From 0f5c094f3ddbf3d9cb7f32bc455289200b8aca24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Tue, 3 May 2011 14:05:21 +0000 Subject: merged correction in pot file (bug #959) in already updated po files --- po/nl.po | 1928 -------------------------------------------------------------- 1 file changed, 1928 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a84aa601..e69de29b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,1928 +0,0 @@ -# translation of drakconf-nl.po to Nederlands -# DrakConf Configuration -# Copyright (C) 2011, Mageia -# Tom Laermans , 2001. -# Reinout van Schouwen , 2002-2009 -# Peter Bosch , 2002. -# Jeroen ten Berge , 2002. -# Hendrik-Jan Heins , 2003. -# Rob Teng , 2004. -# Remco Rijnders , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 23:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-01 06:52+0000\n" -"Last-Translator: Remco Rijnders \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" - -#: ../contributors.pl:11 -#, c-format -msgid "Packagers" -msgstr "Pakketmakers" - -#: ../contributors.pl:12 ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Per Oyvind Karlsen" -msgstr "Per Øyvind Karlsen" - -#: ../contributors.pl:12 -#, c-format -msgid "" -"massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading of " -"Mandriva tools" -msgstr "grote schoonmaak en herbouw van pakketten, spellen, proeflezen van Mandriva-hulpprogramma's, portering naar sparc architectuur" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "Guillaume Rousse" -msgstr "Guillaume Rousse" - -#: ../contributors.pl:13 -#, c-format -msgid "cowsay introduction" -msgstr "introductie van cowsay" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "Olivier Thauvin" -msgstr "Olivier Thauvin" - -#: ../contributors.pl:14 -#, c-format -msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "introductie van figlet, Distriblint (nagaan van rpm in de distro)" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "Marcel Pol" -msgstr "Marcel Pol" - -#: ../contributors.pl:15 -#, c-format -msgid "xfce4, updated abiword, mono" -msgstr "xfce4, herziene abiword, mono" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "Ben Reser" -msgstr "Ben Reser" - -#: ../contributors.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup " -"script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." -msgstr "nc herzien met debian patches, sommige perl pakketten gerepareerd, dnotify opstartscript, urpmc, hddtemp, wipe, etc..." - -#: ../contributors.pl:17 ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Thomas Backlund" -msgstr "Thomas Backlund" - -#: ../contributors.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in " -"official kernel)" -msgstr "\"diep en breed\" kernelwerk (veel nieuwe patches voor integratie in officiële kernel)" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "Svetoslav Slavtchev" -msgstr "Svetoslav Slavtchev" - -#: ../contributors.pl:18 -#, c-format -msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "kernel-werk (audio- en video-gerelateerde patches)" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "Danny Tholen" -msgstr "Danny Tholen" - -#: ../contributors.pl:19 -#, c-format -msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." -msgstr "patches voor enkele pakketten, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh." - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "Buchan Milne" -msgstr "Buchan Milne" - -#: ../contributors.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS " -"software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side " -"contributions" -msgstr "Samba 3.0 (prerelease) die naast Samba 2.2.x kan werken, Samba-2.2.x, GIS software (grass, mapserver), cursor_themes-verzameling, diverse serverkant- bijdragen" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "Goetz Waschk" -msgstr "Götz Waschk" - -#: ../contributors.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-" -"python, rox desktop" -msgstr "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms en plugins, gnome-python, rox werkomgeving" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "Austin Acton" -msgstr "Austin Acton" - -#: ../contributors.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, " -"bluetooth, pyqt & related" -msgstr "audio/video/MIDI apps, wetenschappelijke apps, audio/video produktie howto's, bluetooth, pyqt & dergelijke" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "Spencer Anderson" -msgstr "Spencer Anderson" - -#: ../contributors.pl:23 -#, c-format -msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org" -msgstr "ATI/gatos/DRM-zaken, opengroupware.org" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "Andrey Borzenkov" -msgstr "Andrey Borzenkov" - -#: ../contributors.pl:24 -#, c-format -msgid "supermount-ng and other kernel work" -msgstr "supermount-ng en ander kernel-werk" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "Oden Eriksson" -msgstr "Oden Eriksson" - -#: ../contributors.pl:25 -#, c-format -msgid "most web-based packages and many security-related packages" -msgstr "meeste web-gebaseerde pakketten en vele veiligheidspakketten" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "Stefan VanDer Eijk" -msgstr "Stefan van der Eijk" - -#: ../contributors.pl:26 -#, c-format -msgid "slbd distro checking, devel dependancies" -msgstr "slbd distro controle, devel afhankelijkheden" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "David Walser" -msgstr "David Walser" - -#: ../contributors.pl:27 -#, c-format -msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao" -msgstr "rpmsync script, kinderlijk eenvoudige MIDI-afspeelfunctie, aangescherpte libao" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "Andi Payn" -msgstr "Andi Payn" - -#: ../contributors.pl:28 -#, c-format -msgid "many extra gnome applets and python modules" -msgstr "vele toegevoegde gnome applets en python modules" - -#: ../contributors.pl:29 ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "Tibor Pittich" -msgstr "Tibor Pittich" - -#: ../contributors.