From 936d28bf6463f75cedf8a9eefc458323a06782d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 5 Jan 2004 13:04:41 +0000 Subject: updated pot file --- po/pl.po | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 156 insertions(+), 153 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 169442ae..9eaa729a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-05 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 10:21+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: ../contributors.pl_.c:11 msgid "Per Oyvind Karlsen" @@ -165,345 +165,345 @@ msgstr "Warly" msgid "bootsplash, databases, drakwizard, various other stuffs." msgstr "ekran powitalny, bazy danych, drakwizard, różne inne narzędzia." -#: ../control-center_.c:77 +#: ../control-center_.c:79 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:82 +#: ../control-center_.c:84 msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" -#: ../control-center_.c:106 +#: ../control-center_.c:108 msgid "Auto Install floppy" msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" -#: ../control-center_.c:107 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: ../control-center_.c:108 +#: ../control-center_.c:110 msgid "Bootstrapping" msgstr "Procedura rozruchowa" -#: ../control-center_.c:109 +#: ../control-center_.c:111 msgid "Boot floppy" msgstr "Dyskietka startowa" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:112 msgid "Internet connection sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego" -#: ../control-center_.c:111 +#: ../control-center_.c:113 msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../control-center_.c:112 +#: ../control-center_.c:114 msgid "Manage connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami" -#: ../control-center_.c:113 +#: ../control-center_.c:115 msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorowanie połączeń" -#: ../control-center_.c:114 +#: ../control-center_.c:116 msgid "Internet access" msgstr "Dostęp do Internetu" -#: ../control-center_.c:116 +#: ../control-center_.c:118 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../control-center_.c:118 +#: ../control-center_.c:120 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: ../control-center_.c:119 +#: ../control-center_.c:121 msgid "Display manager" msgstr "Menedżer wyświetlania" -#: ../control-center_.c:120 +#: ../control-center_.c:122 msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../control-center_.c:121 +#: ../control-center_.c:123 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../control-center_.c:122 +#: ../control-center_.c:124 msgid "Graphical server" msgstr "Serwer graficzny" -#: ../control-center_.c:123 +#: ../control-center_.c:125 msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +#: ../control-center_.c:126 ../control-center_.c:162 msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center_.c:125 +#: ../control-center_.c:127 msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../control-center_.c:126 +#: ../control-center_.c:128 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +#: ../control-center_.c:129 ../control-center_.c:530 msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center_.c:128 +#: ../control-center_.c:130 msgid "Updates" msgstr "Uaktualnienia" -#: ../control-center_.c:129 +#: ../control-center_.c:131 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center_.c:130 +#: ../control-center_.c:132 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center_.c:131 +#: ../control-center_.c:133 msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../control-center_.c:132 +#: ../control-center_.c:134 msgid "NFS mount points" msgstr "Punkty montowania NFS" -#: ../control-center_.c:133 +#: ../control-center_.c:135 msgid "Local disk sharing" msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" -#: ../control-center_.c:134 +#: ../control-center_.c:136 msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: ../control-center_.c:135 +#: ../control-center_.c:137 msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zaplanowane zadania" -#: ../control-center_.c:136 +#: ../control-center_.c:138 msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../control-center_.c:137 +#: ../control-center_.c:139 msgid "Remove a connection" msgstr "Usuwanie połączenia" -#: ../control-center_.c:138 +#: ../control-center_.c:140 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../control-center_.c:139 -msgid "Screen esolution" +#: ../control-center_.c:141 +msgid "Screen resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: ../control-center_.c:140 +#: ../control-center_.c:142 msgid "Samba mount points" msgstr "Punkty montowania Samby" -#: ../control-center_.c:141 +#: ../control-center_.c:143 msgid "Scanners" msgstr "Skanery" -#: ../control-center_.c:142 +#: ../control-center_.c:144 msgid "Level and checks" msgstr "Poziom i sprawdzenia" -#: ../control-center_.c:143 +#: ../control-center_.c:145 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../control-center_.c:144 +#: ../control-center_.c:146 msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: ../control-center_.c:145 +#: ../control-center_.c:147 msgid "Media Manager" msgstr "Menedżer nośników" -#: ../control-center_.c:146 +#: ../control-center_.c:148 msgid "TV card" msgstr "Karta TV" -#: ../control-center_.c:147 +#: ../control-center_.c:149 msgid "Users and groups" msgstr "Użytkownicy i grupy" -#: ../control-center_.c:148 +#: ../control-center_.c:150 msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punkty montowania WebDAV" -#: ../control-center_.c:153 +#: ../control-center_.c:155 msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center_.c:173 +#: ../control-center_.c:175 msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center_.c:188 +#: ../control-center_.c:190 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center_.c:189 +#: ../control-center_.c:191 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center_.c:190 +#: ../control-center_.c:192 msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center_.c:191 +#: ../control-center_.c:193 msgid "Floppy drive" msgstr "Napęd dyskietek" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center_.c:192 +#: ../control-center_.c:194 msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center_.c:201 +#: ../control-center_.c:203 msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center_.c:212 +#: ../control-center_.c:214 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center_.c:219 +#: ../control-center_.c:221 msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center_.c:235 +#: ../control-center_.c:237 msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:246 msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:253 msgid "Configure DHCP" msgstr "Skonfiguruj DHCP" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:254 msgid "Add a DNS client" msgstr "Dodaj klienta DNS" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:255 msgid "Configure DNS" msgstr "Skonfiguruj DNS" -#: ../control-center_.c:254 +#: ../control-center_.c:256 msgid "Configure FTP" msgstr "Skonfiguruj FTP" -#: ../control-center_.c:255 +#: ../control-center_.c:257 msgid "Configure news" msgstr "Skonfiguruj grupy dysk." -#: ../control-center_.c:256 +#: ../control-center_.c:258 msgid "Configure mail" msgstr "Skonfiguruj pocztę" -#: ../control-center_.c:257 +#: ../control-center_.c:259 msgid "Configure proxy" msgstr "Skonfiguruj pośrednika" -#: ../control-center_.c:258 +#: ../control-center_.c:260 msgid "Configure Samba" msgstr "Skonfiguruj Sambę" -#: ../control-center_.c:259 +#: ../control-center_.c:261 msgid "Configure time" msgstr "Skonfiguruj czas" -#: ../control-center_.c:260 +#: ../control-center_.c:262 msgid "Configure web" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../control-center_.c:265 +#: ../control-center_.c:267 msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center_.c:272 +#: ../control-center_.c:274 msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center_.c:273 +#: ../control-center_.c:275 msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center_.c:301 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 ../control-center_.c:305 +#: ../control-center_.c:324 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:304 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:305 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center_.c:307 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profile" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:310 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:311 msgid "/_New" msgstr "/_Nowy" -#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:322 ../control-center_.c:323 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:321 +#: ../control-center_.c:323 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:345 ../control-center_.c:348 ../control-center_.c:361 msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center_.c:349 +#: ../control-center_.c:351 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -511,72 +511,72 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center_.c:359 +#: ../control-center_.c:361 msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:363 +#: ../control-center_.c:365 msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../control-center_.c:366 +#: ../control-center_.c:368 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" -#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:522 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:380 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!" -#: ../control-center_.c:396 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Delete profile" msgstr "Usuń profil" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:400 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil do usunięcia:" -#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 +#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:945 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:409 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu" -#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center_.c:424 +#: ../control-center_.c:426 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:427 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:428 msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center_.c:469 +#: ../control-center_.c:471 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -587,137 +587,120 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?" -#: ../control-center_.c:524 +#: ../control-center_.c:519 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: ../control-center_.c:544 +#: ../control-center_.c:533 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: ../control-center_.c:541 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:559 +#: ../control-center_.c:556 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:562 -msgid "" -"Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" -"tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" -"and services used for all users.\n" -"\n" -"\n" -"The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" -"simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" -"evil command line." -msgstr "" -"Centrum Sterowania Mandrake jest głównym narzędziem konfiguracyjnym\n" -"Linuksa Mandrake. Umożliwia ono administratorowi systemu konfigurację\n" -"sprzętu i usług dla wszystkich użytkowników.\n" -"\n" -"\n" -"Narzędzia, do których mamy dostęp za pośrednictwem Centrum Sterowania\n" -"Mandrake znacznie upraszczają korzystanie z systemu, głównie dzięki\n" -"udostępnieniu interfejsu graficznego osobom nie lubiącym używania\n" -"wiersza poleceń." - -#: ../control-center_.c:696 +#: ../control-center_.c:618 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center_.c:883 +#: ../control-center_.c:808 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center_.c:892 +#: ../control-center_.c:818 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center_.c:1015 +#: ../control-center_.c:936 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center_.c:1034 +#: ../control-center_.c:955 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center_.c:1041 +#: ../control-center_.c:962 msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:964 msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center_.c:1044 +#: ../control-center_.c:965 msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center_.c:1046 +#: ../control-center_.c:967 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center_.c:1054 +#: ../control-center_.c:975 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:985 msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center_.c:1065 +#: ../control-center_.c:986 msgid "(original C version)" msgstr "(oryginalna wersja C)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 +#: ../control-center_.c:988 ../control-center_.c:991 msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:993 msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center_.c:1073 +#: ../control-center_.c:994 msgid "(design)" msgstr "(projekt)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1075 +#: ../control-center_.c:996 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1089 +#: ../control-center_.c:1010 msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1091 +#: ../control-center_.c:1012 msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center_.c:1093 +#: ../control-center_.c:1014 msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1020 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:1100 +#: ../control-center_.c:1021 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2001-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1025 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center_.c:1105 +#: ../control-center_.c:1026 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrake" @@ -760,6 +743,26 @@ msgstr "Kliknij tutaj aby skonfigurować system drukowania" msgid "Done" msgstr "Gotowe" +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" +#~ "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" +#~ "and services used for all users.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The tools accessed through the Mandrake Control Center greatly\n" +#~ "simplify the use of the system, notably by avoiding the use of the\n" +#~ "evil command line." +#~ msgstr "" +#~ "Centrum Sterowania Mandrake jest głównym narzędziem konfiguracyjnym\n" +#~ "Linuksa Mandrake. Umożliwia ono administratorowi systemu konfigurację\n" +#~ "sprzętu i usług dla wszystkich użytkowników.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Narzędzia, do których mamy dostęp za pośrednictwem Centrum Sterowania\n" +#~ "Mandrake znacznie upraszczają korzystanie z systemu, głównie dzięki\n" +#~ "udostępnieniu interfejsu graficznego osobom nie lubiącym używania\n" +#~ "wiersza poleceń." + #~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" #~ msgstr "DrakAutoInst pomaga przy tworzeniu dyskietki instalacyjnej" -- cgit v1.2.1