From 46215b9e547083e5838a3c5157b45b4f2d664709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 8 Mar 2004 20:05:56 +0000 Subject: Added Filipino file --- po/ja.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 139 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 75c6b5c8..16ebdc76 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 13:10-0500\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -288,473 +288,473 @@ msgstr "" "And many unnamed and unknown beta testers and bug reporters that helped make " "sure it all worked right. " -#: ../control-center:78 ../control-center:85 ../control-center:1091 +#: ../control-center:89 ../control-center:96 ../control-center:1109 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinuxコントロールセンタ" -#: ../control-center:88 ../control-center:697 +#: ../control-center:99 ../control-center:715 #, c-format msgid "Loading... Please wait" msgstr "読み込み中です。お待ちください" -#: ../control-center:112 +#: ../control-center:123 #, c-format msgid "Auto Install floppy" msgstr "インストール自動化フロッピー" -#: ../control-center:113 +#: ../control-center:124 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動ログイン" -#: ../control-center:114 +#: ../control-center:125 #, c-format msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#: ../control-center:115 ../drakxconf:32 +#: ../control-center:126 ../drakxconf:32 #, c-format msgid "Boot loader" msgstr "ブートローダ" -#: ../control-center:116 +#: ../control-center:127 #, c-format msgid "Boot theme" msgstr "起動テーマ" -#: ../control-center:117 +#: ../control-center:128 #, c-format msgid "Boot floppy" msgstr "起動用フロッピー" -#: ../control-center:118 ../drakxconf:34 +#: ../control-center:129 ../drakxconf:34 #, c-format msgid "Internet connection sharing" msgstr "インターネット接続を共有" -#: ../control-center:119 +#: ../control-center:130 #, c-format msgid "New connection" msgstr "新しい接続" -#: ../control-center:120 +#: ../control-center:131 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "接続を管理" -#: ../control-center:121 +#: ../control-center:132 #, c-format msgid "Monitor connections" msgstr "接続をモニタ" -#: ../control-center:122 +#: ../control-center:133 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "インターネットアクセス" -#: ../control-center:124 +#: ../control-center:135 #, c-format msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: ../control-center:125 +#: ../control-center:136 #, c-format msgid "Date and time" msgstr "日付と時間" -#: ../control-center:126 +#: ../control-center:137 #, c-format msgid "Display manager" msgstr "ディスプレイマネージャ" -#: ../control-center:127 +#: ../control-center:138 #, c-format msgid "Fax" msgstr "" -#: ../control-center:128 ../drakxconf:31 +#: ../control-center:139 ../drakxconf:31 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォール" -#: ../control-center:129 +#: ../control-center:140 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: ../control-center:130 +#: ../control-center:141 #, c-format msgid "Graphical server" msgstr "グラフィカルサーバ" -#: ../control-center:131 ../drakxconf:35 +#: ../control-center:142 ../drakxconf:35 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "パーティション" -#: ../control-center:132 ../control-center:173 +#: ../control-center:143 ../control-center:184 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: ../control-center:133 +#: ../control-center:144 #, c-format msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../control-center:134 ../drakxconf:26 +#: ../control-center:145 ../drakxconf:26 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: ../control-center:135 +#: ../control-center:146 #, c-format msgid "Kolab" msgstr "" -#: ../control-center:136 +#: ../control-center:147 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: ../control-center:137 +#: ../control-center:148 #, c-format msgid "Manage computer group" msgstr "コンピュータのグループを管理" -#: ../control-center:138 +#: ../control-center:149 #, c-format msgid "Updates" msgstr "アップデート" -#: ../control-center:139 +#: ../control-center:150 #, c-format msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: ../control-center:140 +#: ../control-center:151 