From 27339561aba75a7e2579672d132b7cb38334ae60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Oct 2016 22:58:06 +0200 Subject: sync with code --- po/nb.po | 420 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 207 insertions(+), 213 deletions(-) (limited to 'po/nb.po') diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c9613599..62caaa73 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-15 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-14 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-18 02:35+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -25,60 +25,60 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../control-center:93 +#: ../control-center:91 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../control-center:103 ../control-center:108 +#: ../control-center:101 ../control-center:106 #, c-format msgid "%s Control Center" msgstr "%s Kontrollsenter" -#: ../control-center:109 ../control-center:1064 +#: ../control-center:107 ../control-center:1052 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Vent litt … laster" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:154 ../control-center:158 +#: ../control-center:152 ../control-center:156 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: ../control-center:169 ../control-center:357 ../control-center:392 -#: ../control-center:550 +#: ../control-center:167 ../control-center:355 ../control-center:390 +#: ../control-center:542 #, c-format msgid "Others" msgstr "Andre" -#: ../control-center:179 +#: ../control-center:177 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Veivisere for tjenere" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:182 ../control-center:185 +#: ../control-center:180 ../control-center:183 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Deling" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:186 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Sette opp FTP" -#: ../control-center:189 +#: ../control-center:187 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Sett opp en FTP-tjener" -#: ../control-center:191 +#: ../control-center:189 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Sett opp Samba" -#: ../control-center:192 +#: ../control-center:190 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -87,80 +87,80 @@ msgstr "" "Sett opp en fil- og utskrifttjener for arbeidsstasjoner som kjører Linux og " "andre systemer" -#: ../control-center:194 +#: ../control-center:192 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Håndtere delte ressurser for Samba" -#: ../control-center:195 +#: ../control-center:193 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Håndtere, opprette spesielle delte ressurser og delte offentlige/" "brukerressurser" -#: ../control-center:197 +#: ../control-center:195 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Sett opp vevtjener" -#: ../control-center:198 +#: ../control-center:196 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Sett opp en vevtjener" -#: ../control-center:200 +#: ../control-center:198 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Sett opp tjener for installasjon" -#: ../control-center:201 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Set up server for network installations of %s" msgstr "Sett opp en tjener for nettverkinstallasjon av %s" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:211 ../control-center:214 +#: ../control-center:209 ../control-center:212 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Nettverkstjenester" -#: ../control-center:217 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Sett opp DHCP" -#: ../control-center:218 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Sett opp en DHCP tjener" -#: ../control-center:220 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Sett opp DNS" -#: ../control-center:221 +#: ../control-center:219 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Sett opp en DNS tjener (domenenavn)" -#: ../control-center:223 +#: ../control-center:221 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Sett opp mellomtjener" -#: ../control-center:224 +#: ../control-center:222 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Sett opp en tjener for mellomlagring" -#: ../control-center:226 +#: ../control-center:224 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Still inn tid" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:225 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" @@ -168,414 +168,399 @@ msgstr "" "Sett opp en tidstjener slik at tjenerens tid blir synkronisert med en " "ekstern kilde" -#: ../control-center:229 ../control-center:230 +#: ../control-center:227 ../control-center:228 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "OpenSSH-tjenerkonfigurasjon" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:241 ../control-center:244 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 +#: ../control-center:239 ../control-center:242 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../control-center:248 +#: ../control-center:246 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Innstillinger for NIS og Autofs" -#: ../control-center:249 +#: ../control-center:247 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Sett opp tjenestene NIS og Autofs" -#: ../control-center:251 +#: ../control-center:249 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Sett opp LDAP" -#: ../control-center:252 +#: ../control-center:250 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Sett opp mappetjenester for LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:263 ../control-center:266 +#: ../control-center:261 ../control-center:264 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:267 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Sett opp nyheter" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:268 