From 1bd9137dcd5195b31dde3bc7a0171e1955b0b109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Sat, 8 Mar 2008 02:00:21 +0000 Subject: update --- po/pt.po | 43 +++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 84e82fab..46a31686 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 16:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 01:59+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -574,10 +574,8 @@ msgstr "Autenticação" #: ../control-center:153 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "Seleccionar método de autenticação (local, NIS, LDAP, Domínio Windows, ...)" #: ../control-center:162 #, c-format @@ -693,8 +691,7 @@ msgstr "Configurar 'firewall' pessoal" #: ../control-center:295 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Configurar 'firewall' pessoal para protecção do computador e da rede" #: ../control-center:304 ../control-center:305 @@ -725,9 +722,9 @@ msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Procurar e configurar material" #: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configuração Proxy" +msgstr "Configuração do Som" #: ../control-center:355 #, c-format @@ -802,8 +799,7 @@ msgstr "Configurar interface de rede" #: ../control-center:425 #, c-format msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" +msgstr "Enviar a sua configuração para obter informações acerca de actualizações" #: ../control-center:426 #, c-format @@ -871,7 +867,7 @@ msgstr "Configurar dispositivo apontador (rato, touchpad)" #: ../control-center:505 ../control-center:506 #, c-format msgid "Parental Controls" -msgstr "" +msgstr "Controlo Parental" #: ../control-center:515 #, c-format @@ -896,7 +892,7 @@ msgstr "Activar e gerir perfis de rede" #: ../control-center:516 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados NFS" +msgstr "Aceder a partilhas NFS de directórios e controladores" #: ../control-center:517 #, c-format @@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "Definir pontos de montagem NFS" #: ../control-center:526 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Partilhas directórios e controladores usando NFS" +msgstr "Partilhar directórios e controladores usando NFS" #: ../control-center:527 #, c-format @@ -991,8 +987,7 @@ msgstr "Aceder a directórios e controladores partilhados Windows (SMB)" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "" -"Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" +msgstr "Configuração dos directórios e controladores partilhados (Samba) Windows" #: ../control-center:628 #, c-format @@ -1017,8 +1012,7 @@ msgstr "Definir nível de segurança e auditoria" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" +msgstr "Definir nível de segurança do sistema e auditoria periódica de segurança" #: ../control-center:658 #, c-format @@ -1140,8 +1134,7 @@ msgstr "Gerir partilhas Samba" #: ../control-center:806 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" +msgstr "Gerir, criar partilhas especiais, criar partilhas públicas/utilizadores" #: ../control-center:808 #, c-format @@ -1205,10 +1198,8 @@ msgstr "Configurar hora" #: ../control-center:837 #, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "" -"Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "Definir hora do servidor para sincronização com servidor horário externo" #: ../control-center:839 ../control-center:840 #, c-format @@ -1288,8 +1279,7 @@ msgstr "Configurar máquina local através de interface web" #: ../control-center:915 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" +msgstr "Não parece ter o webmin instalado. A configuração local está desactivada" #: ../control-center:917 #, c-format @@ -1940,3 +1930,4 @@ msgstr "Monitor" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Resolução de Ecrã" + -- cgit v1.2.1