From 39f354a765de6d51c8a2bd40ab8bda29177670e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Fri, 26 Sep 2008 21:05:44 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 596 ++++----------------------------------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 565 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dc56e667..de4e610a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -562,541 +562,6 @@ msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format -msgid "Configure 3D Desktop effects" -msgstr "Configura effetti ambiente 3D" - -#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: -#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: ../control-center:153 -#, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" -"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " -"Windows, ...)" - -#: ../control-center:162 -#, c-format -msgid "Auto Install floppy" -msgstr "Dischetto auto installante" - -#: ../control-center:163 -#, c-format -msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Genera un dischetto auto installante" - -#: ../control-center:172 -#, c-format -msgid "Set up autologin to automatically log in" -msgstr "Imposta l'accesso automatico" - -#: ../control-center:173 -#, c-format -msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "" -"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " -"automaticamente" - -#: ../control-center:182 -#, c-format -msgid "Backups" -msgstr "Backup" - -#: ../control-center:183 -#, c-format -msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" - -#: ../control-center:193 -#, c-format -msgid "Snapshots" -msgstr "Backup periodico del sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot system" -msgstr "Configura l'avvio del sistema" - -#: ../control-center:194 -#, c-format -msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Configura come avviare il sistema" - -#: ../control-center:203 -#, c-format -msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Scegli il tema grafico per l'avvio del sistema" - -#: ../control-center:204 -#, c-format -msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema" - -#: ../control-center:213 -#, c-format -msgid "Boot floppy" -msgstr "Dischetto di avvio" - -#: ../control-center:214 -#, c-format -msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente" - -#: ../control-center:223 ../control-center:224 -#, c-format -msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali" - -#: ../control-center:233 ../control-center:234 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: ../control-center:243 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Accesso ad Internet" - -#: ../control-center:244 -#, c-format -msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "Modifica varie opzioni per Internet" - -#: ../control-center:253 ../control-center:254 -#, c-format -msgid "Open a console as administrator" -msgstr "Apri una console come amministratore" - -#: ../control-center:264 ../control-center:265 -#, c-format -msgid "Manage date and time" -msgstr "Imposta data e ora" - -#: ../control-center:274 -#, c-format -msgid "Set up display manager" -msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" - -#: ../control-center:275 -#, c-format -msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "" -"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente " -"da collegare" - -#: ../control-center:284 ../control-center:285 -#, c-format -msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configura un server fax" - -#: ../control-center:294 -#, c-format -msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Personalizza il firewall" - -#: ../control-center:295 -#, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" - -#: ../control-center:304 ../control-center:305 -#, c-format -msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" -msgstr "" -"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di " -"caratteri da Windows (TM)" - -#: ../control-center:314 ../control-center:315 -#, c-format -msgid "Set up the graphical server" -msgstr "Configura il server grafico" - -#: ../control-center:324 -#, c-format -msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gestisci le partizioni del disco" - -#: ../control-center:325 -#, c-format -msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" - -#: ../control-center:334 ../control-center:335 -#, c-format -msgid "Browse and configure hardware" -msgstr "Elenca e configura l'hardware" - -#: ../control-center:345 ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Sound Configuration" -msgstr "Configurazione audio" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Hosts definitions" -msgstr "Descrizioni degli host" - -#: ../control-center:346 -#, c-format -msgid "Manage hosts definitions" -msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" - -#: ../control-center:355 -#, c-format -msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Installa e rimuovi software" - -#: ../control-center:356 -#, c-format -msgid "Install, uninstall software" -msgstr "Installa e/o rimuovi del software" - -#: ../control-center:366 -#, c-format -msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" -msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall" - -#: ../control-center:367 -#, c-format -msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" -msgstr "" -"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " -"firewall" - -#: ../control-center:376 ../control-center:377 -#, c-format -msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Imposta la mappatura della tastiera" - -#: ../control-center:386 -#, c-format -msgid "Kolab" -msgstr "Kolab" - -#: ../control-center:387 -#, c-format -msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Configura un server per il groupware" - -#: ../control-center:396 -#, c-format -msgid "Manage localization for your system" -msgstr "Impostazioni locali per il sistema" - -#: ../control-center:397 -#, c-format -msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Scegli lingua e nazione (o regione) per il sistema" - -#: ../control-center:405 ../control-center:406 -#, c-format -msgid "View and search system logs" -msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche" - -#: ../control-center:415 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Gestisci connessioni" - -#: ../control-center:416 -#, c-format -msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete" - -#: ../control-center:425 -#, c-format -msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" -msgstr "" -"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti " -"disponibili" - -#: ../control-center:426 -#, c-format -msgid "" -"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " -"useful upgrades" -msgstr "" -"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti " -"utili e per la sicurezza" - -#: ../control-center:435 -#, c-format -msgid "Manage computer group" -msgstr "Gestisci gruppo di computer" - -#: ../control-center:436 -#, c-format -msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer" - -#: ../control-center:445 -#, c-format -msgid "Update your system" -msgstr "Aggiorna il sistema" - -#: ../control-center:446 -#, c-format -msgid "" -"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " -"packages" -msgstr "" -"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " -"pacchetti installati" - -#: ../control-center:456 -#, c-format -msgid "Menu Style" -msgstr "Stile del menu" - -#: ../control-center:457 -#, c-format -msgid "Menu Style Configuration" -msgstr "Configurazione dello stile del menu" - -#: ../control-center:466 ../control-center:467 -#, c-format -msgid "Import Windows(TM) documents and settings" -msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)" - -#: ../control-center:476 -#, c-format -msgid "Monitor connections" -msgstr "Monitoraggio connessioni" - -#: ../control-center:477 -#, c-format -msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Controlla le connessioni di rete" - -#: ../control-center:486 ../control-center:487 -#, c-format -msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" - -#: ../control-center:505 ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Parental Controls" -msgstr "Filtri per la famiglia" - -#: ../control-center:515 -#, c-format -msgid "Network Center" -msgstr "Centro per la gestione delle reti" - -#: ../control-center:497 ../control-center:974 -#, c-format -msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gestisci i dispositivi di rete" - -#: ../control-center:506 -#, c-format -msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gestisci i diversi profili di rete" - -#: ../control-center:507 -#, c-format -msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete" - -#: ../control-center:516 -#, c-format -msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS" - -#: ../control-center:517 -#, c-format -msgid "Set NFS mount points" -msgstr "Definisci i punti di mount NFS" - -#: ../control-center:526 -#, c-format -msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS" - -#: ../control-center:527 -#, c-format -msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gestisci le condivisioni NFS" - -#: ../control-center:537 -#, c-format -msgid "Package Stats" -msgstr "Statistiche sui pacchetti" - -#: ../control-center:538 -#, c-format -msgid "Show statistics about usage of installed software packages" -msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati" - -#: ../control-center:547 -#, c-format -msgid "Share your hard disk partitions" -msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso" - -#: ../control-center:548 -#, c-format -msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" -msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso" - -#: ../control-center:557 ../control-center:559 -#, c-format -msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configura stampante(i), code di stampa, ..." - -#: ../control-center:568 -#, c-format -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Operazioni pianificate" - -#: ../control-center:569 -#, c-format -msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" -msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti" - -#: ../control-center:578 -#, c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Server proxy" - -#: ../control-center:579 -#, c-format -msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configura un server proxy per esplorare i file e il web" - -#: ../control-center:587 -#, c-format -msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:588 -#, c-format -msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" -msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)" - -#: ../control-center:597 -#, c-format -msgid "Remove a connection" -msgstr "Rimuovi connessione" - -#: ../control-center:598 -#, c-format -msgid "Delete a network interface" -msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete" - -#: ../control-center:608 ../control-center:609 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Connessione wireless" - -#: ../control-center:618 -#, c-format -msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)" - -#: ../control-center:619 -#, c-format -msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" -msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" - -#: ../control-center:628 -#, c-format -msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)" - -#: ../control-center:629 -#, c-format -msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gestisci la configurazione di Samba" - -#: ../control-center:638 ../control-center:639 -#, c-format -msgid "Set up scanner" -msgstr "Configura uno scanner" - -#: ../control-center:648 -#, c-format -msgid "Set up security level and audit" -msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza" - -#: ../control-center:649 -#, c-format -msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "" -"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza " -"periodici" - -#: ../control-center:658 -#, c-format -msgid "Tune permissions on system" -msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" - -#: ../control-center:659 -#, c-format -msgid "Fine tune the security permissions of the system" -msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema" - -#: ../control-center:668 ../control-center:669 -#, c-format -msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" - -#: ../control-center:678 -#, c-format -msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" - -#: ../control-center:679 -#, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded " -msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" - -#. -PO: here power means electrical power -#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply -#: ../control-center:691 ../control-center:694 -#, c-format -msgid "Set up a UPS for power monitoring" -msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" - -#: ../control-center:704 -#, c-format -msgid "Manage users on system" -msgstr "Gestisci gli utenti del sistema" - -#: ../control-center:705 -#, c-format -msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema" - -#: ../control-center:715 -#, c-format -msgid "Virtualization" -msgstr "Virtualizzazione" - -#: ../control-center:716 -#, c-format -msgid "Virtual machines management" -msgstr "Gestione delle macchine virtuali" - -#: ../control-center:725 ../control-center:726 -#, c-format -msgid "Configure VPN connection to secure network access" -msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" - -#: ../control-center:735 -#, c-format -msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV" - -#: ../control-center:736 -#, c-format -msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV" - -#: ../control-center:767 ../control-center:771 -#, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" @@ -1307,7 +772,8 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. La configurazione locale è disabilitata" +msgstr "" +"Sembra che Webmin non sia installato. Configurazione locale è disabilitata" #: ../control-center:300 #, c-format @@ -1354,7 +820,7 @@ msgstr "Rete e Internet" #: ../control-center:360 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407 #, c-format msgid "Manage your network devices" -msgstr "Gestisce i dispositivi di rete" +msgstr "Gestisci i dispositivi di rete" #: ../control-center:373 #, c-format @@ -1534,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/Altri te_mi" +msgstr "/A_ltri temi" #: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 #: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 @@ -1624,7 +1090,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fork: %s" #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "" -"non è possibile istanziare un processo per \"%s\" perché non è eseguibile" +"non si può eseguire fork ed exec per \"%s\" perché non è eseguibile" #: ../control-center:1233 #, c-format @@ -1659,7 +1125,7 @@ msgstr "Ulteriori temi" #: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Scarica altri temi da www.damz.net" +msgstr "Ottieni altri temi da www.damz.net" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1849,7 +1315,7 @@ msgstr "Backup periodico del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:104 #, c-format msgid "Set up boot system" -msgstr "Configura il boot del sistema" +msgstr "Configura l'avvio del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:105 #, c-format @@ -1859,7 +1325,7 @@ msgstr "Configura come avviare il sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:114 #, c-format msgid "Set up boot graphical theme of system" -msgstr "Seleziona il tema grafico dell'avvio del sistema" +msgstr "Scegli il tema grafico per l'avvio del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:115 #, c-format @@ -1911,12 +1377,12 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:185 ../lib/MDV/Control_Center.pm:186 #, c-format msgid "Configure a fax server" -msgstr "Configura un fax server" +msgstr "Configura un server fax" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:195 #, c-format msgid "Set up your personal firewall" -msgstr "Personalizza il firewall" +msgstr "Configura il tuo firewall personale" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:196 #, c-format @@ -1928,8 +1394,8 @@ msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" #, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -"Gestisci, aggiungi e rimuovi famiglie di caratteri. Importa famiglie di " -"caratteri da Windows (TM)" +"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di caratteri da " +"Windows (TM)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:215 ../lib/MDV/Control_Center.pm:216 #, c-format @@ -1939,7 +1405,7 @@ msgstr "Configura il server grafico" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:225 #, c-format msgid "Manage disk partitions" -msgstr "Gestisci le partizioni su disco" +msgstr "Gestisci le partizioni del disco" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:226 #, c-format @@ -1991,7 +1457,7 @@ msgstr "" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:287 ../lib/MDV/Control_Center.pm:288 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "Imposta il layout della tastiera" +msgstr "Imposta la mappatura della tastiera" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:297 #, c-format @@ -2011,7 +1477,7 @@ msgstr "Impostazioni locali per il sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:308 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "Sceglie la lingua, la nazione o la regione" +msgstr "Scegli la lingua, la nazione o la regione del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:316 ../lib/MDV/Control_Center.pm:317 #, c-format @@ -2090,22 +1556,22 @@ msgstr "Filtri per la famiglia" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 #, c-format msgid "Network Center" -msgstr "Rete e Internet" +msgstr "Centro per la gestione delle reti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416 #, c-format msgid "Manage different network profiles" -msgstr "Gestisce diversi profili di rete" +msgstr "Gestisci i diversi profili di rete" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:417 #, c-format msgid "Activate and manage network profiles" -msgstr "Attiva e gestisce i profili di rete" +msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426 #, c-format msgid "Access NFS shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione NFS" +msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427 #, c-format @@ -2115,12 +1581,12 @@ msgstr "Definisci i punti di mount NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436 #, c-format msgid "Share drives and directories using NFS" -msgstr "Condividere dischi e directory tramite NFS" +msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437 #, c-format msgid "Manage NFS shares" -msgstr "Gestisce le condivisioni NFS" +msgstr "Gestisci le condivisioni NFS" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447 #, c-format @@ -2145,7 +1611,7 @@ msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467 ../lib/MDV/Control_Center.pm:469 #, c-format msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." -msgstr "Configura stampanti. code di stampa, ..." +msgstr "Configura stampante (i), code di stampa, ..." #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:478 #, c-format @@ -2165,7 +1631,7 @@ msgstr "Server proxy" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489 #, c-format msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" -msgstr "Configura un proxy per la navigazione di file e del web" +msgstr "Configura un server proxy per la navigazione di file e del web" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:497 #, c-format @@ -2195,23 +1661,23 @@ msgstr "Connessione wireless" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:528 #, c-format msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e directory condivisi con Windows (SMB)" +msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 #, c-format msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" msgstr "" -"Configurazione dei dischi e delle directory condivise con Windows (Samba)" +"Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:538 #, c-format msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" -msgstr "Condividere dischi e directory con sistemi Windows (SMB)" +msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539 #, c-format msgid "Manage configuration of Samba" -msgstr "Gestisce la configurazione di Samba" +msgstr "Gestisci la configurazione di Samba" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:548 ../lib/MDV/Control_Center.pm:549 #, c-format @@ -2265,12 +1731,12 @@ msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:614 #, c-format msgid "Manage users on system" -msgstr "Gestione degli utenti del sistema" +msgstr "Gestisci gli utenti del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:615 #, c-format msgid "Add, remove or change users of the system" -msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli account degli utenti" +msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:625 #, c-format @@ -2290,12 +1756,12 @@ msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645 #, c-format msgid "Access WebDAV shared drives and directories" -msgstr "Accesso a dischi e directory in condivisione WebDAV" +msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646 #, c-format msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV" +msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format -- cgit v1.2.1