From 46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 8 Mar 2004 20:05:56 +0000 Subject: Added Filipino file --- po/pl.po | 281 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 141 insertions(+), 140 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4cc4f5e3..88983bf7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:32+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -291,473 +291,473 @@ msgstr "" "I wielu niewymienionych i nieznanych testerów beta i ludzi zgłaszających " "błędy, którzy pomogli w tym, że wszystko poprawnie działa." -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Ładowanie...Proszę czekać" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatyczne logowanie" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Program ładujący" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Motyw ładowania" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Dyskietka startowa" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Współdzielenie połączenia internetowego" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nowe połączenie" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Monitorowanie połączeń" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Dostęp do Internetu" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Menedżer wyświetlania" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Zapora sieciowa" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Serwer graficzny" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacja" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Zarządzanie grupą komputera" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uaktualnienia" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "Punkty montowania NFS" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Współdzielenie dysku lokalnego" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Drukarki" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Zaplanowane zadania" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Pośrednik" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Usuwanie połączenia" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Punkty montowania Samby" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skanery" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Poziom i sprawdzenia" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Menedżer nośników" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Karta TV" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Użytkownicy i grupy" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "Punkty montowania WebDAV" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Punkty montowania" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "Nagrywarka CD" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Stacja dyskietek" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Napęd dyskietek" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "Napęd ZIP" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Druidy serwera" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Skonfiguruj DHCP" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Skonfiguruj DNS" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Skonfiguruj FTP" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Skonfiguruj grupy dyskusyjne" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Skonfiguruj narzędzie pracy grupowej" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Skonfiguruj pocztę" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Skonfiguruj pośrednika" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Skonfiguruj Sambę" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Skonfiguruj czas" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Skonfiguruj sieć" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Skonfiguruj NIS i Autofs" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Skonfiguruj serwer instalacyjny" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "Skonfiguruj PXE" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administracja Online" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Administracja lokalna" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Administracja zdalna" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Wyświetlanie _dziennika" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Tryb zagnieżdżony" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Tryb zaawansowany _druidów" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profile" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuń" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nowy" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Za_kończ" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Tematy" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -766,17 +766,17 @@ msgstr "" "To działanie spowoduje ponowne uruchomienie centrum sterowania.\n" "Niezastosowane zmiany zostaną utracone." -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Więcej tematów" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nowy profil..." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -784,68 +784,68 @@ msgid "" msgstr "" "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Profil \"%s\" już istnieje!" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Usuń profil" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil do usunięcia:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "Nie można usunąć bieżącego profilu" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O programie.." -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -856,133 +856,133 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz wykonać przełączenie?" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s [na %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Witaj w Centrum Sterowania Mandrakelinux" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Modyfikacje dokonane w aktualnym module nie zostaną zapisane." -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Ten program został niespodziewanie zakończony" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Więcej tematów" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Pobieranie nowych tematów" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Dodatkowe tematy" -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Pobieranie dodatkowych tematów z www.damz.net" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "O programie - Centrum Sterowania Mandrakelinux" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autorzy: " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(oryginalna wersja C)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(wersja perl)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Projekt: " -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(projekt)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Dursini" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "Arkadiusz Lipiec" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "alipiec@mion.elka.pw.edu.pl" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Tłumacz: " -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Centrum Sterowania Mandrakelinux %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autorzy" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrakelinux Linux Contributors" msgstr "Współautorzy Linuksa Mandrakelinux" @@ -1113,7 +1113,8 @@ msgstr "Gotowe" #~ "evil command line." #~ msgstr "" #~ "Centrum Sterowania Mandrakelinux jest głównym narzędziem konfiguracyjnym\n" -#~ "Linuksa Mandrakelinux. Umożliwia ono administratorowi systemu konfigurację\n" +#~ "Linuksa Mandrakelinux. Umożliwia ono administratorowi systemu " +#~ "konfigurację\n" #~ "sprzętu i usług dla wszystkich użytkowników.\n" #~ "\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1