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"sk-i18n, contributed several packages, openldap testing and integration, " -"bind-sdb-ldap, several years of using cooker and bug hunting, etc..." -msgstr "teamleider van sk-i18n, bijdrage van verscheidene pakketten, testen van openldap en integatie met bind-sdb-ldap, een aantal jaren gebruik van cooker en jagen op bugs, etc..." - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "Pascal Terjan" -msgstr "Pascal Terjan" - -#: ../contributors.pl:30 -#, c-format -msgid "some ruby stuff, php-pear packages, various other stuff." -msgstr "ruby-gerelateerde zaken, php-pear pakketten, diverse overige zaken." - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "Michael Reinsch" -msgstr "Michael Reinsch" - -#: ../contributors.pl:31 -#, c-format -msgid "moin wiki clone, beep-media-player, im-ja and some other packages" -msgstr "moin wiki-kloon, beep-mediaspeler, im-ja en enkele andere pakketten" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "Christophe Guilloux" -msgstr "Christophe Guilloux" - -#: ../contributors.pl:32 -#, c-format -msgid "bug reports, help with thunderbird package,..." -msgstr "foutrapporten, hulp met thunderbird-pakket,..." - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "Brook Humphrey" -msgstr "Brook Humphrey" - -#: ../contributors.pl:33 -#, c-format -msgid "" -"testing and bug reports, Dovecot, bibletime, sword, help with pure-ftpd, " -"spamassassin, maildrop, clamav." -msgstr "tests en foutrapportages, Dovecot, bibletime, sword, hulp bij pure-ftpd, spamassassin, maildrop, clamav." - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "Olivier Blin" -msgstr "Olivier Blin" - -#: ../contributors.pl:34 -#, c-format -msgid "" -"http proxy support in installer, kernel 2.6 support in sndconfig, samba3 " -"support in LinNeighborhood, fixes and enhancements in urpmi, bootsplash and " -"drakxtools" -msgstr "http proxy ondersteuning in installatie, kernel 2.6-ondersteuning in sndconfig, samba3-ondersteuning in LinNeighborhood, reparaties en verbeteringen aan urpmi, bootsplash en drakxtools" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "Emmanuel Blindauer" -msgstr "Emmanuel Blindauer" - -#: ../contributors.pl:35 -#, c-format -msgid "lm_sensors for 2.6 kernel, testing, some contrib packages." -msgstr "lm_sensors voor kernel 2.6, tests, enkele contrib-pakketten." - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "Matthias Debus" -msgstr "Matthias Debus" - -#: ../contributors.pl:36 -#, c-format -msgid "sim, pine and some other contrib packages." -msgstr "sim, pine en enkele andere contrib-pakketten." - -#: ../contributors.pl:37 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "SunnyDubey" -msgstr "SunnyDubey" - -#: ../contributors.pl:38 -#, c-format -msgid "wrote/edited parts of gi/docs/HACKING file" -msgstr "schreef/bewerkte delen van het bestand gi/docs/HACKING" - -#: ../contributors.pl:39 -#, c-format -msgid "Translators" -msgstr "Vertalers " - -#: ../contributors.pl:40 -#, c-format -msgid "Norwegian Bokmal (nb) translator and coordinator, i18n work" -msgstr "Noorse Bokmaal (nb) vertaler en coördinator, i18n-werk." - -#: ../contributors.pl:41 -#, c-format -msgid "\"one-man\" mdk sk-i18n team" -msgstr "\"éénmans\" mdk sk-i18n-team." - -#: ../contributors.pl:42 -#, c-format -msgid "Finnish translator and coordinator" -msgstr "Finse vertaler en coördinator" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Reinout Van Schouwen" -msgstr "Reinout van Schouwen" - -#: ../contributors.pl:43 -#, c-format -msgid "Dutch translator and coordinator" -msgstr "Nederlandse vertaler en coördinator" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Keld Simonsen" -msgstr "Keld Simonsen" - -#: ../contributors.pl:44 -#, c-format -msgid "Danish translator (and some Bokmal too:-)" -msgstr "Deense vertaler (en ook wat Bokmaal:-)" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Karl Ove Hufthammer" -msgstr "Karl Ove Hufthammer" - -#: ../contributors.pl:45 -#, c-format -msgid "Norwegian Nynorsk (nn) translator and coordinator" -msgstr "Noorse Nynorsk (nn) vertaler en coördinator" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Marek Laane" -msgstr "Marek Laane" - -#: ../contributors.pl:46 -#, c-format -msgid "Estonian translator" -msgstr "Estse vertaler" - -#: ../contributors.pl:47 -#, c-format -msgid "Andrea Celli" -msgstr "Andrea Celli" - -#: ../contributors.pl:47 ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:49 -#, c-format -msgid "Italian Translator" -msgstr "Italiaanse vertaler" - -#: ../contributors.pl:48 ../contributors.pl:64 -#, c-format -msgid "Simone Riccio" -msgstr "Simone Riccio" - -#: ../contributors.pl:49 ../contributors.pl:65 -#, c-format -msgid "Daniele Pighin" -msgstr "Daniele Pighin" - -#: ../contributors.pl:50 ../contributors.pl:68 -#, c-format -msgid "Vedran Ljubovic" -msgstr "Vedran Ljubovic" - -#: ../contributors.pl:50 -#, c-format -msgid "Bosnian translator" -msgstr "Bosnische vertaler" - -#: ../contributors.pl:51 -#, c-format -msgid "Testers" -msgstr "Testers" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "Benoit Audouard" -msgstr "Benoit Audouard" - -#: ../contributors.pl:52 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting, integration of eagle-usb driver" -msgstr "tests en foutrapportages, integratie van eagle-usb stuurprogramma" - -#: ../contributors.pl:53 -#, c-format -msgid "Bernhard Gruen" -msgstr "Bernhard Gruen" - -#: ../contributors.pl:53 ../contributors.pl:54 ../contributors.pl:55 -#: ../contributors.pl:56 ../contributors.pl:57 ../contributors.pl:58 -#: ../contributors.pl:59 ../contributors.pl:60 ../contributors.pl:61 -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "testing and bug reporting" -msgstr "test en foutrapportages" - -#: ../contributors.pl:54 -#, c-format -msgid "Jure Repinc" -msgstr "Jure Repinc" - -#: ../contributors.pl:55 -#, c-format -msgid "Felix Miata" -msgstr "Felix Miata" - -#: ../contributors.pl:56 -#, c-format -msgid "Tim Sawchuck" -msgstr "Tim Sawchuck" - -#: ../contributors.pl:57 -#, c-format -msgid "Eric Fernandez" -msgstr "Eric Fernandez" - -#: ../contributors.pl:58 -#, c-format -msgid "Ricky Ng-Adam" -msgstr "Ricky Ng-Adam" - -#: ../contributors.pl:59 -#, c-format -msgid "Pierre Jarillon" -msgstr "Pierre Jarillon" - -#: ../contributors.pl:60 -#, c-format -msgid "Michael Brower" -msgstr "Michael Brower" - -#: ../contributors.pl:61 -#, c-format -msgid "Frederik Himpe" -msgstr "Frederik Himpe" - -#: ../contributors.pl:62 -#, c-format -msgid "Jason Komar" -msgstr "Jason Komar" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "Raphael Gertz" -msgstr "Raphael Gertz" - -#: ../contributors.pl:63 -#, c-format -msgid "testing, bug report, Nvidia package try" -msgstr "tests. foutrapport, uitproberen Nvidia-pakket" - -#: ../contributors.pl:64 ../contributors.pl:65 ../contributors.pl:66 -#: ../contributors.pl:67 ../contributors.pl:68 ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "testing, bug reporting" -msgstr "test, foutrapporten" - -#: ../contributors.pl:66 -#, c-format -msgid "Fabrice FACORAT" -msgstr "Fabrice FACORAT" - -#: ../contributors.pl:67 -#, c-format -msgid "Mihai Dobrescu" -msgstr "Mihai Dobrescu" - -#: ../contributors.pl:69 -#, c-format -msgid "Mary V. Jones-Giampalo" -msgstr "Mary V. Jones-Giampalo" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "Vincent Meyer" -msgstr "Vincent Meyer" - -#: ../contributors.pl:70 -#, c-format -msgid "MD, testing, bug reporting" -msgstr "MD, tests, foutrapportages" - -#: ../contributors.pl:71 -#, c-format -msgid "" -"And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " -"sure it all worked right." -msgstr "En vele ongenoemde en onbekende bèta-testers en foutrapporteurs die hebben geholpen om te zorgen dat het allemaal goed werkt." - -#: ../control-center:90 -#, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: ../control-center:100 ../control-center:105 -#, c-format -msgid "%s Control Center" -msgstr "%s Configuratiecentrum" - -#: ../control-center:106 ../control-center:1060 -#, c-format -msgid "Loading... Please wait" -msgstr "Bezig met laden… even geduld" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:151 ../control-center:155 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Softwarebeheer" - -#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Others" -msgstr "Overige" - -#: ../control-center:177 -#, c-format -msgid "Server wizards" -msgstr "Server-wizards" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:180 ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Sharing" -msgstr "Bronnen delen" - -#: ../control-center:186 -#, c-format -msgid "Configure FTP" -msgstr "FTP configureren" - -#: ../control-center:187 -#, c-format -msgid "Set up an FTP server" -msgstr "FTP-server instellen" - -#: ../control-center:189 -#, c-format -msgid "Configure Samba" -msgstr "Samba configureren" - -#: ../control-center:190 -#, c-format -msgid "" -"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " -"systems" -msgstr "Een bestands- en afdrukserver instellen voor werkstations die Linux- zowel als non-Linuxsystemen draaien" - -#: ../control-center:192 -#, c-format -msgid "Manage Samba share" -msgstr "Gedeelde Samba-mappen beheren" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "Speciale- of publieke gedeelde mappen beheren en aanmaken" - -#: ../control-center:195 -#, c-format -msgid "Configure web server" -msgstr "Webserver configureren" - -#: ../control-center:196 -#, c-format -msgid "Set up a web server" -msgstr "Webserver instellen" - -#: ../control-center:198 -#, c-format -msgid "Configure installation server" -msgstr "Installatieserver configureren" - -#: ../control-center:199 -#, c-format -msgid "Set up server for network installations of %s" -msgstr "Server instellen voor netwerkinstallaties van %s" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:209 ../control-center:212 -#, c-format -msgid "Network Services" -msgstr "Netwerkdiensten" - -#: ../control-center:215 -#, c-format -msgid "Configure DHCP" -msgstr "DHCP configureren" - -#: ../control-center:216 -#, c-format -msgid "Set up a DHCP server" -msgstr "DHCP-server instellen" - -#: ../control-center:218 -#, c-format -msgid "Configure DNS" -msgstr "DNS configureren" - -#: ../control-center:219 -#, c-format -msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "DNS-server instellen (namen opzoeken in het netwerk)" - -#: ../control-center:221 -#, c-format -msgid "Configure proxy" -msgstr "Proxy configureren" - -#: ../control-center:222 -#, c-format -msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Bufferende web-proxyserver configureren" - -#: ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Configure time" -msgstr "Tijd configureren" - -#: ../control-center:225 -#, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" -msgstr "Tijd van de server laten synchroniseren met externe tijdsserver" - -#: ../control-center:227 ../control-center:228 -#, c-format -msgid "OpenSSH daemon configuration" -msgstr "Configuratie van OpenSSH-voorziening" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will -#. searchs it: -#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:67 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmeldingscontrole" - -#: ../control-center:246 -#, c-format -msgid "Configure NIS and Autofs" -msgstr "NIS en Autofs configureren" - -#: ../control-center:247 -#, c-format -msgid "Configure the NIS and Autofs services" -msgstr "NIS en Autofs-diensten configureren" - -#: ../control-center:249 -#, c-format -msgid "Configure LDAP" -msgstr "LDAP configureren" - -#: ../control-center:250 -#, c-format -msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "LDAP-gidsdiensten