From 94f2019b9443d25deb831933a02aac4ef0d57854 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 13 Sep 2003 09:00:17 +0000 Subject: updated po files --- po/he.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/he.po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2fa771bf..01dadb9d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakconf-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-05 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-13 11:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-12 23:44+0000\n" "Last-Translator: el-cuco \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "האשף DrakGw יעזור לך לשתף חיבור אינטרנט" msgid "DrakConnect helps you set up your network and Internet connection" msgstr "האשף DrakConnect יעזור לך להגדיר חיבור רשת ואינטרנט" -#: ../control-center_.c:110 +#: ../control-center_.c:109 msgid "Open a console" msgstr "פתיחת מסוף" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "האשף MouseDrake יעזור להגדיר את העכבר" #: ../control-center_.c:125 msgid "Set NFS mount points" -msgstr "אימוץ מחיצת NFS" +msgstr "מחיצת NFS" #: ../control-center_.c:126 msgid "Set up sharing of your hard disk partitions" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "האשף RpmDrake יעזור לך להסיר תכנות מותקנות" #: ../control-center_.c:131 msgid "Change your screen resolution" -msgstr "שינוי את רזולוציית המסך" +msgstr "שינוי הפרדת המסך שלך" #: ../control-center_.c:132 msgid "Set Samba mount points" -msgstr "אימוץ מחיצה דרך Samba" +msgstr "מחיצות Samba" #: ../control-center_.c:133 msgid "ScannerDrake helps you set up your scanner" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "האשף UserDrake יעזור לך לנהל משתמשים במערכת" #: ../control-center_.c:140 msgid "Set WebDAV mount points" -msgstr "אימוץ דרך WebDAV" +msgstr "מחיצות WebDAV" #: ../control-center_.c:145 msgid "Boot" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "חומרה" #: ../control-center_.c:165 msgid "Mount Points" -msgstr "אימוץ מחיצה" +msgstr "חלוקה למחיצות" #: ../control-center_.c:180 msgid "CD-ROM" @@ -276,43 +276,43 @@ msgstr "מנהל חבילות תוכנה (RPM)" msgid "Server Configuration" msgstr "תצורת שרת" -#: ../control-center_.c:244 +#: ../control-center_.c:239 msgid "" "The DHCP wizard will help you configuring the DHCP services of your server" msgstr "אשף ה-DHCP יעזור לך להגדיר את שרות ה DHCP" -#: ../control-center_.c:245 +#: ../control-center_.c:240 msgid "" "The DNS Client wizard will help you in adding a new client in your local DNS" msgstr "אשף ה-DNS יעזור לך להוסיף לקוח חדש ל DNS המקומי" -#: ../control-center_.c:246 +#: ../control-center_.c:241 msgid "" "The DNS wizard will help you configuring the DNS services of your server." msgstr "אשף ה-DNS יעזור לך להגדיר שרת DNS במחשב המקומי" -#: ../control-center_.c:247 +#: ../control-center_.c:242 msgid "" "The FTP wizard will help you configuring the FTP Server for your network" msgstr "אשף ה-FTP יעזור לך להגדיר שרת FTP בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:248 +#: ../control-center_.c:243 msgid "" "The News wizard will help you configuring the Internet News services for " "your network" msgstr "אשף ה-News יעזור לך להגדיר שרת קבוצות דיון בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:249 +#: ../control-center_.c:244 msgid "" "The Postfix wizard will help you configuring the Internet Mail services for " "your network" msgstr "אשף ה-Postfix יעזור לך להגדיר שרת דואר בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:250 +#: ../control-center_.c:245 msgid "The Proxy wizard will help you configuring a web caching proxy server" msgstr "אשף ה-Proxy יעזור לך להגדיר שרת Proxy בשביל הרשת שלך" -#: ../control-center_.c:251 +#: ../control-center_.c:246 msgid "" "The Samba wizard will help you configuring your server to behave as a file " "and print server for workstations running non-Linux systems" @@ -320,53 +320,53 @@ msgstr "" "האשף Samba יעזור לך להגדיר את השרת שלך כשרת שיתוף קבצים ומדפסות מול מחשבים " "שלא מריצים לינוקס" -#: ../control-center_.c:252 +#: ../control-center_.c:247 msgid "" "The Time wizard will help you to set the time of your server synchronized " "with an external time server" msgstr "" "האשף Time יעזור לך להגדיר שרת זמן עולמי שמולו תסנכרן את השעון של המערכת" -#: ../control-center_.c:253 +#: ../control-center_.c:249 msgid "" "The Web wizard will help you configuring the Web Server for your network" msgstr "האשף Web wizard יעזור לך להגדיר את שרת ה-WEB שלך" -#: ../control-center_.c:280 +#: ../control-center_.c:275 msgid "/Display _Logs" msgstr "/הצג יומן" #. -PO Translators, please keep all "/" charaters !!! -#: ../control-center_.c:280 ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 -#: ../control-center_.c:288 +#: ../control-center_.c:275 ../control-center_.c:276 ../control-center_.c:277 +#: ../control-center_.c:283 msgid "/_Options" msgstr "/_אפשריות" -#: ../control-center_.c:281 +#: ../control-center_.c:276 msgid "/_Embedded Mode" msgstr "/_מצב משולב" -#: ../control-center_.c:282 +#: ../control-center_.c:277 msgid "/Expert mode in _wizards" msgstr "/מצב מומחה באשפים" -#: ../control-center_.c:286 ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:281 ../control-center_.c:282 msgid "/_File" msgstr "/_קובץ" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "/_Quit" msgstr "/_יציאה" -#: ../control-center_.c:287 +#: ../control-center_.c:282 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../control-center_.c:307 ../control-center_.c:310 ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:302 ../control-center_.c:305 ../control-center_.c:318 msgid "/_Themes" msgstr "/_ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:313 +#: ../control-center_.c:308 msgid "" "This action will restart the control center.