From e4911604988b0c3f7b118ffc879a13c9c4c993e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arpad Biro Date: Thu, 3 Feb 2005 22:49:34 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/hu.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2ce3630c..817e87ad 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-03 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:06+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,8 +102,7 @@ msgstr "Svetoslav Slavtchev" #: ../contributors.pl:18 #, c-format msgid "kernel work (audio- and video-related patches)" -msgstr "" -"kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" +msgstr "kernellel kapcsolatos munka (hanggal és grafikával kapcsolatos javítások)" #: ../contributors.pl:19 #, c-format @@ -559,9 +558,8 @@ msgstr "Felhasználóazonosítás" #: ../control-center:142 #, c-format -msgid "" -"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" -msgstr "" +msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgstr "A felhasználóazonosítási módszer kiválasztása (helyi, NIS, LDAP, Windows-tartomány, ...)" #: ../control-center:152 #, c-format @@ -569,9 +567,9 @@ msgid "Auto Install floppy" msgstr "Automatikus telepítőlemez" #: ../control-center:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate an Auto Install floppy" -msgstr "Automatikus telepítőlemez" +msgstr "Automatikus telepítőlemez készítése" #: ../control-center:163 #, c-format @@ -582,6 +580,8 @@ msgstr "Automatikus bejelentkezés" #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" msgstr "" +"Automatikus bejelentkezés bekapcsolása és az automatikusan bejelentkeztetendő felhasználó " +"kiválasztása" #: ../control-center:173 #, c-format @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Mentések" #: ../control-center:174 #, c-format msgid "Configure backups of the system and of the users' data" -msgstr "" +msgstr "A rendszer és a felhasználói adatok mentésének beállítása" #: ../control-center:183 ../drakxconf:32 #, c-format @@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Boot loader" msgstr "Rendszerindító" #: ../control-center:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up how the system boots" -msgstr "Rendszerindítási beállítások módosítása (DrakBoot)" +msgstr "A rendszerindítás módjának beállítása" #: ../control-center:193 #, c-format @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Rendszerindítási téma" #: ../control-center:194 #, c-format msgid "Select the graphical theme of the system while booting" -msgstr "" +msgstr "A rendszerindításkori grafikus téma kiválasztása" #: ../control-center:203 #, c-format @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Rendszerindító floppy" #: ../control-center:204 #, c-format msgid "Generate a standalone boot floppy" -msgstr "" +msgstr "Rendszerindító floppy készítése" #: ../control-center:213 ../drakxconf:34 #, c-format @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Internetkapcsolat megosztása" #: ../control-center:214 #, c-format msgid "Share the Internet connection with other local machines" -msgstr "" +msgstr "Az internetkapcsolat megosztása más, helyi gépekkel" #: ../control-center:223 #, c-format @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Új kapcsolat" #: ../control-center:224 #, c-format msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ..." -msgstr "" +msgstr "Új hálózati kapcsolat beállítása (LAN, ISDN, ADSL, ...)" #: ../control-center:233 #, c-format @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Internet-hozzáférés" #: ../control-center:234 #, c-format msgid "Alter miscellaneous internet settings" -msgstr "" +msgstr "Különböző internetes beállítások módosítása" #: ../control-center:243 #, c-format @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Dátum és idő" #: ../control-center:255 #, c-format msgid "Adjust the date and the time" -msgstr "" +msgstr "A dátum és az idő beállítása" #: ../control-center:264 #, c-format @@ -682,6 +682,8 @@ msgstr "Bejelentkezéskezelő" #, c-format msgid "Choose the display manager that enable to select which user to log in" msgstr "" +"A bejelentkezéskezelő (amellyel kijelölhető, hogy melyik felhasználó nevében " +"történjen a bejelentkezés) kiválasztása" #: ../control-center:274 #, c-format @@ -700,9 +702,8 @@ msgstr "Tűzfal" #: ../control-center:285 #, c-format -msgid "" -"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "" +msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "Személyi tűzfal beállítása a számítógép és a hálózat védelme érdekében" #: ../control-center:294 #, c-format @@ -710,11 +711,11 @@ msgid "Fonts" msgstr "Betűtípusok" #: ../control-center:295 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts" msgstr "" -"Betűtípusok telepítése és eltávolítása, beleértve a windowsos betűtípusokat " -"is (DrakFont)" +"Betűtípusok kezelése, telepítése és eltávolítása, továbbá windowsos betűtípusok " +"importálása" #: ../control-center:304 #, c-format @@ -722,9 +723,9 @@ msgid "Graphical server" msgstr "Grafikus kiszolgáló" #: ../control-center:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up the graphical server" -msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása (XFDrake)" +msgstr "A grafikus kiszolgáló beállítása" #: ../control-center:314 ../drakxconf:35 #, c-format @@ -732,9 +733,9 @@ msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" #: ../control-center:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create, delete