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Sett opp en njustjener" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:270 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Sett opp gruppevare" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:271 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Sett opp epost" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:274 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Sett opp E-posttjenester" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:288 ../control-center:291 +#: ../control-center:286 ../control-center:289 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Administrasjon over nett" -#: ../control-center:307 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Lokal administrasjon" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Sett opp den lokale maskinen via vevgrensesnitt" -#: ../control-center:308 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled" msgstr "" "Du ser ikke ut til å ha webmin installert. Lokal oppsetting er slått av" -#: ../control-center:310 +#: ../control-center:308 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Fjernadministrasjon" -#: ../control-center:311 +#: ../control-center:309 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "Klikk her hvis du vil sette opp en fjernmaskin via et vevgrensesnitt" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:323 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: ../control-center:328 +#: ../control-center:326 #, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Sett opp maskinvare" -#: ../control-center:335 +#: ../control-center:333 #, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Sett opp grafikk" -#: ../control-center:342 +#: ../control-center:340 #, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Sett opp mus og tastatur" -#: ../control-center:349 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "Sett opp utskrift og skanning" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:367 ../drakxconf:33 +#: ../control-center:365 ../drakxconf:33 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: ../control-center:370 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 +#: ../control-center:368 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Sett opp nettverkstjenester" -#: ../control-center:383 +#: ../control-center:381 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "Skreddersy og sikre nettverket" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:402 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../control-center:405 +#: ../control-center:403 #, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Håndter systemtjenester" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Språk" -#: ../control-center:421 +#: ../control-center:419 #, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Administrasjonsverktøy" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:438 +#: ../control-center:436 #, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Nettverksdeling" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:439 #, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Sett opp delte ressurser for Windows(R)" -#: ../control-center:448 +#: ../control-center:446 #, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Sett opp delte ressurser for NFS" -#: ../control-center:455 +#: ../control-center:453 #, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Sett opp delte ressurser for WebDAV" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:465 ../control-center:468 +#: ../control-center:463 ../control-center:466 #, c-format msgid "Local disks" msgstr "Lokale disker" -#: ../control-center:492 +#: ../control-center:490 #, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "CD-ROM (%s)" -#: ../control-center:493 +#: ../control-center:491 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Velg hvor CD-ROM-enheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:495 +#: ../control-center:493 #, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM (%s)" -#: ../control-center:496 +#: ../control-center:494 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Velg hvor DVD-ROM-enheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:498 +#: ../control-center:496 #, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD-brenner (%s)" -#: ../control-center:499 +#: ../control-center:497 #, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Velg hvor CD/DVD-brennerenheten «%s» skal monteres" -#: ../control-center:501 +#: ../control-center:499 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP-stasjon" -#: ../control-center:502 +#: ../control-center:500 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Angi hvor Zip-disken skal monteres" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:514 ../control-center:517 +#: ../control-center:512 ../control-center:515 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! -#: ../control-center:532 +#: ../control-center:530 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: ../control-center:535 +#: ../control-center:533 #, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Sett opp oppstartstrinn" -#: ../control-center:552 +#: ../control-center:553 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Flere veivisere" -#: ../control-center:621 +#: ../control-center:622 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../control-center:622 +#: ../control-center:623 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" #. -PO: "" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit". #. