From a563f35c20e5ee77a9d264a25e704e18887a60a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 29 Dec 2003 17:59:08 +0000 Subject: merge with latest mcc --- po/ja.po | 541 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 344 insertions(+), 197 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dc77a730..e1b49e86 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-21 17:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 17:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 00:08+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -171,31 +172,31 @@ msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください" #: ../control-center_.c:106 -msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" -msgstr "インストール自動化フロッピーを作成[drakautoinst]" +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:107 -msgid "DrakBackup helps you configure backups" -msgstr "バックアップを設定[drakbackup]" +msgid "Backups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:108 -msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" -msgstr "システムの起動方法を設定[drakboot]" +msgid "Bootstrapping" +msgstr "" #: ../control-center_.c:109 -msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" -msgstr "起動用フロッピーを作成[drakfloppy]" +msgid "Boot floppy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:110 -msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" -msgstr "インターネット接続を共有[drakgw]" +msgid "Internet connection sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:111 -msgid "Set up a new connection" +msgid "New connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:112 -msgid "Manage existing connections" +msgid "Manage connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:113 @@ -203,148 +204,149 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "" #: ../control-center_.c:114 -msgid "Set up internet access" +msgid "Internet access" msgstr "" #: ../control-center_.c:116 -msgid "Open a console" -msgstr "コンソールを開く" +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "閉じる" #: ../control-center_.c:118 -msgid "Set date and time" +#, fuzzy +msgid "Date and time" msgstr "日付と時間を設定" #: ../control-center_.c:119 -msgid "Choose the display manager" +#, fuzzy +msgid "Display manager" msgstr "ディスプレイマネージャを選択" #: ../control-center_.c:120 -msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" -msgstr "個人用ファイアウォールを設定[drakfirewall]" +msgid "Firewall" +msgstr "" #: ../control-center_.c:121 -msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" -msgstr "フォントを追加/削除[drakfont]" +msgid "Fonts" +msgstr "" #: ../control-center_.c:122 -msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" -msgstr "グラフィックカードを設定[XFdrake]" +msgid "Graphical server" +msgstr "" #: ../control-center_.c:123 -msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" -msgstr "ハードディスクのパーティションとサイズを変更[diskdrake]" +msgid "Partitions" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:124 -msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" -msgstr "ハードウェアを設定[harddrake2]" +#: ../control-center_.c:124 ../control-center_.c:160 +msgid "Hardware" +msgstr "ハードウェア" #: ../control-center_.c:125 -msgid "RpmDrake helps you install software packages" -msgstr "RPMをインストール[rpmdrake]" +msgid "Install" +msgstr "" #: ../control-center_.c:126 -msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" -msgstr "キーボードの配列を設定[keyboarddrake]" +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: ../control-center_.c:127 -msgid "LogDrake helps you view and search system logs" -msgstr "システムログの表示と検索[logdrake]" +#: ../control-center_.c:127 ../control-center_.c:535 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" #: ../control-center_.c:128 -msgid "" -"Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed packages" -msgstr "Mandrake Linuxをアップデート" +msgid "Updates" +msgstr "" #: ../control-center_.c:129 -msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" -msgstr "メニューを変更[menudrake]" +msgid "Menus" +msgstr "" #: ../control-center_.c:130 -msgid "Configure your monitor" -msgstr "モニタの機種を設定" +msgid "Monitor" +msgstr "" #: ../control-center_.c:131 -msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" -msgstr "マウスを設定[mousedrake]" +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "閉じる" #: ../control-center_.c:132 -msgid "Set NFS mount points" +#, fuzzy +msgid "NFS mount points" msgstr "NFSのマウントポイントを設定" #: ../control-center_.c:133 -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" +msgid "Local disk sharing" +msgstr "" #: ../control-center_.c:134 -msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." -msgstr "プリンタを設定[printerdrake]" +msgid "Printers" +msgstr "" #: ../control-center_.c:135 -msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" -msgstr "指定時間にプログラムやスクリプトを実行[drakcronat]" +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:136 -msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" -msgstr "プロクシサーバを設定[drakproxy]" +msgid "Proxy" +msgstr "" #: ../control-center_.c:137 msgid "Remove a connection" msgstr "" #: ../control-center_.c:138 -msgid "RpmDrake helps you remove software packages" -msgstr "RPMを削除[rpmdrake-remove]" +msgid "Remove" +msgstr "" #: ../control-center_.c:139 -msgid "Change your screen resolution" +#, fuzzy +msgid "Screen esolution" msgstr "解像度と色深度を設定" #: ../control-center_.c:140 -msgid "Set Samba mount points" +#, fuzzy +msgid "Samba mount points" msgstr "Sambaのマウントポイントを設定" #: ../control-center_.c:141 -msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" -msgstr "スキャナを設定[scannerdrake]" +msgid "Scanners" +msgstr "" #: ../control-center_.c:142 -msgid "DrakSec helps you set the system security level" -msgstr "システムのセキュリティレベルを設定[draksec]" +msgid "Level and checks" +msgstr "" #: ../control-center_.c:143 -msgid "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" -msgstr "システムのセキュリティレベルとアクセス権限を設定[drakperm]" +msgid "Permissions" +msgstr "" #: ../control-center_.c:144 -msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" -msgstr "サービスを変更[drakxservices]" +msgid "Services" +msgstr "" #: ../control-center_.c:145 -msgid "" -"Software Media Manager helps you define where software packages are " -"downloaded from" -msgstr "RPMを置いているメディアを設定" +msgid "Media Manager" +msgstr "" #: ../control-center_.c:146 -msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" -msgstr "テレビカードを設定[drakxtv]" +msgid "TV card" +msgstr "" #: ../control-center_.c:147 -msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" -msgstr "ユーザを追加/削除/変更[userdrake]" +msgid "Users and groups" +msgstr "" #: ../control-center_.c:148 -msgid "Set WebDAV mount points" +#, fuzzy +msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAVのマウントポイントを設定" #: ../control-center_.c:153 msgid "Boot" msgstr "起動" -#: ../control-center_.c:160 -msgid "Hardware" -msgstr "ハードウェア" - #: ../control-center_.c:173 msgid "Mount Points" msgstr "マウントポイント" @@ -353,37 +355,36 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center_.c:188 -msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" -msgstr "CD-ROMのマウントポイントを設定" - #: ../control-center_.c:189 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:189 -msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" -msgstr "DVD-ROMの場所を設定してください" +#, fuzzy +msgid "DVD-ROM" +msgstr "CD-ROM" #: ../control-center_.c:190 msgid "CD Burner" msgstr "CDライタ" #: ../control-center_.c:190 -msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" -msgstr "CD/DVDライタのマウントポイントを設定" +#, fuzzy +msgid "CD/DVD" +msgstr "DVD" #: ../control-center_.c:191 msgid "Floppy" msgstr "フロッピー" #: ../control-center_.c:191 -msgid "Set where your floppy drive is mounted" -msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" +#, fuzzy +msgid "Floppy drive" +msgstr "フロッピー" #: ../control-center_.c:192 -msgid "Set where your ZIP drive is mounted" -msgstr "ZIPドライブの場所を設定してください" +msgid "ZIP drive" +msgstr "" #: ../control-center_.c:192 msgid "Zip" @@ -408,131 +409,123 @@ msgid "Software Management" msgstr "RPMを管理" #: ../control-center_.c:244 -msgid "Server Configuration" -msgstr "サーバを設定" +msgid "Server wizards" +msgstr "" #: ../control-center_.c:251 -msgid "" -"The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" -msgstr "DHCPサービスを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure DHCP" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:252 -msgid "" -"The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" -msgstr "DNSクライアントを設定" +msgid "Add a DNS client" +msgstr "" #: ../control-center_.c:253 -msgid "" -"The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." -msgstr "DNSサービスを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure DNS" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:254 -msgid "" -"The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" -msgstr "FTPサーバを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure FTP" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:255 -msgid "" -"The News wizard will help you configuring the Internet News services for " -"your network" -msgstr "インターネットニュースサービスを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure news" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:256 -msgid "" -"The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " -"your network" -msgstr "インターネットメールサービスを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure mail" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:257 -msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" -msgstr "プロクシサーバを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure proxy" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:258 -msgid "" -"The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " -"and print server for workstations running non-Linux systems" -msgstr "Sambaサービスを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure Samba" +msgstr "設定" #: ../control-center_.c:259 -msgid "" -"The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " -"with an external time server" -msgstr "タイムサーバを設定" +#, fuzzy +msgid "Configure time" +msgstr "設定" -#: ../control-center_.c:261 -msgid "" -"The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" -msgstr "ウェブサーバを設定" +#: ../control-center_.c:260 +#, fuzzy +msgid "Configure web" +msgstr "設定" -#: ../control-center_.c:266 +#: ../control-center_.c:265 msgid "Online Administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:273 -msgid "Configure the local machine via web interface" +#: ../control-center_.c:272 +msgid "Local administration" msgstr "" #: ../control-center_.c:273 -msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" +msgid "Remote administration" msgstr "" -#: ../control-center_.c:274 -msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "" - -#: ../control-center_.c:302 +#: ../control-center_.c:301 msgid "/Display _Logs" msgstr "/ログを表示(_L)" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 ../control-center_.c:304 -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:301 ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../control-center_.c:303 +#: ../control-center_.c:302 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/枠内で表示(_E)" -#: ../control-center_.c:304 +#: ../control-center_.c:303 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_w)" -#: ../control-center_.c:308 +#: ../control-center_.c:307 #, fuzzy msgid "/_Profiles" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../control-center_.c:309 +#: ../control-center_.c:308 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: ../control-center_.c:310 +#: ../control-center_.c:309 msgid "/_New" msgstr "" -#: ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:321 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../control-center_.c:344 ../control-center_.c:347 ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:343 ../control-center_.c:346 ../control-center_.c:359 msgid "/_Themes" msgstr "/テーマ(_T)" -#: ../control-center_.c:350 +#: ../control-center_.c:349 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -540,72 +533,72 @@ msgstr "" "実行するとコントロールセンタが再起動します。\n" "適用していない変更は失われます。" -#: ../control-center_.c:360 +#: ../control-center_.c:359 msgid "/_More themes" msgstr "/追加テーマ(_M)" -#: ../control-center_.c:365 +#: ../control-center_.c:363 msgid "New profile..." msgstr "" -#: ../control-center_.c:368 +#: ../control-center_.c:366 msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" msgstr "" -#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:405 ../control-center_.c:528 +#: ../control-center_.c:370 ../control-center_.c:403 ../control-center_.c:527 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../control-center_.c:374 ../control-center_.c:406 +#: ../control-center_.c:372 ../control-center_.c:404 msgid "Ok" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 msgid "Error" msgstr "" -#: ../control-center_.c:380 +#: ../control-center_.c:378 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "" -#: ../control-center_.c:398 +#: ../control-center_.c:396 msgid "Delete profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:400 +#: ../control-center_.c:398 msgid "Profile to delete:" msgstr "" -#: ../control-center_.c:409 ../control-center_.c:470 ../control-center_.c:1023 +#: ../control-center_.c:407 ../control-center_.c:468 ../control-center_.c:1024 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center_.c:409 +#: ../control-center_.c:407 msgid "You can not delete the current profile" msgstr "" -#: ../control-center_.c:425 ../control-center_.c:426 ../control-center_.c:427 -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:423 ../control-center_.c:424 ../control-center_.c:425 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../control-center_.c:426 +#: ../control-center_.c:424 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../control-center_.c:427 +#: ../control-center_.c:425 msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグ報告(_R)" -#: ../control-center_.c:428 +#: ../control-center_.c:426 msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)" -#: ../control-center_.c:471 +#: ../control-center_.c:469 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -613,24 +606,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to do the switch." msgstr "" -#: ../control-center_.c:525 +#: ../control-center_.c:524 msgid "Please wait..." msgstr "お待ちください" -#: ../control-center_.c:536 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" - -#: ../control-center_.c:545 +#: ../control-center_.c:544 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s" -#: ../control-center_.c:560 +#: ../control-center_.c:559 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "Mandrakeコントロールセンタへようこそ" -#: ../control-center_.c:563 +#: ../control-center_.c:562 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -652,102 +641,102 @@ msgstr "" "\n" "簡単になります。面倒なコマンド入力は不要です。" -#: ../control-center_.c:697 +#: ../control-center_.c:696 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更を保存していませんがよろしいですか?" -#: ../control-center_.c:882 +#: ../control-center_.c:883 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center_.c:891 +#: ../control-center_.c:892 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので\"%s\"をフォークして実行できません" -#: ../control-center_.c:1014 +#: ../control-center_.c:1015 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center_.c:1033 +#: ../control-center_.c:1034 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../control-center_.c:1040 +#: ../control-center_.c:1041 msgid "More themes" msgstr "追加テーマ" -#: ../control-center_.c:1042 +#: ../control-center_.c:1043 msgid "Getting new themes" msgstr "新テーマを取得中" -#: ../control-center_.c:1043 +#: ../control-center_.c:1044 msgid "Additional themes" msgstr "テーマを追加" -#: ../control-center_.c:1045 +#: ../control-center_.c:1046 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center_.c:1053 +#: ../control-center_.c:1054 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "情報 - Mandrakeコントロールセンタ" -#: ../control-center_.c:1063 +#: ../control-center_.c:1064 msgid "Authors: " msgstr "著者: " -#: ../control-center_.c:1064 +#: ../control-center_.c:1065 msgid "(original C version)" msgstr "(もとのCバージョン)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:1066 ../control-center_.c:1069 +#: ../control-center_.c:1067 ../control-center_.c:1070 msgid "(perl version)" msgstr "(Perlバージョン)" -#: ../control-center_.c:1071 +#: ../control-center_.c:1072 msgid "Artwork: " msgstr "作画: " -#: ../control-center_.c:1072 +#: ../control-center_.c:1073 msgid "(design)" msgstr "(デザイン)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:1074 +#: ../control-center_.c:1075 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:1088 +#: ../control-center_.c:1089 msgid "~ * ~" msgstr "UTUMI Hirosi" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:1090 +#: ../control-center_.c:1091 msgid "~ @ ~" msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" -#: ../control-center_.c:1092 +#: ../control-center_.c:1093 msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " -#: ../control-center_.c:1098 +#: ../control-center_.c:1099 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "Mandrakeコントロールセンタ %s\n" -#: ../control-center_.c:1099 +#: ../control-center_.c:1100 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:1103 +#: ../control-center_.c:1104 msgid "Authors" msgstr "著者" -#: ../control-center_.c:1104 +#: ../control-center_.c:1105 msgid "Mandrake Linux Contributors" msgstr "Mandrake Linuxへの貢献者" @@ -790,6 +779,164 @@ msgstr "印刷システムの設定はこちらをクリック" msgid "Done" msgstr "完了" +#~ msgid "DrakAutoInst helps you produce an Auto Install floppy" +#~ msgstr "インストール自動化フロッピーを作成[drakautoinst]" + +#~ msgid "DrakBackup helps you configure backups" +#~ msgstr "バックアップを設定[drakbackup]" + +#~ msgid "DrakBoot helps you set up how your system