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "モニタ" -#: ../control-center:141 ../drakxconf:27 +#: ../control-center:152 ../drakxconf:27 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "マウス" -#: ../control-center:142 +#: ../control-center:153 #, c-format msgid "NFS mount points" msgstr "NFSのマウントポイント" -#: ../control-center:143 +#: ../control-center:154 #, c-format msgid "Local disk sharing" msgstr "ローカルディスクを共有" -#: ../control-center:144 +#: ../control-center:155 #, c-format msgid "Printers" msgstr "プリンタ" -#: ../control-center:145 +#: ../control-center:156 #, c-format msgid "Scheduled tasks" msgstr "スケジュール管理" -#: ../control-center:146 +#: ../control-center:157 #, c-format msgid "Proxy" msgstr "プロクシ" -#: ../control-center:147 +#: ../control-center:158 #, c-format msgid "Remove a connection" msgstr "接続を削除" -#: ../control-center:148 +#: ../control-center:159 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" -#: ../control-center:149 +#: ../control-center:160 #, c-format msgid "Screen resolution" msgstr "画面の解像度" -#: ../control-center:150 +#: ../control-center:161 #, c-format msgid "Samba mount points" msgstr "Sambaのマウントポイント" -#: ../control-center:151 +#: ../control-center:162 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "スキャナ" -#: ../control-center:152 +#: ../control-center:163 #, c-format msgid "Level and checks" msgstr "レベルとチェック" -#: ../control-center:153 +#: ../control-center:164 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "権限" -#: ../control-center:154 ../drakxconf:30 +#: ../control-center:165 ../drakxconf:30 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" -#: ../control-center:155 +#: ../control-center:166 #, c-format msgid "Media Manager" msgstr "メディアマネージャ" -#: ../control-center:156 +#: ../control-center:167 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TVカード" -#: ../control-center:157 +#: ../control-center:168 #, c-format msgid "UPS" msgstr "" -#: ../control-center:158 ../drakxconf:29 +#: ../control-center:169 ../drakxconf:29 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "ユーザとグループ" -#: ../control-center:159 +#: ../control-center:170 #, c-format msgid "WebDAV mount points" msgstr "WebDAVのマウントポイント" -#: ../control-center:164 +#: ../control-center:175 #, c-format msgid "Boot" msgstr "起動" -#: ../control-center:188 +#: ../control-center:199 #, c-format msgid "Mount Points" msgstr "マウントポイント" -#: ../control-center:203 +#: ../control-center:214 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: ../control-center:204 +#: ../control-center:215 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD Burner" msgstr "CDライタ" -#: ../control-center:205 +#: ../control-center:216 #, c-format msgid "CD/DVD" msgstr "CD/DVD" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "フロッピー" -#: ../control-center:206 +#: ../control-center:217 #, c-format msgid "Floppy drive" msgstr "フロッピードライブ" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: ../control-center:207 +#: ../control-center:218 #, c-format msgid "ZIP drive" msgstr "ZIPドライブ" -#: ../control-center:216 ../drakxconf:28 +#: ../control-center:227 ../drakxconf:28 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: ../control-center:227 +#: ../control-center:238 #, c-format msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: ../control-center:234 +#: ../control-center:245 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: ../control-center:250 +#: ../control-center:261 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "RPMを管理" -#: ../control-center:262 +#: ../control-center:273 #, c-format msgid "Server wizards" msgstr "サーバのウィザード" -#: ../control-center:269 +#: ../control-center:280 #, c-format msgid "Configure DHCP" msgstr "DHCPを設定" -#: ../control-center:270 +#: ../control-center:281 #, c-format msgid "Configure DNS" msgstr "DNSを設定" -#: ../control-center:271 +#: ../control-center:282 #, c-format msgid "Configure FTP" msgstr "FTPを設定" -#: ../control-center:272 +#: ../control-center:283 #, c-format msgid "Configure news" msgstr "ニュースを設定" -#: ../control-center:273 +#: ../control-center:284 #, fuzzy, c-format msgid "Configure groupware" msgstr "Webを設定" -#: ../control-center:274 +#: ../control-center:285 #, c-format msgid "Configure mail" msgstr "メールを設定" -#: ../control-center:275 +#: ../control-center:286 #, c-format msgid "Configure proxy" msgstr "プロクシを" -#: ../control-center:276 +#: ../control-center:287 #, c-format msgid "Configure Samba" msgstr "Sambaを設定" -#: ../control-center:277 +#: ../control-center:288 #, c-format msgid "Configure time" msgstr "時刻を設定" -#: ../control-center:278 +#: ../control-center:289 #, c-format msgid "Configure web" msgstr "Webを設定" -#: ../control-center:279 +#: ../control-center:290 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "NISとAutofsを設定" -#: ../control-center:280 +#: ../control-center:291 #, c-format msgid "Configure installation server" msgstr "インストールサーバを設定" -#: ../control-center:281 +#: ../control-center:292 #, c-format msgid "Configure PXE" msgstr "PXEを設定" -#: ../control-center:287 +#: ../control-center:298 #, c-format msgid "Online Administration" msgstr "オンライン管理" -#: ../control-center:294 +#: ../control-center:305 #, c-format msgid "Local administration" msgstr "ローカル管理" -#: ../control-center:295 +#: ../control-center:306 #, c-format msgid "Remote administration" msgstr "リモート管理" -#: ../control-center:323 ../control-center:324 ../control-center:325 -#: ../control-center:344 +#: ../control-center:341 ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:362 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: ../control-center:323 +#: ../control-center:341 #, c-format msgid "/Display _Logs" msgstr "/ログを表示(_L)" -#: ../control-center:324 +#: ../control-center:342 #, c-format msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/枠内で表示(_E)" -#: ../control-center:325 +#: ../control-center:343 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/ウィザードのエキスパートモード(_w)" -#: ../control-center:329 +#: ../control-center:347 #, c-format msgid "/_Profiles" msgstr "/プロファイル(_P)" -#: ../control-center:330 +#: ../control-center:348 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/削除(_D)" -#: ../control-center:331 +#: ../control-center:349 #, c-format msgid "/_New" msgstr "/新規(_N)" -#: ../control-center:342 ../control-center:343 +#: ../control-center:360 ../control-center:361 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/終了(_Q)" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center:343 +#: ../control-center:361 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../control-center:359 ../control-center:362 ../control-center:375 +#: ../control-center:377 ../control-center:380 ../control-center:393 #, c-format msgid "/_Themes" msgstr "/テーマ(_T)" -#: ../control-center:365 +#: ../control-center:383 #, c-format msgid "" "This action will restart the control center.\n" @@ -763,17 +763,17 @@ msgstr "" "実行するとコントロールセンタが再起動します。\n" "適用していない変更は失われます。" -#: ../control-center:375 +#: ../control-center:393 #, c-format msgid "/_More themes" msgstr "/追加テーマ(_M)" -#: ../control-center:379 +#: ../control-center:397 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "新しいプロファイル.." -#: ../control-center:382 +#: ../control-center:400 #, c-format msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " @@ -782,68 +782,68 @@ msgstr "" "作成するプロファイルの名前(新しいプロファイルには現在のプロファイルをコピーし" "ます)" -#: ../control-center:386 ../control-center:419 ../control-center:530 +#: ../control-center:404 ../control-center:437 ../control-center:548 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../control-center:388 ../control-center:420 +#: ../control-center:406 ../control-center:438 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../control-center:394 +#: ../control-center:412 #, c-format msgid "The \"%s\" profile already exists!" msgstr "\"%s\" プロファイルは既にあります" -#: ../control-center:412 +#: ../control-center:430 #, c-format msgid "Delete profile" msgstr "プロファイルを削除" -#: ../control-center:414 +#: ../control-center:432 #, c-format msgid "Profile to delete:" msgstr "削除するプロファイル:" -#: ../control-center:423 ../control-center:483 ../control-center:1003 +#: ../control-center:441 ../control-center:501 ../control-center:1021 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../control-center:423 +#: ../control-center:441 #, c-format msgid "You can not delete the current profile" msgstr "現在のプロファイルを削除できません" -#: ../control-center:438 ../control-center:439 ../control-center:440 -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:456 ../control-center:457 ../control-center:458 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: ../control-center:439 +#: ../control-center:457 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../control-center:440 +#: ../control-center:458 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/バグ報告(_R)" -#: ../control-center:441 +#: ../control-center:459 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/情報(_A)" -#: ../control-center:484 +#: ../control-center:502 #, c-format msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" @@ -854,132 +854,132 @@ msgstr "" "\n" "本当に切り替えますか?" -#: ../control-center:536 +#: ../control-center:554 #, c-format msgid "Previous" msgstr "戻る" -#: ../control-center:570 +#: ../control-center:588 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s [on %s]" msgstr "Mandrakelinuxコントロールセンタ %s [on %s]" -#: ../control-center:582 +#: ../control-center:600 #, c-format msgid "Welcome to the Mandrakelinux Control Center" msgstr "Mandrakelinuxコントロールセンタへようこそ" -#: ../control-center:751 +#: ../control-center:769 #, c-format msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "変更を保存していませんがよろしいですか?" -#: ../control-center:837 +#: ../control-center:855 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "フォークできません: %s" -#: ../control-center:847 +#: ../control-center:865 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "実行不能なので\"%s\"をフォークして実行できません" -#: ../control-center:994 +#: ../control-center:1012 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" msgstr "このプログラムは異常終了しました" -#: ../control-center:1013 +#: ../control-center:1031 ../drakconsole:31 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../control-center:1020 +#: ../control-center:1038 #, c-format msgid "More themes" msgstr "追加テーマ" -#: ../control-center:1022 +#: ../control-center:1040 #, c-format msgid "Getting new themes" msgstr "新テーマを取得中" -#: ../control-center:1023 +#: ../control-center:1041 #, c-format msgid "Additional themes" msgstr "テーマを追加" -#: ../control-center:1025 +#: ../control-center:1043 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "www.damz.netから追加テーマを取得" -#: ../control-center:1033 ../control-center:1089 +#: ../control-center:1051 ../control-center:1107 #, c-format msgid "About - Mandrakelinux Control Center" msgstr "情報 - Mandrakelinuxコントロールセンタ" -#: ../control-center:1043 +#: ../control-center:1061 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "著者: " -#: ../control-center:1044 +#: ../control-center:1062 #, c-format msgid "(original C version)" msgstr "(もとのCバージョン)" -#: ../control-center:1047 ../control-center:1050 +#: ../control-center:1065 ../control-center:1068 #, c-format msgid "(perl version)" msgstr "(Perlバージョン)" -#: ../control-center:1052 +#: ../control-center:1070 #, c-format msgid "Artwork: " msgstr "作画: " -#: ../control-center:1053 +#: ../control-center:1071 #, c-format msgid "(design)" msgstr "(デザイン)" -#: ../control-center:1057 +#: ../control-center:1075 #, c-format msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" -#: ../control-center:1081 +#: ../control-center:1099 #, c-format msgid "~ * ~" msgstr "UTUMI Hirosi" -#: ../control-center:1083 +#: ../control-center:1101 #, c-format msgid "~ @ ~" msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp" -#: ../control-center:1085 +#: ../control-center:1103 #, c-format msgid "Translator: " msgstr "翻訳者: " -#: ../control-center:1089 +#: ../control-center:1107 #, c-format msgid "Mandrakelinux Control Center %s\n" msgstr "Mandrakelinuxコントロールセンタ %s\n" -#: ../control-center:1093 +#: ../control-center:1111 #, c-format msgid "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center:1099 +#: ../control-center:1117 #, c-format msgid "Authors" msgstr "著者" -#: ../control-center:1100 +#: ../control-center:1118 #, c-format msgid "Mandrakelinux Linux Contributors" msgstr "Mandrakelinux Linuxへの貢献者" -- cgit v1.2.1