From 0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 12 Sep 2005 12:44:53 +0000 Subject: sync with code --- po/pl.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 79 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5e1e7671..6285323f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 16:59+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski \n" "Language-Team: polish \n" @@ -567,7 +567,8 @@ msgstr "Uwierzytelnianie" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "Wybór metody uwierzytelniania (lokalna, NIS, LDAP, Domena Windows,...)" #: ../control-center:155 @@ -711,7 +712,8 @@ msgstr "Zapora sieciowa" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Konfiguracja osobistej zapory sieciowej chroniącej komputer w sieci" #: ../control-center:308 @@ -762,10 +764,21 @@ msgstr "Instalacja" #: ../control-center:350 #, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" +msgstr "" +"Przegląd oprogramowania, które można zainstalować i instalacja pakietów" #: ../control-center:360 #, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Zarządzanie połączeniami" + +#: ../control-center:371 +#, c-format msgid "Installed Software" msgstr "Zainstalowane oprogramowanie" @@ -874,7 +887,8 @@ msgstr "Menu" msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu" +msgstr "" +"Wybór wyglądu menu aplikacji i zmiana listy programów wyświetlanych w menu" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -916,7 +930,12 @@ msgstr "Punkty montowania NFS" msgid "Set NFS mount points" msgstr "Konfiguracja punktów montowania NFS" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Statystyki pakietów" @@ -994,7 +1013,8 @@ msgstr "Usuń" #: ../control-center:578 #, c-format msgid "Look at installed software and uninstall software packages" -msgstr "Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów" +msgstr "" +"Przeglądanie zainstalowanego oprogramowania i odinstalowywanie pakietów" #: ../control-center:588 #, c-format @@ -1016,7 +1036,17 @@ msgstr "Punkty montowania Samby" msgid "Set Samba mount points" msgstr "Konfiguracja punktów montowania Samby" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "Konfiguracja drukowania" + +#: ../control-center:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Konfiguracja drukowania" + +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Skanery" @@ -1065,8 +1095,11 @@ msgstr "Menedżer nośników" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "Wybór lokallizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji systemu" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" +"Wybór lokallizacji, z których pobierane są pakiety podczas aktualizacji " +"systemu" #: ../control-center:660 #, c-format @@ -1148,7 +1181,28 @@ msgstr "" "Konfiguracja serwera plików i druku dla komputerów działających pod kontrolą " "Linuksa i systemów nielinuksowych" -#: ../control-center:747 +#: ../control-center:777 +#, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "Zarządzanie udziałami serwera Samba" + +#: ../control-center:778 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" +"Zarządzaj, utwórz udział specjalny, utwórz udział publiczny/użytkownika" + +#: ../control-center:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "Konfiguracja drukowania" + +#: ../control-center:781 +#, c-format +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "" + +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Konfiguracja serwera WWW" @@ -1210,10 +1264,17 @@ msgstr "Konfiguracja czasu" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgstr "" +"Konfiguracja synchronizacji czasu na serwerze z zewnętrznym serwerem czasu" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 +#, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera OpenSSH" + +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Konfiguracja NIS i Autofs" @@ -1467,7 +1528,8 @@ msgstr "Nowy profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" +msgstr "" +"Nazwa tworzonego profilu (nowy profil jest tworzony jako kopia aktualnego):" #: ../control-center:1084 ../control-center:1117 ../control-center:1224 #, c-format @@ -1580,7 +1642,8 @@ msgstr "nie można rozwidlić procesu: %s" #: ../control-center:1640 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" +msgstr "" +"nie można rozwidlić i uruchomić \"%s\" gdyż to nie jest plik wykonywalny" #: ../control-center:1769 #, c-format @@ -1805,4 +1868,3 @@ msgstr "Użytkownicy i grupy" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "Rozdzielczość ekranu" - -- cgit v1.2.1