boots" +#~ msgstr "システムの起動方法を設定[drakboot]" + +#~ msgid "DrakFloppy helps you produce your own boot floppy" +#~ msgstr "起動用フロッピーを作成[drakfloppy]" + +#~ msgid "DrakGw helps you share your Internet connection" +#~ msgstr "インターネット接続を共有[drakgw]" + +#~ msgid "Open a console" +#~ msgstr "コンソールを開く" + +#~ msgid "DrakFirewall helps you set up a personal firewall" +#~ msgstr "個人用ファイアウォールを設定[drakfirewall]" + +#~ msgid "DrakFont helps you add and remove fonts, including Windows fonts" +#~ msgstr "フォントを追加/削除[drakfont]" + +#~ msgid "XFdrake helps you set up the graphical server" +#~ msgstr "グラフィックカードを設定[XFdrake]" + +#~ msgid "DiskDrake helps you define and resize hard disk partitions" +#~ msgstr "ハードディスクのパーティションとサイズを変更[diskdrake]" + +#~ msgid "HardDrake lists and helps you set up your hardware" +#~ msgstr "ハードウェアを設定[harddrake2]" + +#~ msgid "RpmDrake helps you install software packages" +#~ msgstr "RPMをインストール[rpmdrake]" + +#~ msgid "KeyboardDrake helps you to set your keyboard layout" +#~ msgstr "キーボードの配列を設定[keyboarddrake]" + +#~ msgid "LogDrake helps you view and search system logs" +#~ msgstr "システムログの表示と検索[logdrake]" + +#~ msgid "" +#~ "Mandrake Update helps you apply any fixes or upgrades to installed " +#~ "packages" +#~ msgstr "Mandrake Linuxをアップデート" + +#~ msgid "MenuDrake helps you change what programs are shown on the menu" +#~ msgstr "メニューを変更[menudrake]" + +#~ msgid "Configure your monitor" +#~ msgstr "モニタの機種を設定" + +#~ msgid "MouseDrake helps you set up your mouse" +#~ msgstr "マウスを設定[mousedrake]" + +#~ msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +#~ msgstr "ハードディスクのパーティションを共有" + +#~ msgid "PrinterDrake helps you set up your printer, job queues ...." +#~ msgstr "プリンタを設定[printerdrake]" + +#~ msgid "DrakCronAt helps you run programs or scripts at certain times" +#~ msgstr "指定時間にプログラムやスクリプトを実行[drakcronat]" + +#~ msgid "DrakProxy helps you set up proxy servers" +#~ msgstr "プロクシサーバを設定[drakproxy]" + +#~ msgid "RpmDrake helps you remove software packages" +#~ msgstr "RPMを削除[rpmdrake-remove]" + +#~ msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" +#~ msgstr "スキャナを設定[scannerdrake]" + +#~ msgid "DrakSec helps you set the system security level" +#~ msgstr "システムのセキュリティレベルを設定[draksec]" + +#~ msgid "" +#~ "DrakPerm helps you fine-tune the system security level and permissions" +#~ msgstr "システムのセキュリティレベルとアクセス権限を設定[drakperm]" + +#~ msgid "DrakXServices helps you enable or disable services" +#~ msgstr "サービスを変更[drakxservices]" + +#~ msgid "" +#~ "Software Media Manager helps you define where software packages are " +#~ "downloaded from" +#~ msgstr "RPMを置いているメディアを設定" + +#~ msgid "DrakxTV helps you set up your TV card" +#~ msgstr "テレビカードを設定[drakxtv]" + +#~ msgid "UserDrake helps you add, remove or change users of your system" +#~ msgstr "ユーザを追加/削除/変更[userdrake]" + +#~ msgid "Set where your CD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "CD-ROMのマウントポイントを設定" + +#~ msgid "Set where your DVD-ROM drive is mounted" +#~ msgstr "DVD-ROMの場所を設定してください" + +#~ msgid "Set where your CD/DVD burner is mounted" +#~ msgstr "CD/DVDライタのマウントポイントを設定" + +#~ msgid "Set where your floppy drive is mounted" +#~ msgstr "フロッピードライブのマウントポイントを設定" + +#~ msgid "Set where your ZIP drive is mounted" +#~ msgstr "ZIPドライブの場所を設定してください" + +#~ msgid "Server Configuration" +#~ msgstr "サーバを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" +#~ msgstr "DHCPサービスを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local " +#~ "DNS" +#~ msgstr "DNSクライアントを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." +#~ msgstr "DNSサービスを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" +#~ msgstr "FTPサーバを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " +#~ "your network" +#~ msgstr "インターネットニュースサービスを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services " +#~ "for your network" +#~ msgstr "インターネットメールサービスを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" +#~ msgstr "プロクシサーバを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a " +#~ "file and print server for workstations running non-Linux systems" +#~ msgstr "Sambaサービスを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " +#~ "with an external time server" +#~ msgstr "タイムサーバを設定" + +#~ msgid "" +#~ "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" +#~ msgstr "ウェブサーバを設定" + #~ msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" #~ msgstr "インターネット接続とネットワークを設定[drakconnect]" -- cgit v1.2.1