From 9a52a0b69da8d87915cfe68daedb14724a2cd793 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Tue, 11 Mar 2008 17:43:20 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 35 +++++++++++++---------------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index b395d05a..042bbb5f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-11 15:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 17:43+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -574,10 +574,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -614,7 +612,7 @@ msgstr "Configurar salvaguardas do sistema e dados do utilizador" #: ../control-center:193 #, c-format msgid "Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Capturas do sistema" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -698,8 +696,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -807,8 +804,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -996,8 +992,7 @@ msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1022,8 +1017,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1145,8 +1139,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1210,10 +1203,8 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1293,8 +1284,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1945,3 +1935,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" + -- cgit v1.2.1