From d53406e632b08c4a8b49751ee0c43f819024e59a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 17 Sep 2007 11:55:02 +0000 Subject: revert bogus changes --- po/mk.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'po/mk.po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 0c8615c1..0553d608 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-mk\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 15:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 13:29+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски \n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:103 ../control-center:1539 +#: ../control-center:103 ../control-center:1545 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "Се вчитува... Ве молиме почекајте" @@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Конфигурирај ефекти на 3Д работна површина" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:148 ../control-center:845 ../control-center:848 +#: ../control-center:148 ../control-center:846 ../control-center:849 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Автентикација" @@ -731,12 +731,12 @@ msgstr "Управуваје со дефинициите на домаќини" #: ../control-center:351 #, fuzzy, c-format -msgid "Manage softwares" +msgid "Manage software" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" #: ../control-center:352 #, fuzzy, c-format -msgid "Install, desinstall softwares" +msgid "Install, uninstall software" msgstr "Инсталиран софтвер" #: ../control-center:362 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Постави покажувачки уреди (глувче, пад msgid "Network Center" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:493 ../control-center:969 +#: ../control-center:493 ../control-center:970 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your network devices" msgstr "Мрежни сервиси" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:654 #, fuzzy, c-format -msgid "Tune permissions on systems" +msgid "Tune permissions on system" msgstr "Подобро приспособете ги сигурносните дозволи на системот" #: ../control-center:655 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:674 #, c-format -msgid "Configure sources media for install and update" +msgid "Configure media sources for install and update" msgstr "" #: ../control-center:675 @@ -1040,83 +1040,83 @@ msgstr "" #. -PO: here power means electrical power #. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:686 ../control-center:689 +#: ../control-center:687 ../control-center:690 #, c-format msgid "Set up a UPS for power monitoring" msgstr "Постави UPS за надгледување на напојавувањето" -#: ../control-center:699 +#: ../control-center:700 #, fuzzy, c-format msgid "Manage users on system" msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" -#: ../control-center:700 +#: ../control-center:701 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" msgstr "Додавајте, отстранувајте или менувајте корисници на системот" -#: ../control-center:710 +#: ../control-center:711 #, c-format msgid "Virtualization" msgstr "" -#: ../control-center:711 +#: ../control-center:712 #, c-format msgid "Virtual machines management" msgstr "" -#: ../control-center:720 ../control-center:721 +#: ../control-center:721 ../control-center:722 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure VPN connection to securise network access" +msgid "Configure VPN connection to secure network access" msgstr "Конфигурирај „VPN“ врски" -#: ../control-center:730 +#: ../control-center:731 #, fuzzy, c-format msgid "Use WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:731 +#: ../control-center:732 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" msgstr "Поставете WebDAV точки на монтирање" -#: ../control-center:762 ../control-center:766 +#: ../control-center:763 ../control-center:767 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Уредување на софтверот" -#: ../control-center:776 ../control-center:957 ../control-center:991 -#: ../control-center:1143 +#: ../control-center:777 ../control-center:958 ../control-center:992 +#: ../control-center:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Others" msgstr "Тестери" -#: ../control-center:786 +#: ../control-center:787 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "Серверски волшебници" -#: ../control-center:788 ../control-center:791 +#: ../control-center:789 ../control-center:792 #, c-format msgid "Sharing" msgstr "Споделување на датотеки" -#: ../control-center:794 +#: ../control-center:795 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "Конфигурирај FTP" -#: ../control-center:795 +#: ../control-center:796 #, c-format msgid "Set up an FTP server" msgstr "Постави FTP сервер" -#: ../control-center:797 +#: ../control-center:798 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Конфигурирај Samba" -#: ../control-center:798 +#: ../control-center:799 #, c-format msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " @@ -1125,391 +1125,391 @@ msgstr "" "Постави сервер за датотеки и печатари за работни станици кои работат на " "Линукс и не-Линукс системи" -#: ../control-center:800 +#: ../control-center:801 #, c-format msgid "Manage Samba share" msgstr "Управувајте со Samba споделувања" -#: ../control-center:801 +#: ../control-center:802 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" msgstr "" "Управувајте, креирајте специјални споделувања, креирајте јавни/кориснички " "споделувања" -#: ../control-center:803 +#: ../control-center:804 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:804 +#: ../control-center:805 #, c-format msgid "Set up a web server" msgstr "Поставете веб сервер" -#: ../control-center:806 +#: ../control-center:807 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "Конфигурирај инсталационен сервер" -#: ../control-center:807 +#: ../control-center:808 #, c-format msgid "Set up server for network installations of Mandriva Linux" msgstr "Постави сервер за мрежна инсталација на Mandriva Linux" -#: ../control-center:816 ../control-center:819 +#: ../control-center:817 ../control-center:820 #, c-format msgid "Network Services" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:822 +#: ../control-center:823 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "Конфигурирај DHCP" -#: ../control-center:823 +#: ../control-center:824 #, c-format msgid "Set up a DHCP server" msgstr "Постави DHCP сервер" -#: ../control-center:825 +#: ../control-center:826 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "Конфигурирај DNS" -#: ../control-center:826 +#: ../control-center:827 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" msgstr "Постави DNS сервер (разрешување на мрежното име)" -#: ../control-center:828 +#: ../control-center:829 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "Конфигурирај прокси" -#: ../control-center:829 +#: ../control-center:830 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" msgstr "Конфигурирај прокси веб сервер што кешира" -#: ../control-center:831 +#: ../control-center:832 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:832 +#: ../control-center:833 #, c-format msgid "" "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Постави времето на серверот да се синхронизира со надворешен сервер за време" -#: ../control-center:834 ../control-center:835 +#: ../control-center:835 ../control-center:836 #, c-format msgid "OpenSSH daemon configuration" msgstr "Конфигурација на OpenSSH даемонот" -#: ../control-center:852 +#: ../control-center:853 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "Конфигурирај NIS и Autofs" -#: ../control-center:853 +#: ../control-center:854 #, c-format msgid "Configure the NIS and Autofs services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите на NIS и Autofs" -#: ../control-center:855 +#: ../control-center:856 #, c-format msgid "Configure LDAP" msgstr "Конфигурирај LDAP" -#: ../control-center:856 +#: ../control-center:857 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" msgstr "Конфигурирајте ги сервисите на LDAP директориумот" -#: ../control-center:866 ../control-center:869 +#: ../control-center:867 ../control-center:870 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Групи" -#: ../control-center:872 +#: ../control-center:873 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "Конфигурирај news" -#: ../control-center:873 +#: ../control-center:874 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" msgstr "Конфигурирај сервер за дискусии" -#: ../control-center:875 +#: ../control-center:876 #, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:876 +#: ../control-center:877 #, c-format msgid "Configure a groupware server" msgstr "Конфигурирај сервер за групи" -#: ../control-center:878 +#: ../control-center:879 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:879 +#: ../control-center:880 #, c-format msgid "Configure the Internet Mail services" msgstr "Конфигурирај ги сервисите за Интернет пошта" -#: ../control-center:890 ../control-center:893 +#: ../control-center:891 ../control-center:894 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:909 +#: ../control-center:910 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "Configure the local machine via web interface" msgstr "Конфигурирајте ја локалната машина преку веб интерфејс" -#: ../control-center:910 +#: ../control-center:911 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" msgstr "" "Изгледа дека немате инсталирано webmin. Локалното конфигурирање е " "оневозможено" -#: ../control-center:912 +#: ../control-center:913 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "Далечна администрација" -#: ../control-center:913 +#: ../control-center:914 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" msgstr "" "Притиснете овде доколку сакате да конфигурирате надворешна кутија преку веб " "интерфејс" -#: ../control-center:926 +#: ../control-center:927 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Хардвер" -#: ../control-center:929 +#: ../control-center:930 #, fuzzy, c-format msgid "Manage your hardware" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:935 +#: ../control-center:936 #, fuzzy, c-format msgid "Configure graphics" msgstr "Конфигурирај пошта" -#: ../control-center:942 +#: ../control-center:943 #, fuzzy, c-format msgid "Configure mouse and keyboard" msgstr "Конфигурирајте го мониторот" -#: ../control-center:949 +#: ../control-center:950 #, c-format msgid "Configure printing and scanning" msgstr "" -#: ../control-center:966 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:967 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Мрежа и Интернет" -#: ../control-center:982 +#: ../control-center:983 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" msgstr "" -#: ../control-center:1000 +#: ../control-center:1001 #, c-format msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../control-center:1003 +#: ../control-center:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Manage system services" msgstr "Овозможете или оневозможете ги системските сервиси" -#: ../control-center:1012 +#: ../control-center:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Локална администрација" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tools" msgstr "Онлајн администрација" -#: ../control-center:1034 +#: ../control-center:1035 #, fuzzy, c-format msgid "Network Sharing" msgstr "Мрежни сервиси" -#: ../control-center:1037 +#: ../control-center:1038 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Windows(R) shares" msgstr "Конфигурирај groupware" -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Configure NFS shares" msgstr "Управувајте со NFS споделувања" -#: ../control-center:1051 +#: ../control-center:1052 #, fuzzy, c-format msgid "Configure WebDAV shares" msgstr "Конфигурирај веб сервер" -#: ../control-center:1060 ../control-center:1063 +#: ../control-center:1061 ../control-center:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Local disks" msgstr "Локално делење на дискот" -#: ../control-center:1086 +#: ../control-center:1087 #, fuzzy, c-format msgid "CD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1087 +#: ../control-center:1088 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD-ROM уред" -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1090 #, fuzzy, c-format msgid "DVD-ROM (%s)" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:1090 +#: ../control-center:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот DVD-ROM уред" -#: ../control-center:1092 +#: ../control-center:1093 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burner (%s)" msgstr "CD/DVD Режач" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот CD/DVD снимач" -#: ../control-center:1095 +#: ../control-center:1096 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "Дискетна единица" -#: ../control-center:1096 +#: ../control-center:1097 #, c-format msgid "Set where your floppy drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашата дискетна единица" -#: ../control-center:1098 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIP уред" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1100 #, c-format msgid "Set where your ZIP drive is mounted" msgstr "Поставете каде ќе се монтира вашиот ZIP уред" -#: ../control-center:1110 ../control-center:1113 +#: ../control-center:1111 ../control-center:1114 #, c-format msgid "Security" msgstr "Сигурност" -#: ../control-center:1125 +#: ../control-center:1126 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Подигање" -#: ../control-center:1128 +#: ../control-center:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Configure boot steps" msgstr "Конфигурирај време" -#: ../control-center:1137 +#: ../control-center:1138 #, c-format msgid "Boot look'n feel" msgstr "" -#: ../control-center:1154 +#: ../control-center:1155 #, c-format msgid "Additional wizards" msgstr "Додатни волшебници" -#: ../control-center:1208 ../control-center:1209 ../control-center:1210 -#: ../control-center:1223 +#: ../control-center:1209 ../control-center:1210 ../control-center:1211 +#: ../control-center:1224 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" -#: ../control-center:1208 +#: ../control-center:1209 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/Прикажи _логови" -#: ../control-center:1209 +#: ../control-center:1210 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_Вгнезден режим" -#: ../control-center:1210 +#: ../control-center:1211 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/Експертен режим во в_олшебниците" -#: ../control-center:1220 ../control-center:1221 ../control-center:1222 +#: ../control-center:1221 ../control-center:1222 ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" msgstr "/_Прати ја листата на хардвер" -#: ../control-center:1221 +#: ../control-center:1222 #, c-format msgid "U" msgstr "U" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:1222 +#: ../control-center:1223 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: ../control-center:1243 ../control-center:1246 ../control-center:1259 +#: ../control-center:1244 ../control-center:1247 ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/_Теми" -#: ../control-center:1249 +#: ../control-center:1250 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -1518,63 +1518,63 @@ msgstr "" "Оваа акција ќе рестартира контролниот центар.