From 39aaaa532f10467cebd080887917b2af1f9e645d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 11 Sep 2003 00:06:52 +0000 Subject: updated po file --- po/pt_BR.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7547a729..d2f4f075 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:56-0300\n" -"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra \n" +"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra , Gustavo " +"Sverzut Barbieri \n" "Language-Team: Poruguês do Brasil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "DracConnect lhe ajuda a configurar sua rede e conex #: ../control-center_.c:110 msgid "Open a console" -msgstr "Abre um console" +msgstr "Abre um terminal" #: ../control-center_.c:111 msgid "Set date and time" @@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "DrakFirewall lhe ajuda a configurar um firewall pessoal" #: ../control-center_.c:114 msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" msgstr "" -"DrakFont lhe ajuda a adicionar e remover fontes, incluindo fontes Windows" +"DrakFont lhe ajuda a adicionar e remover fontes, incluindo fontes do Windows" #: ../control-center_.c:115 msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Especificar onde seu gravador CD/DVD est #: ../control-center_.c:183 msgid "Floppy" -msgstr "Floppy" +msgstr "Disquete" #: ../control-center_.c:183 msgid "Set where your floppy drive is mounted" @@ -291,66 +292,71 @@ msgstr "Configura msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "" -"O ajudante DHCP lhe auxiliará a configurar os serviços DHCP do seu servidor" +"O ajudante de DHCP lhe auxiliará a configurar os serviços DHCP do seu " +"servidor" #: ../control-center_.c:245 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "" -"O ajudante DNS Client lhe auxiliará a adicionar um novo cliente no seu DNS " -"local" +"O ajudante de clientes de Nomes de Domínio (DNS) lhe auxiliará a adicionar " +"um novo cliente no seu DNS local" #: ../control-center_.c:246 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "" -"O ajudante DNS lhe auxiliará a configurar os serviços DNS do seu servidor." +"O ajudante de Nomes de Domínio (DNS) lhe auxiliará a configurar os serviços " +"DNS do seu servidor." #: ../control-center_.c:247 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "O ajudante FTP lhe auxiliará a configurar o Servidor FTP para sua rede" +msgstr "" +"O ajudante de FTP lhe auxiliará a configurar o Servidor FTP para sua rede" #: ../control-center_.c:248 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "" -"O ajudante News lhe auxiliará a configurar os serviços de Internet News para " -"sua rede" +"O ajudante de Notícias (News) lhe auxiliará a configurar os serviços de " +"Notícias de Internet para sua rede" #: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "" -"O ajudante Postfix lhe auxiliará a configurar os serviços de Correio da " +"O ajudante de Postfix lhe auxiliará a configurar os serviços de Correio de " "Internet para sua rede" #: ../control-center_.c:250 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "O ajudante Proxy lhe auxiliará a configure um servidor de cache proxy" +msgstr "" +"O ajudante de Proxy lhe auxiliará a configure um servidor de cache proxy" #: ../control-center_.c:251 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" msgstr "" -"O ajudante Samba lhe auxiliará a configurar seu servidor a se comportar como " -"um arquivo e como servidor de impressão para estações com sistema não-Linux" +"O ajudante de Samba lhe auxiliará a configurar seu servidor a se comportar " +"como servidor de arquivos e impressão para estações com sistema não-Linux" #: ../control-center_.c:252 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" -"O ajudante Time lhe auxiliará a ajustar a hora do seu servidor sincronizando " -"com um servidor de hora externo" +"O ajudante de Tempo lhe auxiliará a ajustar a hora do seu servidor " +"sincronizada com um servidor de hora externo" #: ../control-center_.c:253 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "O ajudante Web lhe auxiliará a configurar o Servidor Web para sua rede" +msgstr "" +"O ajudante de Web lhe auxiliará a configurar o Servidor Web para sua rede" #: ../control-center_.c:280 msgid "/Display _Logs" @@ -521,14 +527,16 @@ msgstr "Helene Durosini" msgid "~ * ~" msgstr "" "Andrei Bosco Bezerra Torres\n" -"Tiago da Cruz Bezerra" +"Tiago da Cruz Bezerra\n" +"Gustavo Sverzut Barbieri" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. #: ../control-center_.c:905 msgid "~ @ ~" msgstr "" "andrei_bosco@yahoo.com.br\n" -"tiago@grupoking.com.br" +"tiago@grupoking.com.br\n" +"gustavo@linuxdicas.com.br" #: ../control-center_.c:907 msgid "Translator: " -- cgit v1.2.1