\n" "Any change not applied will be lost." @@ -374,41 +374,41 @@ msgstr "" "פעולה זו תאתחל את מרכז הבקרה \n" "כל שינוי שנעשה ילך לאיבוד." -#: ../control-center_.c:323 +#: ../control-center_.c:318 msgid "/_More themes" msgstr "/_עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:325 ../control-center_.c:326 ../control-center_.c:327 -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:320 ../control-center_.c:321 ../control-center_.c:322 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_Help" msgstr "/_עזרה" -#: ../control-center_.c:327 +#: ../control-center_.c:322 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_דווח על בעיות" -#: ../control-center_.c:328 +#: ../control-center_.c:323 msgid "/_About..." msgstr "/_אודות ..." -#: ../control-center_.c:367 +#: ../control-center_.c:362 msgid "Please wait..." msgstr "נא להמתין...." -#: ../control-center_.c:378 +#: ../control-center_.c:373 msgid "Logs" msgstr "רישומי פעולות (Logs)" -#: ../control-center_.c:389 +#: ../control-center_.c:384 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s" msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake %s" -#: ../control-center_.c:404 +#: ../control-center_.c:399 msgid "Welcome to the Mandrake Control Center" msgstr "ברוך/ה הבא/ה למרכז הבקרה של Mandrake " -#: ../control-center_.c:407 +#: ../control-center_.c:402 msgid "" "Mandrake Control Center is Mandrake Linux's main configuration\n" "tool. It enables the system administrator to configure the hardware\n" @@ -428,105 +428,104 @@ msgstr "" "השימוש במערכת, בעיקר על ידי שימוש באשפים ידידותיים החוסכים את\n" "הצורך להקליד פקודות." -#: ../control-center_.c:522 +#: ../control-center_.c:517 msgid "The modifications done in the current module won't be saved." msgstr "השינויים שנעשו במודול הזה לא ישמרו" -#: ../control-center_.c:698 +#: ../control-center_.c:693 msgid "This program has exited abnormally" msgstr "התכנית הסתיימה בצורה לא צפויה" -#: ../control-center_.c:720 +#: ../control-center_.c:715 #, c-format msgid "cannot fork: %s" msgstr "אין אפשרות להתפצל: %s" -#: ../control-center_.c:729 +#: ../control-center_.c:724 #, c-format msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable" msgstr "אין אפשרות להתפצל ולהריץ \"%s\" מאחר ואינו בר-הרצה" -#: ../control-center_.c:838 +#: ../control-center_.c:833 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../control-center_.c:855 +#: ../control-center_.c:850 msgid "More themes" msgstr "עוד ערכות נושא" -#: ../control-center_.c:857 +#: ../control-center_.c:852 msgid "Getting new themes" msgstr "השגת ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:858 +#: ../control-center_.c:853 msgid "Additional themes" msgstr "ערכות נושא נוספות" -#: ../control-center_.c:860 +#: ../control-center_.c:855 msgid "Get additional themes on www.damz.net" msgstr "השגת ערכות נושא מ-www.damz.net " -#: ../control-center_.c:868 +#: ../control-center_.c:863 msgid "About - Mandrake Control Center" msgstr "אודות מרכז הבקרה של Mandrake " -#: ../control-center_.c:878 +#: ../control-center_.c:873 msgid "Authors: " msgstr "מפתחים:" -#: ../control-center_.c:879 +#: ../control-center_.c:874 msgid "(original C version)" msgstr "(original C version)" #. -PO "perl" here is the programming language -#: ../control-center_.c:881 ../control-center_.c:884 +#: ../control-center_.c:876 ../control-center_.c:879 msgid "(perl version)" msgstr "(perl version)" -#: ../control-center_.c:886 +#: ../control-center_.c:881 msgid "Artwork: " msgstr "Artwork: " -#: ../control-center_.c:887 +#: ../control-center_.c:882 msgid "(design)" msgstr "(design)" #. -PO If your language allows it, use eacute for first "e" and egrave for 2nd one. -#: ../control-center_.c:889 +#: ../control-center_.c:884 msgid "Helene Durosini" msgstr "Helene Durosini" #. -PO Add your Name here to find it in the About section in your language. -#: ../control-center_.c:903 +#: ../control-center_.c:898 msgid "~ * ~" msgstr "~ * ~" #. -PO Add your E-Mail address here if you want to show it in the about doialog. -#: ../control-center_.c:905 +#: ../control-center_.c:900 msgid "~ @ ~" msgstr "~ @ ~" -#: ../control-center_.c:907 +#: ../control-center_.c:902 msgid "Translator: " msgstr "תרגום: " -#: ../control-center_.c:913 +#: ../control-center_.c:908 #, c-format msgid "Mandrake Control Center %s\n" msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake %s\n" -#: ../control-center_.c:914 +#: ../control-center_.c:909 msgid "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft SA" -#: ../control-center_.c:918 +#: ../control-center_.c:913 msgid "Authors" msgstr "מפתחים" -#: ../control-center_.c:919 -#, fuzzy +#: ../control-center_.c:914 msgid "Mandrake Linux Contributors" -msgstr "מרכז הבקרה של Mandrake %s" +msgstr "אנשים שתורמים או עוזרים ל-Mandrake" #: ../menus_launcher.pl_.c:19 ../menus_launcher.pl_.c:41 msgid "Menu Configuration Center" -- cgit v1.2.1