\n" "Не применетите измени ќе бидат изгубени." -#: ../control-center:1259 +#: ../control-center:1260 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/_Додатни теми" -#: ../control-center:1261 ../control-center:1262 ../control-center:1263 -#: ../control-center:1267 ../control-center:1271 ../control-center:1272 +#: ../control-center:1262 ../control-center:1263 ../control-center:1264 +#: ../control-center:1268 ../control-center:1272 ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Помош" -#: ../control-center:1262 ../control-center:1266 ../control-center:1270 +#: ../control-center:1263 ../control-center:1267 ../control-center:1271 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" -#: ../control-center:1263 +#: ../control-center:1264 #, c-format msgid "/_Release notes" msgstr "" -#: ../control-center:1267 +#: ../control-center:1268 #, c-format msgid "/_Errata" msgstr "" -#: ../control-center:1271 +#: ../control-center:1272 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Пријави грешка" -#: ../control-center:1272 +#: ../control-center:1273 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_За..." -#: ../control-center:1300 +#: ../control-center:1301 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../control-center:1334 +#: ../control-center:1335 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар %s [на %s]" -#: ../control-center:1348 +#: ../control-center:1349 #, c-format msgid "Welcome to the Mandriva Linux Control Center" msgstr "Добредојдовте во Контролниот центар на Mandriva Linux" -#: ../control-center:1518 ../control-center:1585 +#: ../control-center:1524 ../control-center:1597 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../control-center:1518 +#: ../control-center:1524 #, c-format msgid "" "There's a bug in translations of your language (%s)\n" @@ -1585,158 +1585,158 @@ msgstr "" "\n" "Ве молиме пријавете грешка." -#: ../control-center:1585 +#: ../control-center:1597 #, c-format msgid "Impossible to run unknown '%s' program" msgstr "Невозможно е да се вклучи непознатата програма '%s'" -#: ../control-center:1604 +#: ../control-center:1616 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "Направените модификации во сегашниот модул нема да се зачуваат." -#: ../control-center:1611 ../control-center:1614 +#: ../control-center:1623 ../control-center:1626 #, c-format msgid "Upload the hardware list" msgstr "Прати ја листата на хардвер" -#: ../control-center:1616 +#: ../control-center:1628 #, c-format msgid "Account:" msgstr "Сметка:" -#: ../control-center:1617 +#: ../control-center:1629 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../control-center:1618 +#: ../control-center:1630 #, c-format msgid "Hostname:" msgstr "Име на компјутер:" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Ве молиме почекајте" -#: ../control-center:1645 +#: ../control-center:1657 #, c-format msgid "Uploading in progress" msgstr "Праќањето е во тек" -#: ../control-center:1737 +#: ../control-center:1749 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "не може да се подигне: %s" -#: ../control-center:1748 +#: ../control-center:1760 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "\"%s\" не може да се подигне и да се изврши бидејќи не е извршно" -#: ../control-center:1871 +#: ../control-center:1883 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "Оваа програма се исклучи неправилно" -#: ../control-center:1880 +#: ../control-center:1892 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: ../control-center:1890 ../drakconsole:31 +#: ../control-center:1902 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../control-center:1897 +#: ../control-center:1909 #, c-format msgid "More themes" msgstr "Повеќе теми" -#: ../control-center:1899 +#: ../control-center:1911 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "Добивање нови теми" -#: ../control-center:1900 +#: ../control-center:1912 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "Додатни теми" -#: ../control-center:1902 +#: ../control-center:1914 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "Земете додатни теми од www.damz.net" -#: ../control-center:1910 +#: ../control-center:1922 #, c-format msgid "About - Mandriva Linux Control Center" msgstr "За - Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:1919 +#: ../control-center:1931 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Автори: " -#: ../control-center:1923 +#: ../control-center:1935 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(верзија на perl)" -#: ../control-center:1928 +#: ../control-center:1940 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "Уметничка работа: " -#: ../control-center:1933 +#: ../control-center:1945 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog: -#: ../control-center:1955 +#: ../control-center:1967 #, c-format msgid "- %s: %s\n" msgstr "- %s: %s\n" -#: ../control-center:1970 +#: ../control-center:1982 #, c-format msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Зоран Димовски" -#: ../control-center:1972 +#: ../control-center:1984 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: ../control-center:1974 +#: ../control-center:1986 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "Преведувач: " #. -PO: here, %s will be replaced by the version (eg: "Mandriva Linux 2007.1 (Discovery) Control Center") -#: ../control-center:1981 +#: ../control-center:1994 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux %s (%s) Control Center" msgstr "Mandriva Linux Контролен центар" -#: ../control-center:1985 +#: ../control-center:1998 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2007 Mandriva SA" msgstr "Авторски права (C) 1999-2007 Mandriva SA" -#: ../control-center:1991 +#: ../control-center:2004 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: ../control-center:1992 +#: ../control-center:2005 #, c-format msgid "Mandriva Linux Contributors" msgstr "Mandriva Linux Придонесувачи" -- cgit v1.2.1