configureren" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:261 ../control-center:264 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: ../control-center:267 -#, c-format -msgid "Configure news" -msgstr "Nieuws configureren" - -#: ../control-center:268 -#, c-format -msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Nieuwsgroepserver configureren" - -#: ../control-center:270 -#, c-format -msgid "Configure groupware" -msgstr "Groupware configureren" - -#: ../control-center:271 -#, c-format -msgid "Configure a groupware server" -msgstr "Groupware-server configureren" - -#: ../control-center:273 -#, c-format -msgid "Configure mail" -msgstr "E-mail configureren" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Configure the Internet Mail services" -msgstr "Internet-maildiensten configureren" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:286 ../control-center:289 -#, c-format -msgid "Online Administration" -msgstr "Online beheer" - -#: ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Local administration" -msgstr "Lokaal beheer" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "Configure the local machine via web interface" -msgstr "De lokale computer configureren via een webinterface" - -#: ../control-center:306 -#, c-format -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "U lijkt webmin niet geïnstalleerd te hebben. Lokale configuratie uitgeschakeld" - -#: ../control-center:308 -#, c-format -msgid "Remote administration" -msgstr "Beheer op afstand" - -#: ../control-center:309 -#, c-format -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "Klik hier indien u een computer op afstand wilt configureren via een webinterface" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:323 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Apparatuur" - -#: ../control-center:326 -#, c-format -msgid "Manage your hardware" -msgstr "Uw apparatuur beheren" - -#: ../control-center:333 -#, c-format -msgid "Configure graphics" -msgstr "Grafische instellingen" - -#: ../control-center:340 -#, c-format -msgid "Configure mouse and keyboard" -msgstr "Configureren van uw muis en toetsenbord" - -#: ../control-center:347 -#, c-format -msgid "Configure printing and scanning" -msgstr "Configureren van afdrukken en scannen" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:365 ../drakxconf:31 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Netwerk & Internet" - -#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:419 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Netwerkapparaten beheren" - -#: ../control-center:381 -#, c-format -msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:400 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: ../control-center:403 -#, c-format -msgid "Manage system services" -msgstr "Systeemdiensten beheren" - -#: ../control-center:412 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Regionaal" - -#: ../control-center:419 -#, c-format -msgid "Administration tools" -msgstr "Beheerprogramma's" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Network Sharing" -msgstr "Gedeeld netwerk" - -#: ../control-center:439 -#, c-format -msgid "Configure Windows(R) shares" -msgstr "Gedeelde Windows®-bronnen configureren" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "Configure NFS shares" -msgstr "Gedeelde NFS-bronnen beheren" - -#: ../control-center:453 -#, c-format -msgid "Configure WebDAV shares" -msgstr "Gedeelde WebDAV-bronnen configureren" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:463 ../control-center:466 -#, c-format -msgid "Local disks" -msgstr "Lokale schijven" - -#: ../control-center:490 -#, c-format -msgid "CD-ROM (%s)" -msgstr "Cd-rom (%s)" - -#: ../control-center:491 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd-romstation instellen" - -#: ../control-center:493 -#, c-format -msgid "DVD-ROM (%s)" -msgstr "Dvd-rom (%s)" - -#: ../control-center:494 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ dvd-romstation instellen" - -#: ../control-center:496 -#, c-format -msgid "CD/DVD burner (%s)" -msgstr "Cd/dvd-brander (%s)" - -#: ../control-center:497 -#, c-format -msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ‘%s’ cd/dvd-brander instellen" - -#: ../control-center:499 -#, c-format -msgid "ZIP drive" -msgstr "ZIP-station" - -#: ../control-center:500 -#, c-format -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "Koppelpunt van uw ZIP-station instellen" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:512 ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Veiligheid" - -#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left -#. list of MCC!!! -#: ../control-center:530 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Opstarten" - -#: ../control-center:533 -#, c-format -msgid "Configure boot steps" -msgstr "Opstartstappen configureren" - -#: ../control-center:542 -#, c-format -msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Opstart-uiterlijk" - -#: ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Additional wizards" -msgstr "Aanvullende wizards" - -#: ../control-center:614 ../control-center:615 ../control-center:616 -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opties" - -#: ../control-center:614 -#, c-format -msgid "/Display _Logs" -msgstr "/_Logboek weergeven" - -#: ../control-center:615 -#, c-format -msgid "/_Embedded Mode" -msgstr "/_Ingebedde modus" - -#: ../control-center:616 -#, c-format -msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/Expert-modus in _wizards" - -#: ../control-center:626 ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Afsluiten" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../control-center:627 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: ../control-center:648 ../control-center:651 ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_Themes" -msgstr "/_Thema's" - -#: ../control-center:654 -#, c-format -msgid "" -"This action will restart the control center.