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q") -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:626 #, c-format msgid "Q" msgstr "A" -#: ../control-center:626 +#: ../control-center:627 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Valg" -#: ../control-center:627 ../control-center:639 +#: ../control-center:628 ../control-center:640 #, c-format msgid "Display _Logs" msgstr "Vis _logger" -#: ../control-center:628 ../control-center:629 +#: ../control-center:629 ../control-center:630 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../control-center:629 +#: ../control-center:630 #, fuzzy, c-format msgid "H" msgstr "A" -#: ../control-center:630 +#: ../control-center:631 #, c-format msgid "_Release notes" msgstr "_Utgivelsesnotater" -#: ../control-center:631 +#: ../control-center:632 #, c-format msgid "What's _New?" msgstr "Hva er nytt?" -#: ../control-center:632 +#: ../control-center:633 #, c-format msgid "_Errata" msgstr "_Hurtigfiksliste" -#: ../control-center:633 +#: ../control-center:634 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporter feil" -#: ../control-center:636 +#: ../control-center:637 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Om …" -#: ../control-center:649 +#: ../control-center:650 #, c-format msgid "Expert mode in _wizards" msgstr "Ekspertmodus i _veivisere" -#: ../control-center:727 +#: ../control-center:728 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../control-center:760 +#: ../control-center:748 #, c-format msgid "%s Control Center %s [on %s]" msgstr "%s Kontrollsenter %s [på %s]" -#: ../control-center:1043 ../control-center:1109 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Umulig å kjøre ukjent «%s»" -#: ../control-center:1124 +#: ../control-center:1112 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Endringene som blir gjort i det nåværende modulet vil ikke bli lagret." -#: ../control-center:1211 +#: ../control-center:1200 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "kan ikke dele: %s" -#: ../control-center:1243 +#: ../control-center:1232 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "kan ikke spalte og kjøre «%s» siden den ikke er kjørbar" -#: ../control-center:1384 +#: ../control-center:1372 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Dette programmet avsluttet på en unormal måte" -#: ../control-center:1393 +#: ../control-center:1381 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../control-center:1403 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1391 ../drakconsole:38 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../control-center:1397 +#: ../control-center:1398 #, c-format msgid "About - %s Control Center" msgstr "Om - %s Kontrollsenter" -#: ../control-center:1431 +#: ../control-center:1406 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Opphavspersoner: " -#: ../control-center:1435 -#, c-format -msgid "(perl version)" -msgstr "(perl-versjon)" - -#: ../control-center:1440 -#, c-format -msgid "Artwork: " -msgstr "Grafisk design: " - -#: ../control-center:1445 -#, c-format -msgid "Helene Durosini" -msgstr "Hélène Durosini" - #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1467 +#: ../control-center:1430 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1482 +#: ../control-center:1445 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Per Øyvind Karlsen, Eskild Hustvedt, Kenneth Rørvik, Olav Dahlum" -#: ../control-center:1484 +#: ../control-center:1447 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" @@ -584,40 +569,40 @@ msgstr "" ",,," "" -#: ../control-center:1486 +#: ../control-center:1449 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Oversetter: " #. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia' #. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center") -#: ../control-center:1495 +#: ../control-center:1458 #, c-format msgid "%s %s (%s) Control Center" msgstr "%s %s (%s) Kontrollsenter" #. -PO: here %s is eg: "1999-2008" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, c-format msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA" msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1500 +#: ../control-center:1463 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s Mageia" msgstr "Alle rettigheter (C) %s Mandriva SA" -#: ../control-center:1506 +#: ../control-center:1469 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: ../control-center:1507 +#: ../control-center:1470 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia Contributors" msgstr "Bidragsytere" -#: ../drakconsole:27 +#: ../drakconsole:34 #, c-format msgid "DrakConsole" msgstr "DrakConsole" @@ -738,176 +723,176 @@ msgstr "Sett opp hvordan systemet starter opp" msgid "Share the Internet connection with other local machines" msgstr "Del Internettoppkoblingen med andre lokale maskiner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" msgstr "Sett opp et nytt nettverksgrensesnitt (LAN, ISDN, ADSL, …)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internettilgang" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:137 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" msgstr "Endre diverse innstillinger for Internett" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146 ../lib/MDV/Control_Center.pm:147 #, c-format msgid "Open a console as administrator" msgstr "Åpne et konsollsvindu som administrator " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:157 ../lib/MDV/Control_Center.pm:158 #, c-format msgid "Manage date and time" msgstr "Dato og klokkeslett" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 #, c-format msgid "Set up display manager" msgstr "Sett opp innloggingsbehandler" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:168 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" msgstr "" "Velg innloggingsbehandleren som kontrollerer hvilken bruker som skal logges " "inn" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177 ../lib/MDV/Control_Center.pm:178 #, c-format msgid "Configure a fax server" msgstr "Sett opp en fakstjener" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" msgstr "Sett