From 7a3c9afe4b4f30920d2ce89b6f8a687babad81ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Mar 2004 19:49:33 +0000 Subject: updated pot file --- po/pl.po | 290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 135 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5c1b74a9..8a5befb5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-27 00:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:32+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -291,453 +291,473 @@ msgstr "" "I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających " "błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa." -#: ../control-center:78 ../control-center:1022 +#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center:83 ../control-center:657 +#: ../control-center:88 ../control-center:697 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" -#: ../control-center:105 +#: ../control-center:112 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" -#: ../control-center:106 +#: ../control-center:113 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: ../control-center:107 +#: ../control-center:114 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: ../control-center:108 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Program ładujący" -#: ../control-center:109 +#: ../control-center:116 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Motyw ładowania" -#: ../control-center:110 +#: ../control-center:117 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Dyskietka startowa" -#: ../control-center:111 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:119 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:120 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:121 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorowanie połączeń" -#: ../control-center:115 +#: ../control-center:122 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Dostęp do Internetu" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../control-center:118 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:126 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Menedżer wyświetlania" -#: ../control-center:120 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:127 +#, c-format +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Serwer graficzny" -#: ../control-center:123 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: ../control-center:124 ../control-center:163 +#: ../control-center:132 ../control-center:173 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../control-center:126 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:135 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "" + +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center:128 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Zarządzanie grupą komputera" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uaktualnienia" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:132 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punkty montowania NFS" -#: ../control-center:134 +#: ../control-center:143 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zaplanowane zadania" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Usuwanie połączenia" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punkty montowania Samby" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skanery" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Poziom i sprawdzenia" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../control-center:145 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Menedżer nośników" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Karta TV" -#: ../control-center:148 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:157 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "" + +#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Użytkownicy i grupy" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punkty montowania WebDAV" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:188 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:203 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center:193 +#: ../control-center:205 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:206 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Napęd dyskietek" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:207 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center:204 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center:215 +#: ../control-center:227 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center:222 +#: ../control-center:234 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:238 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:262 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center:257 +#: ../control-center:269 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Skonfiguruj DHCP" -#: ../control-center:258 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Skonfiguruj DNS" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Skonfiguruj FTP" -#: ../control-center:260 +#: ../control-center:272 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Skonfiguruj grupy dysk." -#: ../control-center:261 +#: ../control-center:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure groupware" +msgstr "Skonfiguruj sieć" + +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Skonfiguruj pocztę" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:275 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Skonfiguruj pośrednika" -#: ../control-center:263 +#: ../control-center:276 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Skonfiguruj Sambę" -#: ../control-center:264 +#: ../control-center:277 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Skonfiguruj czas" -#: ../control-center:265 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../control-center:266 +#: ../control-center:279 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs" -#: ../control-center:267 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny" -#: ../control-center:268 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Skonfiguruj PXE" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center:282 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center:310 ../control-center:311 ../control-center:312 -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 +#: ../control-center:344 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:323 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:324 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center:312 +#: ../control-center:325 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center:316 +#: ../control-center:329 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profile" -#: ../control-center:317 +#: ../control-center:330 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" -#: ../control-center:318 +#: ../control-center:331 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nowy" -#: ../control-center:329 ../control-center:330 +#: ../control-center:342 ../control-center:343 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center:346 ../control-center:349 ../control-center:362 +#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center:352 +#: ../control-center:365 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -746,17 +766,17 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:375 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center:366 +#: ../control-center:379 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:382 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -764,68 +784,68 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" -#: ../control-center:373 ../control-center:406 ../control-center:517 +#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center:375 ../control-center:407 +#: ../control-center:388 ../control-center:420 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!" -#: ../control-center:399 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Usuń profil" -#: ../control-center:401 +#: ../control-center:414 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil do usunięcia:" -#: ../control-center:410 ../control-center:470 ../control-center:933 +#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center:410 +#: ../control-center:423 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu" -#: ../control-center:425 ../control-center:426 ../control-center:427 -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center:426 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:427 +#: ../control-center:440 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center:428 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center:471 +#: ../control-center:484 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -836,133 +856,133 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?" -#: ../control-center:522 +#: ../control-center:536 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../control-center:538 +#: ../control-center:570 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s [na %s]" -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:582 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center:706 +#: ../control-center:751 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center:782 +#: ../control-center:837 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center:792 +#: ../control-center:847 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center:924 +#: ../control-center:994 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center:943 +#: ../control-center:1013 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center:950 +#: ../control-center:1020 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center:952 +#: ../control-center:1022 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center:953 +#: ../control-center:1023 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center:955 +#: ../control-center:1025 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center:963 ../control-center:1020 +#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 #, c-format msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrake" -#: ../control-center:973 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center:974 +#: ../control-center:1044 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(oryginalna wersja C)" -#: ../control-center:977 ../control-center:980 +#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:1052 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center:983 +#: ../control-center:1053 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(projekt)" -#: ../control-center:987 +#: ../control-center:1057 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1081 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" -#: ../control-center:1014 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center:1016 +#: ../control-center:1085 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1089 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrake %s\n" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1093 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1029 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center:1030 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrake" -- cgit v1.2.1