\n" -"Any change not applied will be lost." -msgstr "" -"Dit zal het configuratiecentrum opnieuw starten.\n" -"Alle wijzigen die niet zijn opgeslagen gaan verloren." - -#: ../control-center:664 -#, c-format -msgid "/_More themes" -msgstr "/_Meer thema's" - -#: ../control-center:666 ../control-center:667 ../control-center:668 -#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671 -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hulp" - -#: ../control-center:667 ../control-center:668 ../control-center:669 -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hulp" - -#: ../control-center:668 -#, c-format -msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Uitgave-opmerkingen" - -#: ../control-center:669 -#, c-format -msgid "/What's _New?" -msgstr "/Wat is _nieuw?" - -#: ../control-center:670 -#, c-format -msgid "/_Errata" -msgstr "/_Errata" - -#: ../control-center:671 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/Fout _rapporteren" - -#: ../control-center:674 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/In_fo…" - -#: ../control-center:732 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: ../control-center:752 -#, c-format -msgid "%s Control Center %s [on %s]" -msgstr "%s Configuratiecentrum %s [op %s]" - -#: ../control-center:1039 ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../control-center:1039 -#, c-format -msgid "" -"There's a bug in translations of your language (%s)\n" -"\n" -"Please report that bug." -msgstr "" -"Er zit een probleem in de vertaling voor uw taal (%s)\n" -"\n" -"Meldt u dit probleem alstublieft." - -#: ../control-center:1104 -#, c-format -msgid "Impossible to run unknown '%s' program" -msgstr "Onmogelijk om onbekend programma '%s' te starten" - -#: ../control-center:1123 -#, c-format -msgid "The modifications done in the current module won't be saved." -msgstr "De wijzigingen aangebracht in de huidige module zullen niet opgeslagen worden." - -#: ../control-center:1210 -#, c-format -msgid "cannot fork: %s" -msgstr "kan geen nieuw proces beginnen: %s" - -#: ../control-center:1233 -#, c-format -msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" -msgstr "kan geen nieuw proces \"%s\" beginnen want het is niet uitvoerbaar" - -#: ../control-center:1372 -#, c-format -msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Dit programma is abnormaal afgesloten" - -#: ../control-center:1381 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: ../control-center:1391 ../drakconsole:31 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: ../control-center:1398 -#, c-format -msgid "More themes" -msgstr "Meer thema's" - -#: ../control-center:1400 -#, c-format -msgid "Getting new themes" -msgstr "Bezig met ophalen van nieuwe thema's" - -#: ../control-center:1401 -#, c-format -msgid "Additional themes" -msgstr "Aanvullende thema's" - -#: ../control-center:1403 -#, c-format -msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Haal extra thema's van www.damz.net" - -#: ../control-center:1411 -#, c-format -msgid "About - %s Control Center" -msgstr "Info - %s Configuratiecentrum" - -#: ../control-center:1420 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Auteurs: " - -#: ../control-center:1424 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl-versie)" - -#: ../control-center:1429 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Grafisch werk: " - -#: ../control-center:1434 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" - -#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about -#. dialog: -#: ../control-center:1456 -#, c-format -msgid "- %s: %s\n" -msgstr "- %s: %s\n" - -#: ../control-center:1471 -#, c-format -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tom Laermans, Peter Bosch, Jeroen ten Berge, Reinout van Schouwen, Hendrik-Jan Heins, Rob Teng, Remco Rijnders" - -#: ../control-center:1473 -#, c-format -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "i18n-nl@ml.mageia.org" - -#: ../control-center:1475 -#, c-format -msgid "Translator: " -msgstr "Vertaler: " - -#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' -#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) -#. Control Center") -#: ../control-center:1484 -#, c-format -msgid "%s %s (%s) Control Center" -msgstr "%s %s (%s) Configuratiecentrum" - -#. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" -msgstr "Copyright © %s Mandriva SA" - -#: ../control-center:1489 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s Mageia" -msgstr "Copyright (C) %s Mageia" - -#: ../control-center:1495 -#, c-format -msgid "Authors" -msgstr "Auteurs" - -#: ../control-center:1496 -#, c-format -msgid "Mageia Contributors" -msgstr "Personen die hebben bijgedragen aan Mageia" - -#: ../drakconsole:27 -#, c-format -msgid "DrakConsole" -msgstr "DrakConsole" - -#: ../drakxconf:28 -#, c-format -msgid "Display" -msgstr "Beeldscherm" - -#: ../drakxconf:29 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Toetsenbord" - -#: ../drakxconf:30 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Muis" - -#: ../drakxconf:32 -#, c-format -msgid "Users and groups" -msgstr "Gebruikers en groepen" - -#: ../drakxconf:33 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Diensten" - -#: ../drakxconf:34 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: ../drakxconf:35 -#, c-format -msgid "Boot loader" -msgstr "Opstartprogramma" - -#: ../drakxconf:36 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-installatie" - -#: ../drakxconf:37 -#, c-format -msgid "Internet connection sharing" -msgstr "Internetverbinding delen" - -#: ../drakxconf:38 -#, c-format -msgid "3D Desktop effects" -msgstr "3D-bureaubladeffecten" - -#: ../drakxconf:39 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partities" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Control Center" -msgstr "Configuratiecentrum" - -#: ../drakxconf:42 -#, c-format -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Kies welk werktuig u wenst te gebruiken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:55 ../lib/MDV/Control_Center.pm:56 -#, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "Selecteer de controlemethode voor (lokaal, NIS, LDAP, Windows-domein, ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:77 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Automatische aanmelding instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:78 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "Auto-aanmelden inschakelen en de gebruiker selecteren om automatisch aan te melden" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:87 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Reservekopieën" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:88 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Reservekopieën van het systeem en van gebruikersgegevens configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:98 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Snapshots" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:108 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Opstartsysteem instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:109 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Instellen hoe het systeem opstart" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:118 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Instellen van grafisch thema bij opstarten" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:119 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Het grafische thema van het systeem tijdens opstarten selecteren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:128 ../lib/MDV/Control_Center.pm:129 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Internetverbinding delen met andere lokale computers" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:138 ../lib/MDV/Control_Center.pm:139 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:148 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internettoegang" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:149 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Diverse internetinstellingen aanpassen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 ../lib/MDV/Control_Center.pm:159 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Terminalvenster openen als beheerder" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:169 ../lib/MDV/Control_Center.pm:170 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Datum- en tijdsinstellingen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:179 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Displaybeheer instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:180 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "Het displaybeheer-programma kiezen dat een gebruiker in staat stelt zichzelf aan te melden" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:189 ../lib/MDV/Control_Center.pm:190 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Een faxserver configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:199 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Uw persoonlijke firewall instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Een persoonlijke firewall instellen teneinde de computer en het netwerk te beschermen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:209 ../lib/MDV/Control_Center.pm:210 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows(TM)-lettertypen importeren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:219 ../lib/MDV/Control_Center.pm:220 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Grafische server instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:229 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Schijfpartities beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:230 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Partities op de harde schijf aanmaken, verwijderen en van grootte veranderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 ../lib/MDV/Control_Center.pm:240 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "De apparatuur inspecteren en configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:250 ../lib/MDV/Control_Center.pm:251 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Audioconfiguratie" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:260 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Hosts-definities" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:261 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Hosts-definities beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Software installeren & verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:271 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Software installeren of verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:281 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:282 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "Netwerkinterface-terugval en firewallreplicatie instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:291 ../lib/MDV/Control_Center.pm:292 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Toetsenbordindeling instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:301 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:302 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Groupware-server configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:311 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Taalinstellingen voor uw systeem beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:312 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "De taal en het land of de regio van het systeem selecteren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:320 ../lib/MDV/Control_Center.pm:321 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:330 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Verbindingen beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:331 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Een netwerkinterface herconfigureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:340 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Computer groep beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:341 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Geïnstalleerde softwarepakketten beheren op een groep van computers" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:349 -#, c-format -msgid "Configure authentication for Mageia tools" -msgstr "Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:350 -#, c-format -msgid "" -"Define authentication required to access individual Mageia configuration " -"tools " -msgstr "Voor individuele Mageia-configuratieprogramma's benodigde aanmeldingscontrole definiëren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Uw systeem bijwerken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:359 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "De beschikbare herzieningen bekijken en reparaties of opwaarderingen voor geïnstalleerde pakketten aanbrengen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:369 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Menustijl" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:370 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configuratie van menustijl" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:379 ../lib/MDV/Control_Center.pm:380 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Windows™-documenten en -instellingen importeren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:389 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Verbindingen volgen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:390 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Netwerkverbindingen volgen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:399 ../lib/MDV/Control_Center.pm:400 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:408 ../lib/MDV/Control_Center.pm:409 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Controle voor ouders" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:418 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Netwerkcentrum" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:428 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Netwerkprofielen beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:429 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Netwerkprofielen activeren en beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:438 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde NFS-stations en -mappen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:439 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "NFS-koppelpunten instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Stations en mappen delen over NFS" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:449 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "NFS-gedeelde mappen beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:459 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Pakketstatistieken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:460 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Statistieken tonen over het gebruik van geïnstalleerde softwarepakketten" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Uw schijfpartities delen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:470 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Stel delen van uw schijfpartities in" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 ../lib/MDV/Control_Center.pm:481 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Printer(s), afdruktaakwachtrijen e.d. instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:491 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Ingeroosterde taken" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:492 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Programma's inroosteren om periodiek of op bepaalde momenten uitgevoerd te worden" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:501 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:502 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Een proxyserver instellen voor het doorbladeren van bestanden en het Web" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:510 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Bediening op afstand (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:511 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Bediening op afstand van een andere computer (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:521 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Een netwerkinterface verwijderen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:531 ../lib/MDV/Control_Center.pm:532 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Draadloze verbinding" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:541 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:542 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Gedeelde Windows (Samba)-stations en -mappen configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:551 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Stations en mappen delen met Windows (SMB)-systemen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:552 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "De configuratie van Samba afregelen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:561 ../lib/MDV/Control_Center.pm:562 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Scanner instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 -#, c-format -msgid "Configure system security, permissions and audit" -msgstr "Beveiliging, rechten en audit van het systeem afregelen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:572 -#, c-format -msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" -msgstr "Het