opp personlig brannmur" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:188 #, c-format msgid "" "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" msgstr "Sett opp en personlig brannmur for å beskytte maskinen og nettverket" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197 ../lib/MDV/Control_Center.pm:198 #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" "Håndter, legg til og fjern skrifttyper. Importer skrifttyper fra Windows®" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208 #, c-format msgid "Set up the graphical server" msgstr "Sett opp den grafiske tjeneren" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 #, c-format msgid "Manage disk partitions" msgstr "Håndter diskpartisjoner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:218 #, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" msgstr "Opprett, slett og endre størrelsen på harddiskpartisjoner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227 ../lib/MDV/Control_Center.pm:228 #, c-format msgid "Browse and configure hardware" msgstr "Vis informasjon om, og sett opp maskinvare" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:238 ../lib/MDV/Control_Center.pm:239 #, c-format msgid "Sound Configuration" msgstr "Sett opp lyd" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Vertsangivelser" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:249 #, c-format msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Håndter vertangivelser" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258 #, c-format msgid "Install & Remove Software" msgstr "Installer og fjern programvare" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259 #, c-format msgid "Install, uninstall software" msgstr "Installer og fjern programvare" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269 #, c-format msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" msgstr "Avansert oppsett for nettverkgrensesnitt og brannmur" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:270 #, c-format msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" msgstr "Sett opp tilbakefall for nettverkgrensesnitt og kopiering av brannmur" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279 ../lib/MDV/Control_Center.pm:280 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" msgstr "Sett opp tastaturet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:290 #, c-format msgid "Set up a groupware server" msgstr "Sett opp en gruppevaretjener" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299 #, c-format msgid "Manage localization for your system" msgstr "Håndter språk og land" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" msgstr "Velg språket, landet eller regionen for systemet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 ../lib/MDV/Control_Center.pm:309 #, c-format msgid "View and search system logs" msgstr "Les og søk gjennom systemlogger" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Håndter tilkoblinger" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:319 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" msgstr "Sett opp et nettverksgrenesnitt på nytt" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "Håndter maskingruppe" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" msgstr "Håndter installerte programvarepakker på en gruppe med maskiner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "Configure authentication for Mageia tools" msgstr "Sett opp autentisering for Mandriva-verktøy" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define authentication required to access individual Mageia configuration " @@ -916,12 +901,12 @@ msgstr "" "Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i " "Mandriva. " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:346 #, c-format msgid "Update your system" msgstr "Oppdater systemet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347 #, c-format msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " @@ -930,200 +915,200 @@ msgstr "" "Se på tilgjengelige oppdateringer og legg til rettelser og oppgraderinger " "for installerte pakker" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357 #, c-format msgid "Menu Style" msgstr "Menystil" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:358 #, c-format msgid "Menu Style Configuration" msgstr "Sett opp menystil" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:368 #, c-format msgid "Import Windows(TM) documents and settings" msgstr "Importer dokumenter og innstillinger fra Windows ®" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "Overvåk tilkoblinger" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:378 #, c-format msgid "Monitor the network connections" msgstr "Overvåk nettverkstilkoblinger" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387 ../lib/MDV/Control_Center.pm:388 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" msgstr "Sett opp pekeenheten (mus, styreplate)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:396 ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 #, c-format msgid "Parental Controls" msgstr "Foreldrekontroll" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverksenter" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Manage different network profiles" msgstr "Sett opp nettverkprofiler" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" msgstr "Ta i bruk og sett opp nettverkprofiler" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format msgid "Set NFS mount points" msgstr "Velg monteringspunkter for NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" msgstr "Del stasjoner og mapper med NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" msgstr "Håndter delte områder for NFS" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "Pakkestatistikk" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:448 #, c-format msgid "Show statistics about usage of installed software packages" msgstr "Vis statistikk om bruken av installerte programvarepakker" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457 #, c-format msgid "Share your hard disk partitions" msgstr "Del harddiskpartisjoner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458 #, c-format msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" msgstr "Sett opp deling av harddiskpartisjoner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." msgstr "Sett opp skrivere, skriverkøer, …" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:479 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "Planlagte oppgaver" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:480 #, c-format msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" msgstr "" "Planlegg programmer som skal kjøres regelmessig eller på valgte tidspunkt" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" msgstr "Sett opp en mellomtjener for filer og nettlesing" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:498 #, c-format msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499 #, c-format msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" msgstr "Fjernstyr en annen maskin (Linux/Unix, Windows)" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "Fjern en tilkobling" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509 #, c-format msgid "Delete a network interface" msgstr "Slett et nettverksgrensesnitt" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519 ../lib/MDV/Control_Center.pm:520 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs tilkobling" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" msgstr "Sett opp tilgang til delte Windows-stasjoner og mapper" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:530 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "Sett opp delte Windows-stasjoner og mapper" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" msgstr "Del stasjoner og mapper med Windows-systemer" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" msgstr "Håndtere oppsettet til Samba" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 ../lib/MDV/Control_Center.pm:550 #, c-format msgid "Set up scanner" msgstr "Sett opp en skanner" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 #, c-format msgid "Configure system security, permissions and audit" msgstr "Sett opp sikkerhet, rettigheter og tilgang til systemet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:560 #, c-format msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions" msgstr "" "Sett opp systemets sikkerhetsnivå, periodiske sikkerhetssjekker, overvåkning " "og rettigheter" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570 ../lib/MDV/Control_Center.pm:571 #, c-format msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Slå av eller på systemtjenester" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 #, c-format msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "Sett opp programvaremedier for installering og oppdatering" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:581 #, c-format msgid "Select from where software packages are downloaded " msgstr "Velg hvor programvare skal lastes ned fra " -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591 #, c-format msgid "Configure updates frequency" msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens" @@ -1133,64 +1118,64 @@ msgstr "Innstillinger for oppdateringsfrekvens" msgid "Configure TOMOYO Linux policy" msgstr "Innstillinger for TOMOYO Linux" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601 #, c-format msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy" msgstr "Vis og sett opp sikkerhetspraksis for TOMOYO Linux" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:613 ../lib/MDV/Control_Center.pm:616 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Sett opp en UPS for strømovervåking" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:626 #, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Sett opp brukere på systemet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:627 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Legg til, fjern eller endre brukere på systemet" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656 ../lib/MDV/Control_Center.pm:657 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:637 ../lib/MDV/Control_Center.pm:638 #, c-format msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Sett opp VPN-tilkobling for sikker nettverkstilgang" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:647 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" msgstr "Sett opp tilgang til delte stasjoner og mapper for WebDAV" -#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:667 +#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:648 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Velg monteringspunkter for WebDAV" -#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" msgstr "Menyoppsett" -#: ../menus_launcher.pl:28 +#: ../menus_launcher.pl:27 #, c-format msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" -#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:28 ../menus_launcher.pl:35 #, c-format msgid "Configure..." msgstr "Sett opp …" -#: ../menus_launcher.pl:31 +#: ../menus_launcher.pl:30 #, c-format msgid "User menu" msgstr "Brukermeny" -#: ../menus_launcher.pl:41 +#: ../menus_launcher.pl:40 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1350,6 +1335,15 @@ msgstr "" "Håndtere autentisering for å få tilgang til individuelle oppsettverktøy i " "Mandriva. " +#~ msgid "(perl version)" +#~ msgstr "(perl-versjon)" + +#~ msgid "Artwork: " +#~ msgstr "Grafisk design: " + +#~ msgid "Helene Durosini" +#~ msgstr "Hélène Durosini" + #~ msgid "Access to extended maintenance" #~ msgstr "Tilgang til utvidet vedlikehold" -- cgit v1.2.1