From 0247a606c0476e40932a11d95d45d217b1dc1bce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Celli Date: Fri, 26 Sep 2008 20:03:06 +0000 Subject: update translation for Italian --- po/it.po | 605 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 569 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5208c7d8..dc56e667 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-25 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-19 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-24 16:16+0200\n" "Last-Translator: Marcello Anni \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../contributors.pl:11 @@ -562,6 +562,541 @@ msgstr "Caricamento in corso... Attendi per favore" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:145 ../control-center:149 #, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Configura effetti ambiente 3D" + +#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: +#: ../control-center:152 ../control-center:850 ../control-center:853 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: ../control-center:153 +#, c-format +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "" +"Seleziona il metodo di autenticazione (locale, NIS, LDAP, dominio di " +"Windows, ...)" + +#: ../control-center:162 +#, c-format +msgid "Auto Install floppy" +msgstr "Dischetto auto installante" + +#: ../control-center:163 +#, c-format +msgid "Generate an Auto Install floppy" +msgstr "Genera un dischetto auto installante" + +#: ../control-center:172 +#, c-format +msgid "Set up autologin to automatically log in" +msgstr "Imposta l'accesso automatico" + +#: ../control-center:173 +#, c-format +msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" +msgstr "" +"Abilita l'accesso automatico e seleziona l'utente da far accedere " +"automaticamente" + +#: ../control-center:182 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Backup" + +#: ../control-center:183 +#, c-format +msgid "Configure backups of the system and of the users' data" +msgstr "Imposta i backup del sistema e dei dati degli utenti" + +#: ../control-center:193 +#, c-format +msgid "Snapshots" +msgstr "Backup periodico del sistema" + +#: ../control-center:203 +#, c-format +msgid "Set up boot system" +msgstr "Configura l'avvio del sistema" + +#: ../control-center:194 +#, c-format +msgid "Set up how the system boots" +msgstr "Configura come avviare il sistema" + +#: ../control-center:203 +#, c-format +msgid "Set up boot graphical theme of system" +msgstr "Scegli il tema grafico per l'avvio del sistema" + +#: ../control-center:204 +#, c-format +msgid "Select the graphical theme of the system while booting" +msgstr "Scegli il tema grafico mostrato all'avvio del sistema" + +#: ../control-center:213 +#, c-format +msgid "Boot floppy" +msgstr "Dischetto di avvio" + +#: ../control-center:214 +#, c-format +msgid "Generate a standalone boot floppy" +msgstr "Genera un dischetto di installazione indipendente" + +#: ../control-center:223 ../control-center:224 +#, c-format +msgid "Share the Internet connection with other local machines" +msgstr "Condividi la connessione Internet con altre macchine locali" + +#: ../control-center:233 ../control-center:234 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Configura una nuova interfaccia di rete (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: ../control-center:243 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Accesso ad Internet" + +#: ../control-center:244 +#, c-format +msgid "Alter miscellaneous internet settings" +msgstr "Modifica varie opzioni per Internet" + +#: ../control-center:253 ../control-center:254 +#, c-format +msgid "Open a console as administrator" +msgstr "Apri una console come amministratore" + +#: ../control-center:264 ../control-center:265 +#, c-format +msgid "Manage date and time" +msgstr "Imposta data e ora" + +#: ../control-center:274 +#, c-format +msgid "Set up display manager" +msgstr "Imposta il gestore grafico delle sessioni" + +#: ../control-center:275 +#, c-format +msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" +msgstr "" +"Scegli il gestore grafico degli accessi che permetterà di scegliere l'utente " +"da collegare" + +#: ../control-center:284 ../control-center:285 +#, c-format +msgid "Configure a fax server" +msgstr "Configura un server fax" + +#: ../control-center:294 +#, c-format +msgid "Set up your personal firewall" +msgstr "Personalizza il firewall" + +#: ../control-center:295 +#, c-format +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Configura un firewall personale per proteggere il computer e la rete" + +#: ../control-center:304 ../control-center:305 +#, c-format +msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" +msgstr "" +"Gestisci, aggiungi e rimuovi tipi di caratteri. Importa tipi di " +"caratteri da Windows (TM)" + +#: ../control-center:314 ../control-center:315 +#, c-format +msgid "Set up the graphical server" +msgstr "Configura il server grafico" + +#: ../control-center:324 +#, c-format +msgid "Manage disk partitions" +msgstr "Gestisci le partizioni del disco" + +#: ../control-center:325 +#, c-format +msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" +msgstr "Crea, elimina e ridimensiona le partizioni dei dischi rigidi" + +#: ../control-center:334 ../control-center:335 +#, c-format +msgid "Browse and configure hardware" +msgstr "Elenca e configura l'hardware" + +#: ../control-center:345 ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Sound Configuration" +msgstr "Configurazione audio" + +#: ../control-center:355 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "Descrizioni degli host" + +#: ../control-center:346 +#, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "Gestisce le descrizioni degli host" + +#: ../control-center:355 +#, c-format +msgid "Install & Remove Software" +msgstr "Installa e rimuovi software" + +#: ../control-center:356 +#, c-format +msgid "Install, uninstall software" +msgstr "Installa e/o rimuovi del software" + +#: ../control-center:366 +#, c-format +msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall" +msgstr "Impostazioni avanzate per le interfacce di rete ed il firewall" + +#: ../control-center:367 +#, c-format +msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication" +msgstr "" +"Impostazioni per la ridondanza delle interfacce di rete e per la replica di " +"firewall" + +#: ../control-center:376 ../control-center:377 +#, c-format +msgid "Set up the keyboard layout" +msgstr "Imposta la mappatura della tastiera" + +#: ../control-center:386 +#, c-format +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: ../control-center:387 +#, c-format +msgid "Set up a groupware server" +msgstr "Configura un server per il groupware" + +#: ../control-center:396 +#, c-format +msgid "Manage localization for your system" +msgstr "Impostazioni locali per il sistema" + +#: ../control-center:397 +#, c-format +msgid "Select the language and the country or region of the system" +msgstr "Scegli lingua e nazione (o regione) per il sistema" + +#: ../control-center:405 ../control-center:406 +#, c-format +msgid "View and search system logs" +msgstr "Visualizza i log di sistema ed effettua delle ricerche" + +#: ../control-center:415 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Gestisci connessioni" + +#: ../control-center:416 +#, c-format +msgid "Reconfigure a network interface" +msgstr "Riconfigura un'interfaccia di rete" + +#: ../control-center:425 +#, c-format +msgid "Upload your configuration to get information on upgrades" +msgstr "" +"Invia la tua configurazione per essere informato sugli aggiornamenti " +"disponibili" + +#: ../control-center:426 +#, c-format +msgid "" +"Upload your configuration in order to keep you informed about security and " +"useful upgrades" +msgstr "" +"Invia la tua configurazione per essere sempre informato sugli aggiornamenti " +"utili e per la sicurezza" + +#: ../control-center:435 +#, c-format +msgid "Manage computer group" +msgstr "Gestisci gruppo di computer" + +#: ../control-center:436 +#, c-format +msgid "Manage installed software packages on a group of computers" +msgstr "Gestisci i pacchetti software installati su un gruppo di computer" + +#: ../control-center:445 +#, c-format +msgid "Update your system" +msgstr "Aggiorna il sistema" + +#: ../control-center:446 +#, c-format +msgid "" +"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " +"packages" +msgstr "" +"Ricerca ed installa gli aggiornamenti e le correzioni disponibili per i " +"pacchetti installati" + +#: ../control-center:456 +#, c-format +msgid "Menu Style" +msgstr "Stile del menu" + +#: ../control-center:457 +#, c-format +msgid "Menu Style Configuration" +msgstr "Configurazione dello stile del menu" + +#: ../control-center:466 ../control-center:467 +#, c-format +msgid "Import Windows(TM) documents and settings" +msgstr "Importa i documenti e le impostazioni di Windows(TM)" + +#: ../control-center:476 +#, c-format +msgid "Monitor connections" +msgstr "Monitoraggio connessioni" + +#: ../control-center:477 +#, c-format +msgid "Monitor the network connections" +msgstr "Controlla le connessioni di rete" + +#: ../control-center:486 ../control-center:487 +#, c-format +msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" +msgstr "Configura il dispositivo di puntamento (mouse, touchpad)" + +#: ../control-center:505 ../control-center:506 +#, c-format +msgid "Parental Controls" +msgstr "Filtri per la famiglia" + +#: ../control-center:515 +#, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Centro per la gestione delle reti" + +#: ../control-center:497 ../control-center:974 +#, c-format +msgid "Manage your network devices" +msgstr "Gestisci i dispositivi di rete" + +#: ../control-center:506 +#, c-format +msgid "Manage different network profiles" +msgstr "Gestisci i diversi profili di rete" + +#: ../control-center:507 +#, c-format +msgid "Activate and manage network profiles" +msgstr "Attiva e gestisci i profili di rete" + +#: ../control-center:516 +#, c-format +msgid "Access NFS shared drives and directories" +msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione NFS" + +#: ../control-center:517 +#, c-format +msgid "Set NFS mount points" +msgstr "Definisci i punti di mount NFS" + +#: ../control-center:526 +#, c-format +msgid "Share drives and directories using NFS" +msgstr "Condividi dischi e cartelle tramite NFS" + +#: ../control-center:527 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "Gestisci le condivisioni NFS" + +#: ../control-center:537 +#, c-format +msgid "Package Stats" +msgstr "Statistiche sui pacchetti" + +#: ../control-center:538 +#, c-format +msgid "Show statistics about usage of installed software packages" +msgstr "Visualizza statistiche d'uso sui pacchetti software installati" + +#: ../control-center:547 +#, c-format +msgid "Share your hard disk partitions" +msgstr "Condividi le partizioni del disco fisso" + +#: ../control-center:548 +#, c-format +msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" +msgstr "Configura la condivisione delle partizioni del disco fisso" + +#: ../control-center:557 ../control-center:559 +#, c-format +msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..." +msgstr "Configura stampante(i), code di stampa, ..." + +#: ../control-center:568 +#, c-format +msgid "Scheduled tasks" +msgstr "Operazioni pianificate" + +#: ../control-center:569 +#, c-format +msgid "Schedule programs to run periodically or at given times" +msgstr "Esegui dei programmi periodicamente o in certi momenti" + +#: ../control-center:578 +#, c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Server proxy" + +#: ../control-center:579 +#, c-format +msgid "Set up a proxy server for files and web browsing" +msgstr "Configura un server proxy per esplorare i file e il web" + +#: ../control-center:587 +#, c-format +msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controllo remoto (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:588 +#, c-format +msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)" +msgstr "Controllo remoto di un'altra macchina (Linux/Unix, Windows)" + +#: ../control-center:597 +#, c-format +msgid "Remove a connection" +msgstr "Rimuovi connessione" + +#: ../control-center:598 +#, c-format +msgid "Delete a network interface" +msgstr "Rimuovi un'interfaccia di rete" + +#: ../control-center:608 ../control-center:609 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Connessione wireless" + +#: ../control-center:618 +#, c-format +msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories" +msgstr "Accedi a dischi e cartelle condivise con Windows (SMB)" + +#: ../control-center:619 +#, c-format +msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories" +msgstr "Configurazione dei dischi e delle cartelle condivise con Windows (Samba)" + +#: ../control-center:628 +#, c-format +msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems" +msgstr "Condividi dischi e cartelle con sistemi Windows (SMB)" + +#: ../control-center:629 +#, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "Gestisci la configurazione di Samba" + +#: ../control-center:638 ../control-center:639 +#, c-format +msgid "Set up scanner" +msgstr "Configura uno scanner" + +#: ../control-center:648 +#, c-format +msgid "Set up security level and audit" +msgstr "Imposta il livello e i controlli di sicurezza" + +#: ../control-center:649 +#, c-format +msgid "Set the system security level and the periodic security audit" +msgstr "" +"Imposta il livello di sicurezza del sistema e i controlli di sicurezza " +"periodici" + +#: ../control-center:658 +#, c-format +msgid "Tune permissions on system" +msgstr "Regolazione fine dei permessi di accesso al sistema" + +#: ../control-center:659 +#, c-format +msgid "Fine tune the security permissions of the system" +msgstr "Controlla nei dettagli i permessi di accesso al sistema" + +#: ../control-center:668 ../control-center:669 +#, c-format +msgid "Manage system services by enabling or disabling them" +msgstr "Gestisci i servizi di sistema attivandoli o disattivandoli" + +#: ../control-center:678 +#, c-format +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "Configura i supporti da cui installare e aggiornare" + +#: ../control-center:679 +#, c-format +msgid "Select from where software packages are downloaded " +msgstr "Seleziona da dove vengono scaricati i pacchetti software" + +#. -PO: here power means electrical power +#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply +#: ../control-center:691 ../control-center:694 +#, c-format +msgid "Set up a UPS for power monitoring" +msgstr "Configura un gruppo di continuità per il controllo dell'alimentazione" + +#: ../control-center:704 +#, c-format +msgid "Manage users on system" +msgstr "Gestisci gli utenti del sistema" + +#: ../control-center:705 +#, c-format +msgid "Add, remove or change users of the system" +msgstr "Aggiungi, rimuovi o modifica gli utenti del sistema" + +#: ../control-center:715 +#, c-format +msgid "Virtualization" +msgstr "Virtualizzazione" + +#: ../control-center:716 +#, c-format +msgid "Virtual machines management" +msgstr "Gestione delle macchine virtuali" + +#: ../control-center:725 ../control-center:726 +#, c-format +msgid "Configure VPN connection to secure network access" +msgstr "Configura connessioni VPN per proteggere i collegamenti" + +#: ../control-center:735 +#, c-format +msgid "Access WebDAV shared drives and directories" +msgstr "Accesso a dischi e cartelle in condivisione WebDAV" + +#: ../control-center:736 +#, c-format +msgid "Set WebDAV mount points" +msgstr "Imposta i punti di mount WebDAV" + +#: ../control-center:767 ../control-center:771 +#, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" @@ -609,19 +1144,17 @@ msgstr "" #: ../control-center:184 #, c-format msgid "Manage Samba share" -msgstr "Gestione delle condivisioni Samba" +msgstr "Gestisci delle condivisioni Samba" #: ../control-center:185 #, c-format msgid "Manage, create special share, create public/user share" -msgstr "" -"Amministrazione, creazione di condivisioni speciali e di condivisioni " -"pubbliche/utente" +msgstr "Amministra, crea condivisioni speciali e condivisioni pubbliche/utente" #: ../control-center:187 #, c-format msgid "Configure web server" -msgstr "Configura web server" +msgstr "Configura server web" #: ../control-center:188 #, c-format @@ -662,7 +1195,7 @@ msgstr "Configura DNS" #: ../control-center:211 #, c-format msgid "Set up a DNS server (network name resolution)" -msgstr "Configura un server DNS per la risoluzione dei nomi della rete" +msgstr "Configura un server DNS (risoluzione dei nomi della rete)" #: ../control-center:213 #, c-format @@ -672,7 +1205,7 @@ msgstr "Configura server proxy" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Configure a web caching proxy server" -msgstr "Configura un web caching proxy server" +msgstr "Configura un server proxy web caching" #: ../control-center:216 #, c-format @@ -717,7 +1250,7 @@ msgstr "Configura LDAP" #: ../control-center:242 #, c-format msgid "Configure the LDAP directory services" -msgstr "Configura i servizi di directory LDAP" +msgstr "Configura i servizi di cartelle LDAP" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:253 ../control-center:256 @@ -733,7 +1266,7 @@ msgstr "Configura news server" #: ../control-center:260 #, c-format msgid "Configure a newsgroup server" -msgstr "Configura un newsgroup server" +msgstr "Configura un server newsgroup" #: ../control-center:262 #, c-format @@ -748,7 +1281,7 @@ msgstr "Configura un server per groupware" #: ../control-center:265 #, c-format msgid "Configure mail" -msgstr "Configura mail server" +msgstr "Configura server mail" #: ../control-center:266 #, c-format @@ -774,8 +1307,7 @@ msgstr "Configura la macchina locale mediante un'interfaccia web" #: ../control-center:298 #, c-format msgid "You don't seem to have webmin intalled. Local config is disabled" -msgstr "" -"Sembra che Webmin non sia installato, configurazione locale disabilitata" +msgstr "Sembra che Webmin non sia installato. La configurazione locale è disabilitata" #: ../control-center:300 #, c-format @@ -796,7 +1328,7 @@ msgstr "Hardware" #: ../control-center:318 #, c-format msgid "Manage your hardware" -msgstr "Gestione dell'hardware" +msgstr "Gestisci l'hardware" #: ../control-center:325 #, c-format @@ -827,7 +1359,7 @@ msgstr "Gestisce i dispositivi di rete" #: ../control-center:373 #, c-format msgid "Personalize and Secure your network" -msgstr "Personalizza e rende sicura la rete" +msgstr "Personalizza e rendi sicura la rete" #. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!! #: ../control-center:392 @@ -838,7 +1370,7 @@ msgstr "Sistema" #: ../control-center:395 #, c-format msgid "Manage system services" -msgstr "Gestione dei servizi di sistema" +msgstr "Gestisci i servizi di sistema" #: ../control-center:404 #, c-format @@ -937,7 +1469,7 @@ msgstr "Configura la sequenza di avvio" #: ../control-center:532 #, c-format msgid "Boot look'n feel" -msgstr "Aspetto del boot" +msgstr "Aspetto dell'avvio" #: ../control-center:549 #, c-format @@ -963,7 +1495,7 @@ msgstr "/Modalità em_bedded" #: ../control-center:601 #, c-format msgid "/Expert mode in _wizards" -msgstr "/_Wizard in modalità esperto" +msgstr "/_Assistente in modalità esperto" #: ../control-center:611 ../control-center:612 #, c-format @@ -978,7 +1510,7 @@ msgstr "/_Esci" #: ../control-center:612 #, c-format msgid "Q" -msgstr "E" +msgstr "Q" #: ../control-center:612 #, c-format @@ -1002,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:649 #, c-format msgid "/_More themes" -msgstr "/A_ltri temi" +msgstr "/Altri te_mi" #: ../control-center:651 ../control-center:652 ../control-center:653 #: ../control-center:654 ../control-center:655 ../control-center:656 @@ -1020,7 +1552,7 @@ msgstr "Aiuto" #: ../control-center:653 #, c-format msgid "/_Release notes" -msgstr "/_Note sulla _versione" +msgstr "/_Note di rilascio" #: ../control-center:654 #, c-format @@ -1030,7 +1562,7 @@ msgstr "/Cosa c'è di _nuovo?" #: ../control-center:655 #, c-format msgid "/_Errata" -msgstr "/_Problemi" +msgstr "/_Errata" #: ../control-center:656 #, c-format @@ -1086,7 +1618,7 @@ msgstr "Le modifiche apportate al modulo corrente non verranno salvate." #: ../control-center:1098 #, c-format msgid "cannot fork: %s" -msgstr "non posso avviare un processo: %s" +msgstr "impossibile eseguire fork: %s" #: ../control-center:1109 #, c-format @@ -1097,7 +1629,7 @@ msgstr "" #: ../control-center:1233 #, c-format msgid "This program has exited abnormally" -msgstr "Il programma non è stato terminato normalmente" +msgstr "Il programma non è terminato normalmente" #: ../control-center:1242 #, c-format @@ -1122,12 +1654,12 @@ msgstr "Ottenere altri temi" #: ../control-center:1262 #, c-format msgid "Additional themes" -msgstr "Temi addizionali" +msgstr "Ulteriori temi" #: ../control-center:1264 #, c-format msgid "Get additional themes on www.damz.net" -msgstr "Preleva altri temi da www.damz.net" +msgstr "Scarica altri temi da www.damz.net" #: ../control-center:1272 #, c-format @@ -1167,14 +1699,15 @@ msgid "" "Your names" msgstr "" "Daniele Pighin\n" -"Andrea Celli" +"Andrea Celli\n" +"Marcello Anni" #: ../control-center:1334 #, c-format msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "marcello.anni@alice.it" #: ../control-center:1336 #, c-format @@ -1256,7 +1789,7 @@ msgstr "Condivisione connessione ad Internet" #: ../drakxconf:35 #, c-format msgid "3D Desktop effects" -msgstr "Effetti ambiente 3D" +msgstr "Effetti desktop 3D" #: ../drakxconf:36 #, c-format @@ -1271,7 +1804,7 @@ msgstr "Centro di controllo" #: ../drakxconf:39 #, c-format msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Scegli lo strumento da usare" +msgstr "Scegli lo strumento che vuoi usare" #: ../lib/MDV/Control_Center.pm:51 ../lib/MDV/Control_Center.pm:52 #, c-format @@ -1767,12 +2300,12 @@ msgstr "Seleziona i punti di mount WebDAV" #: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41 #, c-format msgid "Menu Configuration Center" -msgstr "Centro di configurazione dei menù" +msgstr "Centro di configurazione del menu" #: ../menus_launcher.pl:28 #, c-format msgid "System menu" -msgstr "Menù di sistema" +msgstr "Menu di sistema" #: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31 #, c-format @@ -1782,7 +2315,7 @@ msgstr "Configura..." #: ../menus_launcher.pl:31 #, c-format msgid "User menu" -msgstr "Menù utente" +msgstr "Menu utente" #: ../menus_launcher.pl:41 #, c-format @@ -1793,7 +2326,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Scegli il menù che vuoi configurare" +"Scegli il menu che vuoi configurare" #: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21 #, c-format @@ -1872,7 +2405,7 @@ msgstr "File di log" #: ../data/menudrake.desktop.in.h:1 msgid "Menus" -msgstr "Menù" +msgstr "Menu" #: ../data/MountPoints.directory.in.h:1 msgid "Mount Points" -- cgit v1.2.1