From 0405f8c0cff8dbe1cd4e07fd2884a8deeba8fa80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 12 Sep 2005 12:44:53 +0000 Subject: sync with code --- po/hi.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 02eb8cec..547beaae 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-18 00:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-12 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-28 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: Hindi, India \n" @@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "Olivier Thauvin" #: ../contributors.pl:14 #, c-format msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)" -msgstr "फ़िगलेट(figlet) परिचय, डिस्ट्री-ईनिट (Distriblint) (वितरण में आरपीएमों की जाँच)" +msgstr "" +"फ़िगलेट(figlet) परिचय, डिस्ट्री-ईनिट (Distriblint) (वितरण में आरपीएमों की जाँच)" #: ../contributors.pl:15 #, c-format @@ -555,7 +556,8 @@ msgstr "प्रमाणीकरण" #: ../control-center:145 #, c-format -msgid "Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" +msgid "" +"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)" msgstr "प्रमाणीकरण विधि का चयन करें (स्थानीय, एनआईएस, एलडीऐपी, विण्डो डोमेन, ...)" #: ../control-center:155 @@ -576,7 +578,8 @@ msgstr "स्वतःसत्रारम्भ" #: ../control-center:167 #, c-format msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in" -msgstr "आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" +msgstr "" +"आटोलॉग-इन को सक्रिय करें और उस उपयोक्ता का चयन करें जिसे स्वचलित-रूप से लॉग-इन करना है" #: ../control-center:176 #, c-format @@ -676,7 +679,9 @@ msgstr "अवलोकन प्रबंधक" #: ../control-center:268 #, c-format msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in" -msgstr "उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को सक्रिय करता है" +msgstr "" +"उस अवलोकन प्रबंधक का चयन करें जो कि किस उपयोक्ता को लॉग-इन करना है, इस चयन करने को " +"सक्रिय करता है" #: ../control-center:288 #, c-format @@ -695,8 +700,10 @@ msgstr "अग्नि-भीतिका" #: ../control-center:299 #, c-format -msgid "Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" -msgstr "इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" +msgid "" +"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network" +msgstr "" +"इस कम्प्यूटर और इस नेटवर्क को संरक्षित करने के लिए एक व्यक्तिगत फ़ॉयरवाल की स्थापना करें" #: ../control-center:308 #, c-format @@ -750,6 +757,16 @@ msgstr "संसाधित किये हुए सॉफ़्टवेयर #: ../control-center:360 #, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: ../control-center:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage hosts definitions" +msgstr "संबंधों का प्रबंधन" + +#: ../control-center:371 +#, c-format msgid "Installed Software" msgstr "संसाधित सॉफ़्टवेयर" @@ -821,8 +838,8 @@ msgid "" "Upload your configuration in order to keep you informed about security " "updates and useful upgrades" msgstr "" -"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए," -"अपने तंत्र की संरचना को अपलोड करें" +"आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए,अपने तंत्र की संरचना " +"को अपलोड करें" #: ../control-center:435 #, c-format @@ -845,8 +862,7 @@ msgid "" "Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed " "packages" msgstr "" -"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर " -"किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" +"उपलब्ध अपडेटों को देखें और संसाधित किये हुए पैकेजों पर किन्हीं पैचों या अपग्रेडों को लागू करें।" #: ../control-center:457 #, c-format @@ -859,8 +875,7 @@ msgid "" "Select the application menu layout and change which programs are shown on " "the menu" msgstr "" -"ऐप्लीकेशन मीनू खाके का चयन करें और परिवर्तन करें कि इस मीनू पर" -"किन प्रोग्रामों को दिखाना है" +"ऐप्लीकेशन मीनू खाके का चयन करें और परिवर्तन करें कि इस मीनू परकिन प्रोग्रामों को दिखाना है" #: ../control-center:467 #, c-format @@ -902,7 +917,12 @@ msgstr "एनएफ़एस के आरोह (मॉउन्ट) बिन् msgid "Set NFS mount points" msgstr "एनएफ़एस आरोह (मॉउन्ट) बिन्दुओं की स्थापना" -#: ../control-center:507 +#: ../control-center:518 ../control-center:519 +#, c-format +msgid "Manage NFS shares" +msgstr "" + +#: ../control-center:528 #, c-format msgid "Package Stats" msgstr "पैकेज के आंकड़े" @@ -1002,7 +1022,17 @@ msgstr "सॉम्बा आरोह बिन्दुओं" msgid "Set Samba mount points" msgstr "सॉम्बा आरोह बिन्दुओं की स्थापना" -#: ../control-center:608 +#: ../control-center:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba configuration" +msgstr "प्रिटींग संरचना" + +#: ../control-center:630 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage configuration of Samba" +msgstr "प्रिटींग संरचना" + +#: ../control-center:638 #, c-format msgid "Scanners" msgstr "स्कैनर" @@ -1020,7 +1050,8 @@ msgstr "स्तर और जाँच" #: ../control-center:619 #, c-format msgid "Set the system security level and the periodic security audit" -msgstr "इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" +msgstr "" +"इस तंत्र की सुरक्षा स्तर और समय-समय पर होने वाली सुरक्षा लेखापरीक्षा की स्थापना करें" #: ../control-center:629 #, c-format @@ -1049,8 +1080,11 @@ msgstr "मीडीया प्रबंधक" #: ../control-center:651 #, c-format -msgid "Select from where software packages are downloaded when updating the system" -msgstr "चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड किया जाएँ ।" +msgid "" +"Select from where software packages are downloaded when updating the system" +msgstr "" +"चयन करें कि जब इस तंत्र को अपडेट किया जाना हो तो कहाँ से सॉफ़्टवेयर पैकेजों को डॉउनलोड " +"किया जाएँ ।" #: ../control-center:660 #, c-format @@ -1129,10 +1163,30 @@ msgid "" "Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux " "systems" msgstr "" -"लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए," -"एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की स्थापना" +"लिनक्स और नॉन-लिनक्स तंत्रों पर चलने वाले कार्यकेन्द्रों के लिए,एक फ़ाइल और प्रिंट सर्वर की " +"स्थापना" + +#: ../control-center:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manage Samba share" +msgstr "सॉबा सेवाओं को समर्थ करें" + +#: ../control-center:778 +#, c-format +msgid "Manage, create special share, create public/user share" +msgstr "" + +#: ../control-center:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba printing configuration" +msgstr "प्रिटींग संरचना" + +#: ../control-center:781 +#, c-format +msgid "Enable or disable printers in your Samba server configuration" +msgstr "" -#: ../control-center:747 +#: ../control-center:783 #, c-format msgid "Configure web server" msgstr "वेब सर्वर की संरचना" @@ -1194,10 +1248,16 @@ msgstr "समय संरचना" #: ../control-center:770 #, c-format -msgid "Set the time of the server to be synchronized with an external time server" +msgid "" +"Set the time of the server to be synchronized with an external time server" msgstr "इस सर्वर के समय को एक बाह्य समय सर्वर के साथ एकसारीकृत करने हेतु स्थापना" -#: ../control-center:780 +#: ../control-center:808 ../control-center:809 +#, fuzzy, c-format +msgid "OpenSSH daemon configuration" +msgstr "एलडीऐपी संरचना का प्रदर्शन" + +#: ../control-center:819 #, c-format msgid "Configure NIS and Autofs" msgstr "एनआईएस और आटोएफ़एस की संरचना करना" @@ -1280,7 +1340,8 @@ msgstr "सुदूर प्रबंधन" #: ../control-center:829 #, c-format msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface" -msgstr "यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" +msgstr "" +"यहाँ पर क्लिक करें यदि आप एक सूदूर बॉक्स को वेब इन्टरफ़ेस के द्वारा संरचित करना चाहते है" #: ../control-center:855 ../drakxconf:28 #, c-format @@ -1787,4 +1848,3 @@ msgstr "उपयोगकर्ताऐ व समूहों" #: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1 msgid "Screen Resolution" msgstr "स्क्रीन विघटन" - -- cgit v1.2.1