From eab8eee6a811e66d4e58a675c704d1be193b3651 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 20 Nov 2003 17:10:57 +0000 Subject: updated pot file --- po/pl.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 37b9d6aa..47897f3e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-14 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-20 18:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 10:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "Per Oyvind Karlsen" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokml (nb) translation, " -"i18n work, games" +"massive packages rebuilding and cleaning, Norwegian Bokmaal (nb) " +"translation, i18n work, games" msgstr "" -"przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, norweskie tłumaczenie bookml " +"przebudowanie i czyszczenie wielu pakietów, norweskie tłumaczenie bokmaal " "(nb), prace nad i18n, gry" #: ../contributors.pl_.c:12 @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"uaktualnienie nc przy użyciu łat debiana, poprawione niektóre pakiety " -"perla, skrypt uruchomieniowy dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..." +"uaktualnienie nc przy użyciu łat debiana, poprawione niektóre pakiety perla, " +"skrypt uruchomieniowy dnotify, urpmc, hddtemp, wipe, itd..." #: ../contributors.pl_.c:16 msgid "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "contributions" msgstr "" "Samba 3.0 (prerelease) współistniejące z Sambą 2.2.x, Samba 2.2.x, " -"oprogramowanie GIS (grass, mapserver), zbiór motywów kursora, różne " -"programy pracujące po stronie serwera" +"oprogramowanie GIS (grass, mapserver), zbiór motywów kursora, różne programy " +"pracujące po stronie serwera" #: ../contributors.pl_.c:20 msgid "Goetz Waschk" @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "" "many multimedia packages (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, rox " "desktop" msgstr "" -"wiele pakietów multimedialnych (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-python, " -"pulpit rox" +"wiele pakietów multimedialnych (xine, mplayer, vlc, vcdimager), gnome-" +"python, pulpit rox" #: ../contributors.pl_.c:21 msgid "Austin Acton" @@ -152,8 +152,9 @@ msgstr "Oden Eriksson" #: ../contributors.pl_.c:24 msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "wiele pakietów opartych o interfejs www oraz wiele " -"pakietów związanych z bezpieczeństwem" +msgstr "" +"wiele pakietów opartych o interfejs www oraz wiele pakietów związanych z " +"bezpieczeństwem" #: ../contributors.pl_.c:25 msgid "Warly" @@ -466,7 +467,7 @@ msgstr "/Wy #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! #: ../control-center_.c:277 ../control-center_.c:278 ../control-center_.c:279 -#: ../control-center_.c:285 +#: ../control-center_.c:287 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" @@ -478,23 +479,23 @@ msgstr "/_Tryb zagnie msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center_.c:283 ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:285 ../control-center_.c:286 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:286 msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center_.c:284 +#: ../control-center_.c:286 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:306 ../control-center_.c:309 ../control-center_.c:322 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:312 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -502,41 +503,41 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center_.c:320 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 ../control-center_.c:324 -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:324 ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center_.c:324 +#: ../control-center_.c:326 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center_.c:325 +#: ../control-center_.c:327 msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center_.c:364 +#: ../control-center_.c:366 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../control-center_.c:375 +#: ../control-center_.c:377 msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center_.c:386 +#: ../control-center_.c:388 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:401 +#: ../control-center_.c:403 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:406 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -557,103 +558,103 @@ msgstr "" "udostępnieniu interfejsu graficznego osobom nie lubiącym używania\n" "wiersza poleceń." -#: ../control-center_.c:519 +#: ../control-center_.c:531 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center_.c:695 +#: ../control-center_.c:712 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center_.c:717 +#: ../control-center_.c:735 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center_.c:726 +#: ../control-center_.c:744 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center_.c:835 +#: ../control-center_.c:854 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center_.c:852 +#: ../control-center_.c:871 msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:854 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:874 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:876 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:865 +#: ../control-center_.c:884 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:875 +#: ../control-center_.c:894 msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center_.c:876 +#: ../control-center_.c:895 msgid "(original C version)" msgstr "(oryginalna wersja C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:878 ../control-center_.c:881 +#: ../control-center_.c:897 ../control-center_.c:900 msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:903 msgid "(design)" msgstr "(projekt)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:905 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:900 +#: ../control-center_.c:919 msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:902 +#: ../control-center_.c:921 msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center_.c:904 +#: ../control-center_.c:923 msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center_.c:910 +#: ../control-center_.c:929 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:911 +#: ../control-center_.c:930 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:915 +#: ../control-center_.c:934 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center_.c:916 +#: ../control-center_.c:935 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrake" -- cgit v1.2.1