systeembeveiligingsniveau, de periodieke beveiligingsaudit en rechten instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:582 ../lib/MDV/Control_Center.pm:583 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Systeemdiensten in- of uitschakelen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:592 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Mediabronnen voor installatie en herzieningen configureren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:593 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Selecteren waarvandaan softwarepakketten worden gedownload " - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:603 -#, c-format -msgid "Configure updates frequency" -msgstr "Bijwerkfrequentie instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:612 -#, c-format -msgid "Access to extended maintenance" -msgstr "Toegang tot uitgebreid onderhoud" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:621 -#, c-format -msgid "Configure TOMOYO Linux policy" -msgstr "TOMOYO Linux-beleid instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:622 -#, c-format -msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" -msgstr "Instellen en bekijken van het TOMOYO Linux veiligheidsbeleid" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:634 ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "UPS for energie-observatie instellen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gebruikers op het systeem beheren" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Gebruikers op het systeem toevoegen, verwijderen of wijzigen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:658 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualisatie" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:659 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Beheer van virtuele machines" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:668 ../lib/MDV/Control_Center.pm:669 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "VPN-verbindingen configureren om netwerktoegang te beveiligen" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:678 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV" - -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:679 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV koppelpunten instellen" - -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Menu-configuratiecentrum" - -#: ../menus_launcher.pl:28 -#, c-format -msgid "System menu" -msgstr "Systeemmenu" - -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Configureren…" - -#: ../menus_launcher.pl:31 -#, c-format -msgid "User menu" -msgstr "Gebruikersmenu" - -#: ../menus_launcher.pl:41 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose which menu you want to configure" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kies welk menu u wenst te configureren" - -#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 -#, c-format -msgid "Printing configuration" -msgstr "Printerconfiguratie" - -#: ../print_launcher.pl:30 -#, c-format -msgid "Click here to configure the printing system" -msgstr "Klik hier om het printsysteem te configureren" - -#: ../print_launcher.pl:37 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: ../data/autologin.desktop.in.h:1 -msgid "Autologin" -msgstr "Auto-aanmelden" - -#: ../data/clock.desktop.in.h:1 -msgid "Date and time" -msgstr "Datum en tijd" - -#: ../data/connection.desktop.in.h:1 -msgid "New connection" -msgstr "Nieuwe verbinding" - -#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Auto-installatiediskette" - -#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1 -msgid "Boot Loading" -msgstr "Opstartlaadfunctie" - -#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1 -msgid "Programs scheduling" -msgstr "Ingeroosterde taken" - -#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1 -msgid "Display manager" -msgstr "Displaybeheer" - -#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Boot floppy" -msgstr "Opstartdiskette" - -#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Lettertypen" - -#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: ../data/draksec.desktop.in.h:1 -msgid "Levels and Checks" -msgstr "Niveaus en controles" - -#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV Cards" -msgstr "TV-kaarten" - -#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1 -msgid "Partition Sharing" -msgstr "Delen van partities" - -#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Harde schijven" - -#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Logboeken" - -#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 -msgid "Menus" -msgstr "Menu's" - -#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 -msgid "Mount Points" -msgstr "Koppelpunten" - -#: ../data/nfs.desktop.in.h:1 -msgid "NFS mount points" -msgstr "NFS-koppelpunten" - -#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Printers" - -#: ../data/proxy.desktop.in.h:1 -msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Proxyconfiguratie" - -#: ../data/removable.desktop.in.h:1 -msgid "Removable devices" -msgstr "Verwisselbare apparaten" - -#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Verbinding verwijderen" - -#: ../data/samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba mount points" -msgstr "Samba-koppelpunten" - -#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Scanners" -msgstr "Scanners" - -#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Systeeminstellingen" - -#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Gebruikers en groepen" - -#: ../data/webdav.desktop.in.h:1 -msgid "WebDAV mount points" -msgstr "WebDAV-koppelpunten" - -#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical server" -msgstr "Grafische server" - -#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "Schermresolutie" - -#: ../drakconf.desktop.in.h:1 -msgid "Mageia Control Center" -msgstr "Mageia Configuratiecentrum" -- cgit v1.2.1