ msgid "" msgstr "" "O assistente de Web ajudará você a configurar o Servidor Web para sua rede" -#: ../control-center_.c:275 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Exibir _Logs" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 -#: ../control-center_.c:283 +#: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 +#: ../control-center_.c:285 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" -#: ../control-center_.c:276 +#: ../control-center_.c:278 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/Modo _Embutido" -#: ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:279 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Modo expert em _assistentes" -#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:284 msgid "/_Quit" msgstr "/_Sair" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:284 msgid "Q" msgstr "R" -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 msgid "/_Themes" msgstr "/_Temas" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -400,41 +509,41 @@ msgstr "" "Esta ação reiniciará o centro de controle.\n" "Qualquer modificação não aplicada será perdida." -#: ../control-center_.c:318 +#: ../control-center_.c:320 msgid "/_More themes" msgstr "/_Mais Temas" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar erro" -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:325 msgid "/_About..." msgstr "/_Sobre..." -#: ../control-center_.c:362 +#: ../control-center_.c:364 msgid "Please wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: ../control-center_.c:373 +#: ../control-center_.c:375 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../control-center_.c:384 +#: ../control-center_.c:386 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centro de Controle Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:399 +#: ../control-center_.c:401 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Bem-vindo ao Centro de Controle Mandrake" -#: ../control-center_.c:402 +#: ../control-center_.c:404 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -454,76 +563,76 @@ msgstr "" "simplificam o uso do sistema, especialmente por evitar o uso da\n" "temível linha de comando." -#: ../control-center_.c:517 +#: ../control-center_.c:519 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "As alterações feitas no módulo atual não serão salvas." -#: ../control-center_.c:693 +#: ../control-center_.c:695 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Este programa não foi encerrado corretamente" -#: ../control-center_.c:715 +#: ../control-center_.c:717 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "não é possível dividir: %s" -#: ../control-center_.c:724 +#: ../control-center_.c:726 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "não é possível dividir e executar \"%s\" já que não é executável" -#: ../control-center_.c:833 +#: ../control-center_.c:835 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../control-center_.c:850 +#: ../control-center_.c:852 msgid "More themes" msgstr "Mais Temas" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Getting new themes" msgstr "Obtendo novos temas" -#: ../control-center_.c:853 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Additional themes" msgstr "Temas adicionais" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:857 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Obter temas adicionais em www.damz.net" -#: ../control-center_.c:863 +#: ../control-center_.c:865 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "Sobre - Centro de Controle Mandrake" -#: ../control-center_.c:873 +#: ../control-center_.c:875 msgid "Authors: " msgstr "Autores:" -#: ../control-center_.c:874 +#: ../control-center_.c:876 msgid "(original C version)" msgstr "(versão original em C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 msgid "(perl version)" msgstr "(versão perl)" -#: ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:883 msgid "Artwork: " msgstr "Trabalho artístico: " -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:884 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:886 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:898 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ * ~" msgstr "" "Andrei Bosco Bezerra Torres\n" @@ -532,7 +641,7 @@ msgstr "" "Carlinhos Cecconi" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:902 msgid "~ @ ~" msgstr "" "andrei_bosco@yahoo.com.br\n" @@ -540,24 +649,24 @@ msgstr "" "gustavo@linuxdicas.com.br\n" "carlinux@terra.com.br" -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:904 msgid "Translator: " msgstr "Tradutor: " -#: ../control-center_.c:908 +#: ../control-center_.c:910 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centro de Controle Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:909 +#: ../control-center_.c:911 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:915 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:916 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Contribuidores do Mandrake Linux" -- cgit v1.2.1