From 4052b99def1c40fd609db6f1c5ab5ff0e4ae85ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reinout van Schouwen Date: Fri, 24 Sep 2004 05:17:57 +0000 Subject: Updated Dutch (nl) translation by Reinout van Schouwen * Drakconf --- po/nl.po | 326 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 155 insertions(+), 171 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4f669b59..fc515079 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-28 00:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-08 13:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-24 14:32+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " "Mandrake tools" msgstr "" -"grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandrake-" -"hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur" +"grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen " +"van Mandrake-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur" #: ../contributors.pl:13 #, c-format @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." msgstr "" -"nc vernieuwd met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify " +"nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify " "opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." #: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "" "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" "python, rox desktop" msgstr "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-" -"python, rox werkomgeving" +"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, " +"gnome-python, rox werkomgeving" #: ../contributors.pl:22 #, c-format @@ -235,9 +235,9 @@ msgid "" "sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " "bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." msgstr "" -"teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van " -"openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker " -"en jagen op bugs, etc..." +"teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, " +"testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren " +"gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..." #: ../contributors.pl:30 #, c-format @@ -547,502 +547,484 @@ msgstr "" "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben " "geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." -#: ../control-center:93 ../control-center:100 ../control-center:1136 +#: ../control-center:92 ../control-center:99 ../control-center:1117 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:103 ../control-center:731 +#: ../control-center:102 ../control-center:711 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Bezig met laden... even geduld" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:130 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmeldingscontrole" - -#: ../control-center:131 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "Auto-installatiediskette" -#: ../control-center:132 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Auto-aanmelden" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:129 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:130 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "Opstartprogramma" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "Opstartthema's" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "Opstartdiskette" -#: ../control-center:137 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:133 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "Internetverbinding delen" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:134 #, c-format msgid "New connection" msgstr "Nieuwe verbinding" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Verbindingen beheren" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Verbindingen volgen" -#: ../control-center:141 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettoegang" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:139 #, c-format msgid "Console" msgstr "Console" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "Datum en tijd" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "Displaybeheer" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:142 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../control-center:147 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:143 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Lettertypes" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:145 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "Grafische server" -#: ../control-center:150 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:146 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partities" -#: ../control-center:151 ../control-center:198 +#: ../control-center:147 ../control-center:189 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installatie" -#: ../control-center:153 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:149 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: ../control-center:154 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:157 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:159 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Land" - -#: ../control-center:160 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logboeken" -#: ../control-center:161 +#: ../control-center:152 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Computer groep beheren" -#: ../control-center:162 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "Updates" -msgstr "Vernieuwingen" +msgstr "Herzieningen" -#: ../control-center:163 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../control-center:165 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:156 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Muis" -#: ../control-center:166 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFS-koppelpunten" -#: ../control-center:167 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "Lokaal delen van schijven" -#: ../control-center:168 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Printers" -#: ../control-center:169 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Ingeroosterde taken" -#: ../control-center:170 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../control-center:171 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)" -#: ../control-center:172 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Verbinding verwijderen" -#: ../control-center:173 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: ../control-center:174 +#: ../control-center:165 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "Beeldschermresolutie" -#: ../control-center:175 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Samba-koppelpunten" -#: ../control-center:176 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "Scanners" # Beveiliging? -#: ../control-center:177 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "Niveau en controles" -#: ../control-center:178 +#: ../control-center:169 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rechten" -#: ../control-center:179 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:170 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: ../control-center:180 +#: ../control-center:171 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "Mediabeheer" -#: ../control-center:181 +#: ../control-center:172 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kaart" -#: ../control-center:182 +#: ../control-center:173 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" -#: ../control-center:183 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:174 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Gebruikers en groepen" -#: ../control-center:184 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAV koppelpunten" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:180 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" -#: ../control-center:213 +#: ../control-center:204 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "Koppelpunten" -#: ../control-center:228 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:229 +#: ../control-center:220 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "CD-brander" -#: ../control-center:230 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: ../control-center:231 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Diskettestation" -#: ../control-center:232 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:232 +#: ../control-center:223 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-station" -#: ../control-center:241 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:232 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netwerk & Internet" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:243 #, c-format msgid "Security" msgstr "Veiligheid" -#: ../control-center:259 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:266 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:278 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Server-wizards" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCP configureren" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNS configureren" -#: ../control-center:296 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTP configureren" -#: ../control-center:297 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Nieuws configureren" -#: ../control-center:298 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Groupware