and resize hard disk partitions" -msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása és átméretezése (DiskDrake)" +msgstr "Merevlemez-partíciók létrehozása, törlése és átméretezése" #: ../control-center:324 ../control-center:812 #, c-format @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Hardver" #: ../control-center:325 #, c-format msgid "Look at and configure the hardware" -msgstr "" +msgstr "A hardver megjelenítése és beállítása" #: ../control-center:335 #, c-format @@ -752,9 +753,9 @@ msgid "Install" msgstr "Telepítés" #: ../control-center:336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Look at installable software and install software packages" -msgstr "Szoftvercsomagok telepítése (RPMDrake)" +msgstr "Telepíthető szoftver megjelenítése és szoftvercsomagok telepítése" #: ../control-center:346 #, c-format @@ -769,7 +770,7 @@ msgstr "Billentyűzet" #: ../control-center:358 #, c-format msgid "Set up the keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "A billentyűzetkiosztás beállítása" #: ../control-center:367 #, c-format @@ -777,9 +778,9 @@ msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: ../control-center:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set up a groupware server" -msgstr "Webkiszolgáló beállítása" +msgstr "Csoportmunka-kiszolgáló beállítása" #. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it: #: ../control-center:379 @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "Ország/terület" #: ../control-center:382 #, c-format msgid "Select the language and the country or region of the system" -msgstr "" +msgstr "A rendszernyelv és az ország illetve terület kiválasztása" #: ../control-center:390 #, c-format @@ -804,10 +805,9 @@ msgid "Logs" msgstr "Naplók" #: ../control-center:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View and search system logs" -msgstr "" -"A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban (LogDrake)" +msgstr "A rendszernaplók megjelenítése és keresés a rendszernaplókban" #: ../control-center:400 #, c-format @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Kapcsolatok kezelése" #: ../control-center:401 #, c-format msgid "Reconfigure a network interface" -msgstr "" +msgstr "Egy hálózati csatoló beállításainak módosítása" #: ../control-center:410 #, c-format @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Számítógépcsoport kezelése" #: ../control-center:411 #, c-format msgid "Manage installed software packages on a group of computers" -msgstr "" +msgstr "Telepített szoftvercsomagok kezelése több számítógépen" #: ../control-center:421 #, c-format @@ -835,13 +835,13 @@ msgid "Updates" msgstr "Frissítések" #: ../control-center:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Look at availlable updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"A telepített csomagok javításainak és frissítéseinek telepítése " -"(Mandrakelinux Update)" +"Az elérhető frissítések megjelenítése és a telepített csomagok javításainak " +"illetve frissítéseinek telepítése" #: ../control-center:431 #, c-format @@ -849,11 +849,13 @@ msgid "Menus" msgstr "Menük" #: ../control-center:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" -msgstr "A programmenü módosítása (MenuDrake)" +msgstr "" +"Az alkalmazásmenü elrendezésének módosítása és a menüben megjelenítendő " +"programok kiválasztása" #: ../control-center:441 #, c-format @@ -871,9 +873,9 @@ msgid "Monitor connections" msgstr "Kapcsolatok figyelése" #: ../control-center:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitor the network connections" -msgstr "Kapcsolatok figyelése" +msgstr "A hálózati kapcsolatok figyelése" #: ../control-center:461 ../drakxconf:27 #, c-format @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "Egér" #: ../control-center:462 #, c-format msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)" -msgstr "" +msgstr "Mutatóeszköz (egér, érintőpad) beállítása" #: ../control-center:471 #, c-format @@ -981,9 +983,9 @@ msgid "Screen resolution" msgstr "Képernyőfelbontás" #: ../control-center:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change the screen resolution" -msgstr "Képernyőfelbontás módosítása" +msgstr "A képernyőfelbontás módosítása" #: ../control-center:572 #, c-format @@ -1042,8 +1044,7 @@ msgstr "Adatforrás-kezelő" #: ../control-center:625 #, c-format -msgid "" -"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" msgstr "" #: ../control-center:634 @@ -1189,8 +1190,7 @@ msgstr "Idő beállítása" #: ../control-center:743 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "" "Idővarázsló - időbeállítás a kiszolgálón egy külső időkiszolgálóval " "szinkronizálva" @@ -1440,8 +1440,7 @@ msgstr "Új profil..." msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one):" -msgstr "" -"A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" +msgstr "A létrehozandó profil neve (az új profil a jelenlegi másolataként jön létre):" #: ../control-center:1022 ../control-center:1055 ../control-center:1163 #, c-format @@ -1510,8 +1509,7 @@ msgid "" "We are about to switch from the \"%s\" profile to the \"%s\" profile.\n" "\n" "Are you sure you want to do the switch?" -msgstr "" -"Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" +msgstr "Biztos abban, hogy váltani kíván a(z) \"%s\" profilról a(z) \"%s\" profilra?" #: ../control-center:1197 #, c-format @@ -2223,3 +2221,4 @@ msgstr "Képernyőfelbontás" #~ msgid "xinetd" #~ msgstr "xinetd" + -- cgit v1.2.1