configureren" -#: ../control-center:299 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "LDAP configureren" -#: ../control-center:300 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "E-mail configureren" -#: ../control-center:301 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Proxy configureren" -#: ../control-center:302 +#: ../control-center:293 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Samba configureren" -#: ../control-center:303 +#: ../control-center:294 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Tijd configureren" -#: ../control-center:304 +#: ../control-center:295 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Webserver configureren" -#: ../control-center:305 +#: ../control-center:296 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NIS en Autofs configureren" -#: ../control-center:306 +#: ../control-center:297 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Installatieserver configureren" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "PXE configureren" -#: ../control-center:313 +#: ../control-center:304 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Online beheer" -#: ../control-center:321 +#: ../control-center:312 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokaal beheer" -#: ../control-center:322 +#: ../control-center:313 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Beheer op afstand" -#: ../control-center:361 ../control-center:362 ../control-center:363 -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:352 ../control-center:353 ../control-center:354 +#: ../control-center:373 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" -#: ../control-center:361 +#: ../control-center:352 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/_Logboek weergeven" -#: ../control-center:362 +#: ../control-center:353 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Ingebedde modus" -#: ../control-center:363 +#: ../control-center:354 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Expert-modus in _wizards" -#: ../control-center:367 +#: ../control-center:358 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/_Profielen" -#: ../control-center:368 +#: ../control-center:359 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Wissen" -#: ../control-center:369 +#: ../control-center:360 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/_Nieuw" -#: ../control-center:380 ../control-center:381 +#: ../control-center:371 ../control-center:372 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:372 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afsluiten" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:372 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:381 +#: ../control-center:372 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../control-center:397 ../control-center:400 ../control-center:413 +#: ../control-center:388 ../control-center:391 ../control-center:404 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Thema's" -#: ../control-center:403 +#: ../control-center:394 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1051,17 +1033,17 @@ msgstr "" "Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" "Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." -#: ../control-center:413 +#: ../control-center:404 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Meer thema's" -#: ../control-center:417 +#: ../control-center:408 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Nieuw profiel..." -#: ../control-center:420 +#: ../control-center:411 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -1070,68 +1052,68 @@ msgstr "" "Naam van het aan te maken profiel (het nieuwe profiel wordt als kopie van " "het huidige aangemaakt):" -#: ../control-center:424 ../control-center:457 ../control-center:565 +#: ../control-center:415 ../control-center:448 ../control-center:556 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../control-center:426 ../control-center:458 +#: ../control-center:417 ../control-center:449 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../control-center:432 ../control-center:777 +#: ../control-center:423 ../control-center:757 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../control-center:432 +#: ../control-center:423 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "Het profiel \"%s\" bestaat al!" -#: ../control-center:450 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "Profiel wissen" -#: ../control-center:452 +#: ../control-center:443 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "Te wissen profiel:" -#: ../control-center:461 ../control-center:519 ../control-center:1049 +#: ../control-center:452 ../control-center:510 ../control-center:1029 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../control-center:461 +#: ../control-center:452 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "U kunt het huidige profiel niet wissen" -#: ../control-center:476 ../control-center:477 ../control-center:478 -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:467 ../control-center:468 ../control-center:469 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: ../control-center:477 +#: ../control-center:468 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../control-center:478 +#: ../control-center:469 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Fout _rapporteren" -#: ../control-center:479 +#: ../control-center:470 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Info..." -#: ../control-center:520 +#: ../control-center:511 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -1142,104 +1124,104 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u echt over schakelen?" -#: ../control-center:599 +#: ../control-center:590 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinux Configuratiecentrum %s [op %s]" -#: ../control-center:613 +#: ../control-center:604 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Welkom bij het Mandrakelinux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:777 +#: ../control-center:757 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:775 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "" "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen " "worden." -#: ../control-center:881 +#: ../control-center:861 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" -#: ../control-center:891 +#: ../control-center:871 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" -#: ../control-center:1040 +#: ../control-center:1020 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" -#: ../control-center:1059 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1039 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../control-center:1066 +#: ../control-center:1046 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Meer thema's" -#: ../control-center:1068 +#: ../control-center:1048 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" -#: ../control-center:1069 +#: ../control-center:1049 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Aanvullende thema's" -#: ../control-center:1071 +#: ../control-center:1051 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" -#: ../control-center:1079 +#: ../control-center:1059 ../control-center:1115 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "Info - Mandrakelinux Configuratiecentrum" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1069 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Auteurs: " -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(oorspronkelijke C-versie)" -#: ../control-center:1093 ../control-center:1096 +#: ../control-center:1073 ../control-center:1076 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(perl-versie)" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1078 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Grafisch werk: " -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1079 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(ontwerp)" -#: ../control-center:1103 +#: ../control-center:1083 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Hélène Durosini" -#: ../control-center:1127 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -1248,29 +1230,34 @@ msgstr "" "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-" "Jan Heins, Rob Teng" -#: ../control-center:1129 +#: ../control-center:1109 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vertaling@nl.linux.org" -#: ../control-center:1131 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Vertaler: " -#: ../control-center:1138 +#: ../control-center:1115 +#, c-format +msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" +msgstr "Mandrakelinux Configuratiecentrum %s\n" + +#: ../control-center:1119 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1144 +#: ../control-center:1125 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../control-center:1145 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Mandrakelinux Contributors" msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mandrakelinux" @@ -1394,9 +1381,6 @@ msgstr "Gebruikers en groepen" msgid "Screen Resolution" msgstr "Schermresolutie" -#~ msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" -#~ msgstr "Mandrakelinux Configuratiecentrum %s\n" - #~ msgid "mono introduction, updated abiword" #~ msgstr "introductie van mono, abiword bijgewerkt" -- cgit v1.2.1